Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ТЕКСТ 57

Как посмел ты намотать на голову тряпку какого-то дервиша? Стыд тебе и посрамление!

ТЕКСТ 58

― Не сердись, мудрый друг мой, душа Чайтаньи, ― ответил Санатана кротко. ― Прости мне моё невежество.

ТЕКСТ 59

Нет худа без добра. Если бы не мой проступок, я никогда не узнал бы, что значит быть преданным Махапрабху.

ТЕКСТ 60

Знать, тряпицу эту я надел для того лишь, чтобы увидеть признаки чистой любви.

ТЕКСТ 61

В самом деле вайшнаву не подобает носить шафрановые вещи, я отдам эту ткань тому, кому она больше нужна.

ТЕКСТ 62

Закончив стряпню, Джагадананда с молитвой предложил пищу Чайтанье. Вместе с Санатаной они почтили прасад.

ТЕКСТ 63

После обеда они, с глазами мокрыми от слёз, проговорили друг с другом почти до ночи ― о Махапрабху, о нестерпимой разлуке с Ним и невозможности быть в ту минуту с Ним рядом.

ТЕКСТ 64

Два месяца они пробыли вместе. В один из дней Джагадананда сказал, что жить порознь с Махапрабху для него более нестерпимо и пора ему возвращаться в Нилачалу.

ТЕКСТ 65

На прощание Джагадананда передал Санатане слова Господа о том, что Тот скоро собирается во Вриндаван и просит приготовить Ему жилище.

ТЕКСТ 66

Благословив Джагадананду в дорогу, Санатана вручил ему несколько подарков для Махапрабху.

ТЕКСТ 67

То были ладанка с песком с речного берега, где Кришна кружился с пасту´шками в любовном хороводе, камень с Говардхана, сушёный плод пилу и гирлянда из речных ракушек.

ТЕКСТ 68

Положив бесценные дары в суму, Джагадананда двинулся в обратный путь. Санатана долго провожал его взглядом, едва сдерживая слёзы.

ТЕКСТ 69

Вскоре Санатана подыскал для Махапрабху приличное место для жилья при маленькой часовне на холме Двадашадитья.

ТЕКСТ 70

Там он соорудил небольшую хижину, в которой обустроил всё для уютного быта.

ТЕКСТ 71

Меж тем Джагадананда, нигде не задерживаясь, добрался до Нилачалы, где его с нетерпением ждали Махапрабху с ближними.

ТЕКСТ 72

Джагадананда с молитвой поклонился Господу и почтительно приветствовал преданных. В ответ Махапрабху крепко обнял его.

ТЕКСТ 73

Чуть позже Пандит с поклоном вручил Господу подарки от Санатаны: ладанку со священным песком, камень, гирлянду и несколько плодов пилу.

ТЕКСТ 74

Махапрабху взял Себе всё, кроме плодов. Их Он, загадочно улыбнувшись, отдал распробовать близким.

ТЕКСТ 75

Кому доводилось кушать этот плод раньше, съели его, не трогая косточек. Неискушённые же, большей частью из Гауды, разжевали и проглотили всё вместе с косточками.

ТЕКСТ 76

Огненные как перец, семена обжигали языки преданных, что немало веселило Господа.

ТЕКСТ 77

Преданные праздновали возвращение Джагадананды к Господу.

ТЕКСТ 78

Однажды по пути в храм Ямешвары Махапрабху услыхал пение храмовой служительницы, одной из тех, кто услаждает слух Божества.

ТЕКСТ 79

Пела она на манер гуджари из «Гита-Говинды». Голос её был столь сладок, что в звучании его для Махапрабху исчезли все звуки мира.

ТЕКСТЫ 80-81

Глаза Его сияли восторгом. Не зная, кто поёт, мужчина или женщина, Он, как безумный, устремился туда, откуда доносился напев, не замечая, как раздирает Себя шипами терновника.

ТЕКСТ 82

Говинда пустился вслед за Ним, едва поспевая.

ТЕКСТ 83

Когда до места, откуда звучал манящий голос, оставалось несколько шагов, Говинда обхватил Господа за плечи и крикнул:

― Остановись! Это поёт женщина!

ТЕКСТ 84

Будто очнувшись ото сна, Господь остановился, огляделся и побрёл обратно к дороге.

ТЕКСТ 85

― Ты спас Мне жизнь, дорогой Мой Говинда, ― сказал Он со слезами в голосе. ― Если бы Я прикоснулся к ней, это было бы для Меня смерти подобно.

ТЕКСТ 86

Я пред тобой в неоплатном долгу.

― Не меня благодари, Господин, ― отозвался Говинда смиренно. ― Тебя спас Джаганнатха.

ТЕКСТ 87

― Отныне будь всегда со Мной, Говинда, ― умоляю- ще произнёс Махапрабху. ― Не отходи от Меня ни на миг. Заботься обо Мне.

ТЕКСТ 88

Не дойдя до храма, они повернули домой. Новость об этом происшествии чрезвычайно встревожила Сварупу и преданных.

ТЕКСТ 89

Между тем, оставив свои мирские дела, в Нилачалу из Варанаси двинулся сын Тапаны Мишры Рагхунатха Бхаттачарья.

ТЕКСТ 90

Путь его лежал через Гауду. В дороге сопровождал его слуга-носильщик.

ТЕКСТ 91

По пути Бхаттачарья познакомился с неким Вишвасой Рамадасом, служившим на хорошей должности при казначействе набоба.

ТЕКСТ 92

Рамадас был почитателем Господа Рамы, весьма дос- тойным и учёным вайшнавом, даже преподавал сан-скрит и литературу.

ТЕКСТ 93

Воспевая непрестанно имя Рамы, он шёл в Нилачалу на поклон к Джаганнатхе.

ТЕКСТ 94

Чтобы облегчить отречённому иноку путь, Рамадас взял его поклажу и поместил себе на голову.

ТЕКСТ 95

Так шли они несколько дней. Рамадас всё время прислуживал Рагхунатхе Бхатте ― даже растирал ему стопы, отчего не привыкший к служению себе сын Тапаны Мишры чувствовал себя неловко.

ТЕКСТ 96

― Ты божий человек, почтенный знаток писаний, ―говорил всякий раз Рагхунатха Бхатта, когда Рамадас пытался услужить ему. ― Прошу, не утруждай себя. Достаточно того, что мы с тобой шествуем попутчиками.

ТЕКСТ 97

― Довольно тебе, любезный. Я шудра, чернь общества. Служить брахману ― мой сословный долг и обязанность.

ТЕКСТЫ 98-99

Не волнуйся на этот счёт. Твоя поклажа ― мне пустяк. Да и служение тебе доставляет мне сердечное удовольствие. С именем Рамы на устах я не чувствую почвы под ногами и готов петь его днём и ночью.

ТЕКСТ 100

Скоро они ступили в благословенную Нилачалу. Рагхунатха сразу направился к Махапрабху и пал ничком к Его стопам.

ТЕКСТ 101

Узнав в путнике сына Тапаны Мишры, Господь крепко обнял его.

ТЕКСТ 102

Рагхунатха передал Господу поклоны от отца и Чандрашекхары. Господь принялся справляться об их житии.

ТЕКСТ 103

― Я рад, что ты навестил Меня, ― сказал Махапрабху ласково. ― Теперь ступай в храм на поклон к Лотосо- окому и возвращайся. Сегодня ты угощаешься у Меня.

ТЕКСТ 104

Махапрабху отправил Говинду подыскать жильё Рагхунатхе и представил гостя Сварупе и всем Своим ближним.

ТЕКСТ 105

Рагхунатха Бхатта прожил подле Махапрабху восемь месяцев в радости и счастье, возрастающем день ото дня.

ТЕКСТ 106

Несколько раз он приглашал к себе Махапрабху на угощение, на любимые Его рис с овощами.

ТЕКСТ 107

Рагхунатха был искушённым поваром: его стряпня на вкус была подобна небесному нектару.

ТЕКСТ 108

Всё, что он готовил, Махапрабху съедал почти без остатка. Те крохи, что оставались, подъедал Рагхунатха Бхатта.

ТЕКСТ 109

Что касается Рамадаса Вишвасы, то в первую их встречу Махапрабху оказался с ним не очень приветлив.

ТЕКСТ 110

Господь не жаловал тех, кто ищет освобождения, тем более гордящихся своей учёностью. Будучи всеведущ, Он прочитал порок этот в сердце гостя.

ТЕКСТ 111

Рамадас поселился в Нилачале и даже стал преподавать литературу и поэзию семье Паттанаяков.

ТЕКСТ 112

Спустя восемь месяцев Рагхунатха Бхатта засобирался домой. В напутствие Махапрабху велел ему не жениться.

ТЕКСТ 113

― Отныне твой долг ― заботиться об отце с матерью и внимать «Бхагаватам» из уст вайшнава.

ТЕКСТ 114

210
{"b":"815318","o":1}