Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она кивнула по очереди Алисии, Лите и Изабель. Они молча присели в реверансе.

— А теперь вы можете удалиться в свои комнаты. Ваши горничные помогут вам подготовиться к пикнику.

Принцессы гуськом вышли из комнаты. Лита попыталась привлечь внимание королевы Глории, но Изабель преградила ей путь.

— Теперь мы квиты, — сказала она. — Принц Рональд может выбрать любую из нас.

Изабель шла рядом с ними. Алисия взяла Литу за руку и поддержала ее.

— Хорошая вышивка, — сказала Алисия.

Изабель просияла.

— Я практиковалась во всех традиционных навыках, чтобы подготовиться к турниру принцесс. Мой отец нанял для меня репетиторов. Я рада, что это наконец-то окупилось.

— Да, я уверена, что вышивка — это путь к сердцу принца, — сказала Лита.

— Это показывает внимание к деталям, настойчивость и сосредоточенность. Гораздо более важные качества, чем деликатность.

Лита стиснула зубы и шагнула к Изабель, но Алисия потянула ее назад.

— Нам нужно подготовиться к пикнику, — сказала она.

Лита глубоко вздохнула. Как бы ей не хотелось это признавать, но турнир принцесс был лучшим способом добраться до горы Литании. Экипаж доставит ее туда гораздо быстрее, чем если придется идти пешком.

Она взяла Алисию под руку и повела ее обратно в их комнаты. Они добрались до своего коридора. Алисия не отпускала руку Литы и свирепо посмотрела на охранников, которые не хотели пропускать ее в комнату Литы.

— Я в полном порядке, — ответила Лита. — Теперь я могу идти сама.

— Это не так. Что случилось с тобой прошлой ночью? Теперь ты можешь сказать мне, мы здесь одни.

— Ты слышала, что сказала королева. Она положила горошину мне под матрас.

— Лита, неужели ты всерьез думаешь, что я тебе поверю? Это как-то связано с опасностью, не так ли?

Лита вздохнула.

— Алисия, ты мне все равно не поверишь, даже если я тебе расскажу.

— А ты попробуй.

Алисия стояла рядом с Литой, скрестив руки на груди.

— Алисия, возвращайся в свою комнату. Тебя могут дисквалифицировать.

— Расскажи мне, что происходит.

Она села на кровать Литы. Башню из матрасов уже убрали. Лита села рядом с ней.

Да и что она могла сказать? Алисия смотрела на нее своими ярко-голубыми глазами, ожидая услышать правду.

Лита вздохнула.

— Я…

Скрежещущий звук прервал ее. Стена рядом с камином раздвинулась. Алисия вскочила и встала перед Литой.

— Я так и знала, что на тебя кто-то напал! Не волнуйся, Лита. Я разберусь с ними.

Лита с трудом поднялась на ноги.

— Алисия, не говори глупостей.

— Думаешь, что только ты одна умеешь драться? Судя по тому, как сильно тебя избили, у тебя это явно не получается. Я из Элиама. Я могу постоять за себя.

Алисия сбросила туфли и приняла боевую стойку. Лита едва сдержала смех. Лицо Алисии было серьезным, но общий эффект был комичным. Ее свирепая поза не соответствовала кружевному желтому платью.

Лора вышла из проема в стене. Она бросила один взгляд на Алисию и отступила назад.

— Мы ошиблись комнатой, Ваше Величество.

— О чем ты говоришь, Лора?

Королева Глория проскользнула мимо Лоры. Увидев Алисию, она нахмурилась.

— Лита, я не думаю, что получить помощь от другой принцессы — хорошая идея.

Лита, прихрамывая, подошла к камину. Алисия последовала за ней, все еще готовая к прыжку.

— Она мне очень помогает. Я рассказала ей об опасности.

— Это королева напала на тебя? — спросила Алисия.

Глория ощетинилась.

— Конечно, нет. Будет лучше, если ты уйдешь, принцесса. Это очень серьезное дело.

— И я слишком деликатная, чтобы справиться с этим?

Глория внимательно посмотрела на Алисию и рассмеялась.

— Ну, у тебя определенно больше мужества, чем я думала.

— Алисия просто пытается смешаться с толпой, — сказала Лита. — На самом деле она очень умная. Я бы хотела, чтобы она нам помогла.

Глория пожала плечами.

— Если ты настаиваешь.

Алисия повернулась к Лите.

— Значит, это не они причинили тебе боль?

— Нет, — ответила Лита. — На самом деле они меня лечили. Пожалуйста, не нападай на них.

Алисия опустила руки и присела в реверансе перед королевой Глорией.

— Пожалуйста, все садитесь, — сказала королева Глория. — И говорите тише. Если кто-нибудь найдет нас здесь, это будет катастрофа. Лита, выпей это зелье. Оно поможет тебе восстановить силы.

Лита взяла крошечный пузырек и выпила его содержимое, оно было ужасно горьким на вкус. Алисия метнулась через комнату и загородила дверь стулом. Затем она села рядом с Литой.

— Король и Рональд не смогли присоединиться к нам? — спросила Лита.

Глория отрицательно покачала головой.

— Я не могла оторвать своего мужа от заседаний Совета, не вызвав подозрений. Рональд и Джонатан покинули замок. Я не знаю точно, куда они ушли.

Лита кивнула.

— Что же это за опасность? — спросила Алисия.

— Демон.

Алисия приподняла бровь.

— Как в той пьесе? А он танцует?

— Нет, демоны не танцуют. Они хотят уничтожить наш мир.

Алисия судорожно сглотнула.

— Но ведь демоны не настоящие. Это же легенды. Сказки.

Лита глубоко вздохнула.

— Демоны настоящие. Их не видели уже больше ста лет, потому что они были запечатаны. Я сдерживала их. Алисия, я знаю, что в это трудно поверить, но я…

— Литания Брандишторм, — сказала Алисия, кивнув.

— Что?

Лита вскочила со стула. Зелье, похоже, подействовало, и она смогла передвигаться без боли.

— Откуда ты знаешь?

Алисия пожала плечами.

— Если демоны реальны, и ты сражаешься с ними, это имеет смысл. Ты уж точно не принцесса из какого-нибудь соседнего государства. Ты знаешь магию, но не песню для турнира? Ты улизнула с испытания, чтобы обыскать замок. Это не типичное поведение для принцессы.

Лита снова опустилась на стул. Ее мышцы запротестовали от резких движений.

— Кроме того, эти синяки ты получила не от горошины, — сказала Алисия. — Ты вчера ночью столкнулась лицом к лицу с демоном?

— Что-то вроде того. Он устроил мне засаду в царстве теней.

Королева Глория постучала по своему стулу.

— Теперь, когда принцесса доказала свою хитрость, нам нужно составить план. Насколько я понимаю, демоны слабы в дневное время. Неужели это правда?

Лита кивнула.

— Очень сильное темное существо может напасть и днем, но они предпочитают ждать ночи. Демоны приобретают физическую силу и магические способности, когда заходит солнце.

— Значит, мы атакуем его прямо сейчас, — сказала Алисия. — Мы соберем армию и уничтожим его до захода солнца.

Лита рассмеялась.

— И ты обвиняешь меня в том, что я не совсем обычная принцесса? Я бы не подумала, что борьба с демонами — это твое представление о хорошем времяпрепровождении.

Алисия пожала плечами.

— Я знаю, как вести себя в бою. Военная подготовка является стандартной для всех в Элиаме.

Она посмотрела на королеву Глорию и покраснела.

— Ох, все равно это не было секретом. Рональд никогда бы не выбрал меня, если бы не знал, что я из Элиама.

Глория подмигнула ей.

— Я никому не скажу. Мы не можем допустить, чтобы Изабель потребовала вашей дисквалификации.

— Поговорим о военном деле, — сказала Лита. — В любом случае, я не думаю, что мы сможем найти Балрона при дневном свете. Его магия будет слабой. Он, вероятно, не сможет проявить свою физическую форму до вечера.

— Значит, будем ждать? — спросила Глория.

Лита отрицательно покачала головой.

— Нет, я все еще хочу вернуться в пещеру и исследовать ее. Именно там должен был появиться Балрон, если он был достаточно силен прошлой ночью. Я хочу проверить печать в царстве света. Возможно, найду что-нибудь, что поможет нам.

— Общество Литании может провести расследование, — сказала Глория.

— Нет, я сама хочу туда поехать.

— Мы находимся в самом разгаре турнира принцесс, — сказала королева Глория. — Но, может быть, ты пропустишь экипаж после пикника и останешься в горах на поиски? Я могу попросить одного из моих сыновей помочь тебе.

38
{"b":"821729","o":1}