Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ТЕКСТ 35

Во время обряда наречения именем звездочёт Гарга сообщил родителям Кришны о том, что их Сын воплотится в грядущем веке Кали в облике Шри Чайтаньи.

ТЕКСТ 36

«Чудесный Сын Яшоды в Cвоих прежних рождениях в другие века имел тела белого, красного и жёлтого цвета. Теперь же Он родился на Земле чёрным и потому нарекается Кришною».

«Шримад-Бхагаватам» (10.8.13)

ТЕКСТ 37

Господь Вседержитель, супруг Удачи, являет Себя в трёх веках ― Сатья, Трета и Двапара ― в трёх разноцветных обликах: белом, красном и жёлтом.

ТЕКСТ 38

В минувший век Двапара Господь низошёл в чёрном облике. Так гласят древние Пураны.

ТЕКСТ 39

«В век Двапара Всевышний является в тёмно-синем облике, облачённый в жёлтые одежды. Грудь Его отмечена знаком Удачи, в руках Он держит Своё извечное оружие».

«Шримад-Бхагаватам» (11.5.27)

ТЕКСТ 40

Закон Божий для века Кали заключается в прославлении Бога Его Именем. Дабы исполнить сей закон, Он сошёл в зримый мир в жёлтом облике Шри Чайтаньи.

ТЕКСТ 41

Его могучее тело сияло, словно золото в лучах Солнца, раскатистый голос заглушал рокот грозовых туч.

ТЕКСТ 42

Ростом в четыре царских локтя и с таким же размахом рук, Он неизменно выделялся из людской толпы.

ТЕКСТ 43

В наружности Чайтаньи присутствовали все признаки незаурядной личности. Его облик свидетельствовал о наличии всех добродетелей.

ТЕКСТ 44

Руки Его достигали колен, глаза были прекрасны, как лепестки лотоса, нос ― как цветок кунжута, лицо ― как полная Луна.

ТЕКСТ 45

Он был благонравен, умиротворён, сдержан и предан Кришне, благоволил слугам Божьим, ко всем же остальным был беспристрастен.

ТЕКСТ 46

Чело Его было умащено сандаловой мазью, на запястьях и щиколотках позванивали изящные браслеты, когда Он танцевал под пение имён Кришны.

ТЕКСТ 47

В «Сахасра-наме» мудрец Вайшампаяна приводит имя и внешние черты Чайтаньи.

ТЕКСТ 48

Земное пребывание Чайтаньи делится на два одинаковых отрезка: ади-лила (ранний) и шеша-лила (поздний). В каждом из них у Него было по четыре имени.

ТЕКСТ 49

«В первые двадцать четыре года Господь жил семейной жизнью. Он украшал Своё лучезарное тело драгоценностями и умащал Себя душистыми мазями. Вторые двадцать четыре года Он провёл в отрешённости, безмятежный и умиротворённый. В Чайтанье находит высшее упокоение преданная душа».

«Махабхарата» (Дана-дхарма, Вишну-сахасра-нама-стотра)

ТЕКСТ 50

В «Шримад-Бхагаватам» неоднократно и ясно говорится о том, что закон Божий в век Кали состоит лишь в воспевании Имени Божьего.

ТЕКСТ 51

«В век Двапара люди поклоняются Всевышнему как Владыке вселенной. В век Кали они почитают Его способом, особо указанным в писании для этого века».

«Шримад-Бхагаватам» (11.5.31)

ТЕКСТ 52

«В век Кали всякий, кто наделён разумом, поклоняется Богу, воспевая вместе с Богом Его славу. В век Кали Кришна нисходит на Землю в нечёрном облике и Cобственнолично воспевает Свою славу. В этом пришествии Его сопровождают те же спутники, слуги, оружие и свита, что и в иные века».

«Шримад-Бхагаватам» (11.5.32)

ТЕКСТ 53

Так, любезный мой читатель, предыдущие два стиха из «Бхагавата-пураны» обобщают житие и добродетели Шри Чайтаньи.

ТЕКСТ 54

Уста Его непрестанно восклицают два слога: «Криш-на». Он без устали и упоённо поёт славу Кришны.

ТЕКСТ 55

Уста Чайтаньи не произносили ничего, кроме Имени Кришны. Таково значение словосочетания «кришна-варна» ― «окрашен в Кришну».

ТЕКСТ 56

Чтобы у читателя не было соблазна истолковать слово «кришна-варана» как «цвет Кришны» (чёрный), «Бхагавата» в том же стихе говорит со всей определённостью: цвет Чайтаньи ― твиша-акришнам (нечёрный).

ТЕКСТ 57

Более того, «акришнам» означает не просто «нечёрный», но противоположный чёрному ― пита, золотисто-жёлтый.

ТЕКСТ 58

«В качестве жертвоприношения образованные люди века Кали будут петь Имя Бога, который утратил Свой чёрный цвет, охваченный чувствами Своей Возлюбленной. В сей век отрешённые мужи, целиком порвавшие связь со здешним миром, преклонятся пред Чайтаньей. Да низойдёт Он к нам Своею Милостью!»

Шри Рупа, «Става-мала» (Чайтаньяштака (2), 1)

ТЕКСТ 59

Всякий видел ярко-золотое сияние, исходящее от Шри Чайтаньи, сияние, рассеивающее мглу невежества.

ТЕКСТ 60

Дабы рассеять греховную тьму в человеческих сердцах, лучезарный Господь низошёл на Землю в окружении Его воинства ― Его Ипостасей, спутников, преданных слуг и вооружённый Своим благодатным Именем.

ТЕКСТ 61

Всякое деяние ― доброе ли, злое ли ― творится от невежества, за исключением того, что посвящено Богу.

ТЕКСТ 62

Воздев к небу руки, Господь пел святое Божие Имя. Ласковым взглядом Он искупал от греха людские сердца и наполнял их божественной любовью.

ТЕКСТ 63

«Пусть Всевышний, сошедший к нам в облике Чайтаньи, прольёт на нас Свою милость! Пусть озарённый улыбкой взор Его унесёт от нас все печали мира! Пусть зёрна слов Его произрастут в наших душах в сильные побеги! Пусть всякий, укрывшийся в сени Его лотосных стоп, обретёт надмирную любовь!»

Шри Рупа, «Става-мала» (Чайтаньяштака (2), 8)

ТЕКСТ 64

Всякий человек, узревший лик и образ Шри Чайтаньи, омоется от грехов и обретёт сокровище божественной любви.

ТЕКСТ 65

В иные эпохи Всевышний сошествовал в здешний мир вооружённым силою и облачённым в доспехи. В нынешнее сошествие Его оружием стали Его Ипостаси и любящие спутники.

ТЕКСТ 66

«Шри Чайтанье поклоняются все боги вселенной, включая Шиву и Брахму, кто из любви к Нему сошли в здешний мир в человеческих обличиях. Я молю о том, чтобы взору моему явился милосердный Спаситель, открывший слугам Своим тайну преданного служения».

Шри Рупа, «Става-мала» (Чайтаньяштака (1), 1)

ТЕКСТ 67

Его совершенные Ипостаси (анга) и посланники по особым поручениям (упанга) стали Его могучим воинством и орудием в сражении за людские сердца. Ниже я приведу богословское толкование понятия «анга», которое обычно означает «орган тела».

ТЕКСТ 68

Писания гласят, что ангой или амшей называют тот или иной член или орган тела, а упангой ― часть органа.

ТЕКСТ 69

«Разве Ты не Тот самый Господь Бог, Нараяна, покоящийся в водах вселенной, Душа одушевлённых, Поводырь сердца, Свидетель всех дел? Нет. Ты Источник Господа Бога ― Нараяны. Бог ― Твоя часть. Ты ― Истина, а Он ― Твой сон, блестящее, сияющее сновидение!»

«Шримад-Бхагаватам» (10.14.14)

ТЕКСТ 70

Нараяна, что зрит в сердце всякого живого существа, и Нараяна, что возлежит на водах бытия, ― цельные члены Твоего тела. Стало быть, Ты ― изначальный Нараяна.

ТЕКСТ 71

«Анга» означает «члены Господнего тела». Все они имеют одну с Ним природу ― сознающего Себя Блаженства. Они принадлежат не обманчивому миру, но Истине.

ТЕКСТ 72

Адвайта и Нитьянанда суть телесные органы Чайтаньи ― анги. Их части зовутся упангами ― они присутствовали на Земле в качестве спутников Адвайты и Нитьянанды.

ТЕКСТ 73

Так Всевышний сокрушает вражеские полчища нечестивцев с помощью Своего воинства ― анг и упанг.

ТЕКСТ 74

Нитьянанда Госани ― это Халадхара, Господь Баларама с плугом в руке. Адвайта ― Сам Верховный Владыка.

ТЕКСТ 75

Они два полководца во главе дружины таких воинов, как Шриваса Тхакур, шествующие в походе против богоборцев со святым Именем в качестве оружия.

7
{"b":"815318","o":1}