Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

15

Бремсберг — устройство, служащее для спуска грузов по наклонной плоскости. В горном деле — механизированный скат или, иначе говоря, наклонная подземная выработка, не имеющая непосредственного выхода на земную поверхность и предназначенная для спуска различных грузов при помощи механических устройств.

16

Экспроприация — принудительное изъятие чего-нибудь.

17

…с хорошим подъемным золотом. — Крупные золотинки, видимые глазом, шахтер имел право сдавать в кружку на приемочный пункт как свое сверх зарплаты. (Прим. автора).

18

Пульзометр — насос для перекачивания жидкости с помощью сжатого газа или пара.

19

Помпа — прежнее название водяного насоса.

20

Трещенков — жандармский ротмистр, известный своими кровавыми расправами с сормовскими рабочими в 1905 году. Получив особые полномочия на разгром забастовки рабочих «Лензото», он в ночь с 3 на 4 апреля 1912 года по приказу директора департамента полиции арестовал часть членов центрального стачечного комитета, а 4 апреля воинская команда под его руководством открыла огонь по мирному шествию рабочих. Было убито 270 и ранено 250 человек. Прииск Надеждинский ныне переименован в поселок Апрелевка Бодайбинского района Иркутской области.

21

Копач — человек, тайком проникший в шахту и воровски моющий золото. (Прим. автора).

22

Орта (правильно: орт-поперечник) — горизонтальная горная выработка, не имеющая непосредственного выхода на земную поверхность. Орт проходит поперек пласта. Служит для передвижения людей, откатки добытого полезного ископаемого или породы, доставки материалов, вентиляции и т. п.

23

Дербанк — дележ. (Прим. автора).

24

Стан — административное подразделение уезда. В данном случае поселок.

25

Саныяхтат — Сангыяхтах, селение на р. Лене, недалеко от впадения в Лену притока Туолби.

26

Кухлянка — сибирская верхняя одежда из оленьих шкур.

27

Башмак — железное или деревянное приспособление, подкладывается под колесо для торможения.

28

Пустые торфа — имеются в виду породы, не содержащие золота и находящиеся над золотоносными породами.

29

Пожоги — костры, которыми оттаивается мерзлый слой земли. (Прим. автора).

30

Фунтить — добывать не менее фунта золота в день. (Прим. автора).

31

Эфели — песчано-глинистые мелкие отбросы драги.

32

Стойки — искусственные сооружения, возводимые в подземных выработках для предотвращения обрушения пород.

33

Огниво — автор очевидно имеет в виду костровую крепь, которая представляет собою «костры» — клетки, сложенные из кругляков, брусьев (в настоящее время для этого служат и металлические рельсы). «Костры» применяются в горных выработках для предупреждения обрушений пород кровли и при ликвидации вывалов.

34

Купол или «кумпол» — потолок в забое или просечке. (Прим. автора).

35

Лоточники — рабочие, промывающие золото в лотках.

36

Кумполит — из потолка падают камни и глыбы мерзлоты. (Прим. автора).

37

Камерон — камерный насос, работающий сжатым воздухом.

38

Окарина — духовой музыкальный инструмент, род флейты, яйцевидной или сигарообразной формы.

39

Казачья — арестное помещение.

40

Резиденция на Лене — Саныяхтат, (правильно — Сангыяхтах) селение на р. Лене. В данном случае автор имеете виду пункт для распределения рабочей силы, грузов, транспорта.

41

Торбаса — мягкие сапоги из оленьих шкур шерстью наружу.

42

Наледь — вода поверх льда.

43

Ю — есть.

44

Тинза шибко-ю — золота много есть.

45

Ми юла — нет.

46

Бутара — вращающийся цилиндрический или конический барабан, применяемый для промывки золотоносных песков.

47

Шурф — стволообразная вертикальная горная выработка обычно небольшой глубины и малого сечения, проводимая с поверхности земли. Разрабатывается главным образом для разведки месторождений полезных ископаемых, для вентиляции, а также для того, чтобы установить пригодность грунта под постройку или обслуживать подземные работы. В данном случае имеются в виду разведочные шурфы.

48

Бур — инструмент, применяемый для бурения шпуров, скважин в целях добывания нефти, горючих газов, а также взятия образцов почвы, горных пород и т. п. Эмпайры и кийстоны — иностранные марки буров.

49

Желонка — приспособление для выемки породы из труб. (Прим. автора).

50

Скала или постель — ложе древнего потока, на котором осели золотоносные пески. (Прим. автора).

51

Борт — граница россыпи в берегах ключа. (Прим. автора).

52

Тальвег — древнее русло. (Прим. автора).

53

Сагиры — широкие сыромятные чулки, надеваемые не сапоги, служат предохранителем от сырости.

54

Квершлаг — просечка по бессодержательному пласту.

55

Штук полтораста — подразумеваются золотники. (Прим. автора).

56

Бортились — кончали работу. (Прим. автора).

57

Поддоры — горизонтальная подбойка пласта, благодаря чему последний легко обрушивается. (Прим. автора).

58

Челдоны — коренные сибиряки.

59

Гнейс — горная кристаллическая порода, состоящая из полевого шпата, кварца и слюды, расположенных параллельными слоями.

60

Сбойка — соединение, встреча проходок, идущих на встречу.

61

«С. Г.» — профессиональный союз горнорабочих.

62

Песня записана автором в 1929 году на Алданском прииске Джеканда. Здесь она приводится не полностью. (Прим. автора).

93
{"b":"821271","o":1}