Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Его глаза закрываются, а руки двигаются самым завораживающим образом. То, что он снова играет, не осталось для меня незамеченным. Сантьяго Алаторре вернул себе часть души, и я не хочу, чтобы он потерял ее снова.

* * *

— Сначала ты кипятишь молоко, а потом наливаешь его в чашку вот так. — Маттео демонстрирует свой впечатляющий навык создания цветка из кофейной пены.

— Со стороны это выглядит легко, — я надулась.

Он смеется.

— Теперь попробуй сама, — он передает мне чашку.

Я пытаюсь воссоздать тот же цветок, но в итоге мой рисунок больше похож на кактус.

— В конце концов, у тебя получится, — он ударяется своим плечом о мое. — У меня ушли месяцы, прежде чем я освоил разные рисунки.

Я отхожу и даю ему пространство, чтобы поставить чашки кофе перед нашими единственными клиентами. Он возвращается к стойке и начинает убирать беспорядок, который я устроила.

— Я могу это сделать. Это моя работа, — я выхватываю тряпку из его рук.

— О, ерунда. Я убирался сам задолго до того, как ты здесь работала, и буду делать это после.

Я отступаю назад. Мои кроссовки скрипят по полу от моей поспешности.

— Что?

— Хлоя, — он покачал головой, — ты встречаешься с Сантьяго Алаторре. Тот факт, что ты работаешь в этом магазине, шокирует с самого начала. Если ты мечтаешь о собственном кафе, я уверен, что он предоставит тебе все, что ты захочешь.

— Ммм, но я еще не готова. Мне так многому нужно у тебя научиться.

— Птенец никогда не научится летать, если он слишком боится покинуть гнездо.

Ладно, мистер Мияги, успокойтесь.

— Ну, этой птичке нужно еще кое-чему у тебя научиться. Как я могу открыть свое собственное заведение, если я до сих пор не знаю, как сделать изящные цветы из пены?

— Ну, скоро наступит осенний сезон, а здесь все имеет тенденцию замедляться.

Я оглядываю пустой магазин, гадая, на что похоже замедление.

Маттео слабо улыбается.

— А когда затишье, я обычно работаю здесь меньше. Я немного путешествую. Навещаю старых друзей по всей Европе.

О, нет. Он серьезно собирается уволить меня? Он не может этого сделать. Я не готова потерять связь с ним. Не после всего того, через что я прошла, чтобы достичь определенного уровня комфорта с ним.

Кажется, он воспринимает мое молчание как согласие.

— Я планирую взять отпуск через две недели и закрыть магазин на месяц.

Я задыхаюсь от резкого вдоха.

— Две недели? Закрытие магазина? — кто может ни с того ни с сего решить взять отпуск на месяц?

Люди, которые могут оплачивать свои счета, не пропуская ужин в течение недели, Хлоя.

Он кивает.

— Не волнуйся. Я все еще буду рядом. И у тебя всегда есть место, где ты сможешь получить опыт. Но я хотел сказать заранее, чтобы у тебя было время найти другие варианты. На противоположном берегу озера есть еще один магазин с отличным… — Он продолжает говорить, но ни одно из его слов не находит отклика.

Разочарование сменяется тревогой. Я все лето выстраивала с ним отношения, надеясь, что наступит подходящий момент признаться, кто я такая. Я не могу позволить ему исчезнуть в итальянском закате до того, как у меня появится шанс поговорить с ним. Поверить ему и поделиться тем, что он значит для меня. Может быть, если я откроюсь, он решит остаться и узнать меня получше. На этот раз по-настоящему, без отвлекающих факторов и ложного ученичества.

Отчаяние делает меня глупой.

Я прервала его.

— Что ты думаешь о совместном ужине, чтобы отпраздновать окончание напряженного сезона?

Маттео улыбается.

— Я был бы рад этому. И мы можем отпраздновать, что ты набралась знаний, птичка. Ты провела лето под моим крылом, и тебе пора выходить в свет.

Я киваю, с трудом сдерживая слова из-за комка в горле.

Эта птичка вот-вот покинет гнездо. Будем надеяться, что я переживу падение, потому что если нет, то сломанная шея будет меньшим из всех зол.

* * *

Я бросаюсь на диван, прикрывая глаза локтем.

Сантьяго оттягивает мою руку от лица.

— Что случилось?

Я поднимаю на него глаза, уловив хмурое выражение на его лице.

— Маттео увольняет меня, потому что туристический сезон сходит на нет; я не добилась никакого прогресса в наших отношениях, — я выплевываю все факты, как рвоту.

— Может, это и к лучшему.

Я резко вскакиваю со своего места.

— Как ты можешь так говорить?

Сантьяго присаживается рядом со мной.

— Потому что ты откладываешь это уже несколько месяцев.

Я нахмурилась.

— На такие вещи нужно время.

— И такие вещи требуют мужества.

— Я мужественная.

— Поверь мне, это я прекрасно знаю. Не многие добились бы того, чего смогла ты, — он робко улыбается мне.

— Тогда к чему ты клонишь?

— Хлоя… — он берет меня за руку и переплетает наши пальцы. — Ты помогла мне, и пришло время мне сделать то же самое для тебя.

Мой взгляд перемещается на противоположную сторону гостиной, фокусируясь на картине, висящей над кирпичным камином.

Он сжимает мою руку, заставляя снова сосредоточиться на нем.

— Ты должна сказать ему.

— Но что, если он отвергнет меня?

— Одна мудрая и дерзкая женщина научила меня, что то, чего мы боимся больше всего, стоит преодолеть, потому что дело не в риске. Дело в награде.

— Кто эта мудрая женщина и где я могу ее найти?

Он улыбнулся.

— Не позволяй возможности ускользнуть. В конце концов, ты пожалеешь об этом, а это не в твоем стиле.

— С каких пор ты стал осознанным и все такое?

— С тех пор, как ты появилась в моей жизни.

Это чувство внутри меня? Когда сердце колотится, а в груди становится тесно? Это не то, что можно забыть или проигнорировать. Очень похоже на любовь, и я не знаю, что с этим делать.

Черт возьми, Сантьяго Алаторре.

* * *

Моя вилка стучит о керамическую тарелку, пока я размазываю свою еду. Наш прощальный ужин получился довольно приятным. С хорошими разговорами и вкусной едой, благодаря Сантьяго, сидеть с моим отцом восхитительно. Никаких отвлекающих факторов, никакого болтливого сына. Сантьяго даже не претендует на полное внимание, поскольку он ушел из дома раньше, чтобы оставить нас наедине.

Все было сделано для того, чтобы сегодняшний вечер прошел идеально, но на самом деле этот ужин катастрофа. Я не могу набраться смелости и рассказать то, что мне нужно. Как будто мой язык атрофируется каждый раз, когда я думаю о том, чтобы высказаться.

Маттео беззаботно делает глоток вина.

— Этот ужин был невероятным, Хлоя. Я ценю, что ты нашла время, чтобы сделать это для меня.

Мышцы моего живота сжимаются.

— Конечно. Честно говоря, я бы не справилась без Сантьяго. Он приготовил половину всего этого, — Ладно, он приготовил все, но неважно.

— Ну, ты точно нашла себе хорошего партнера. Если они умеют готовить, держись их.

— А если они умеют убираться, выходи за них замуж

Маттео смеется.

— Я вижу, за время нашего общения ты переняла кое-что, кроме моих навыков приготовления кофе.

Я изо всех сил стараюсь улыбнуться. Теснота в груди усиливается, когда я думаю о том, что Маттео покидает меня.

Маттео возится со своим карманом.

— И, говоря о нашем совместном времяпрепровождении… Я думаю, ты заслужила это после всего, что ты сделала для магазина. Я никогда не видел, чтобы он выглядел лучше, — он кладет конверт на деревянный обеденный стол.

Туман застилает мне глаза, когда я рассматриваю запечатанный конверт. О, Боже. Неужели я буду плакать из-за того, что он дает мне деньги?

Нет, ты будешь плакать, потому что это первый раз, когда родитель хочет позаботиться о тебе, а не украсть у тебя.

Я поспешно смаргиваю слезы, не желая напугать Маттео.

61
{"b":"819957","o":1}