ТЕКСТ 242
Через несколько дней в Нилачалу прибыли преданные из Гауды, встречи с которыми Махапрабху ожидал долгие месяцы.
ТЕКСТ 243
Как и в прошлые годы, они вместе прибирались в храме Гундичи накануне праздника колесниц и пиршествовали в саду при храме.
ТЕКСТ 244
Как и в прошлые годы, Он вершил Свой неземной танец перед колесницей Джаганнатхи на изумление толпы.
ТЕКСТ 245
Адвайта Ачарья был счастлив встретить Рагхунатху среди приближённых Махапрабху и благословил его в духовных стараниях.
ТЕКСТ 246
― Твой отец высылал за тобой десять всадников, ― сказал Шивананда Сен Рагхунатхе.
ТЕКСТ 247
― Те, нагнав нас в Джханкаре, передали мне письмо от твоего родителя с просьбой выдать тебя. Узнав, что тебя с нами нет, они воротились домой.
ТЕКСТ 248
Позже, когда паломники вернулись из Нилачалы, отец Рагхунатхи послал своего человека к Шивананде Сену.
ТЕКСТЫ 249-250
На вопрос, видел ли он в Нилачале среди окружения Чайтаньи молодого мужа по имени Рагхунатха, сына Говардханы Маджумадары, Шивананда Сен ответил:
ТЕКСТ 251
― Да, я видел такого. Он живёт подле Махапрабху, и все тамошние вайшнавы в нём души не чают.
ТЕКСТ 252
Господь передал его под начало Сварупы Дамодары. Теперь он послушник при святом старце. И отец может порадоваться за своё дитя.
ТЕКСТ 253
Дни и ночи напролёт он взывает к Имени Кришны и молится на лотосные стопы Махапрабху.
ТЕКСТ 254
Он образец отрешённого инока. Его не заботят ни пища, ни одежда, ни кров. Ест он только то, что подают ему в милость.
ТЕКСТ 255
После вечерней пушпанджали перед закрытием храма он идёт ко Львиным воротам и вместе с бродягами стоит с протянутой рукой, пока ему не подадут съестного.
ТЕКСТ 256
Если ему не подают, он остаётся голоден.
ТЕКСТ 257
С такой вестью человек вернулся к Говардхане Маджумадаре.
ТЕКСТ 258
Рассудив, что причитаниями горю не помочь, родители порешили послать сыну вещи, деньги и двух людей из челяди ему в услужение.
ТЕКСТЫ 259-260
Когда люди Говардханы Маджумадары ― двое слуг и брахман ― с деньгами и возом вещей и утвари явились к Шивананде Сену, он ответил им, что нынче он не собирается в Нилачалу, но отправится туда лишь через год. Если же они желают, то могут отправиться в путь самостоятельно.
ТЕКСТ 261
― Но лучше, если сейчас вы вернётесь домой, ― помолчав, добавил он. ― А когда мы соберёмся в Нилачалу, я дам вам знать.
ТЕКСТ 262
Вот что пишет о Рагхунатхе поэт Шри Кави Карнапура в своей «Шри Чайтанья-чандродая-натаке»:
ТЕКСТ 263
«Рагхунатха был учеником добродетельного Ядунанданы Ачарьи, который был близок с Васудевой Даттой из Канчанапалли. Для почитателей Чайтаньи благословенный Рагхунатха стал дороже собственной жизни. Он стяжал безграничную милость Махапрабху и счастливо наделяет сей милостью всех жаждущих. В целом мире не сыщется никого отрешённее Рагхунатхи, кроткого послушника Сварупы. Пред его святостью преклонялись все обитатели Нилачалы».
ТЕКСТ 264
«Местные жители не чаяли души в Рагхунатхе, в чьём благодатном сердце, орошённом верой и возделанном удачей, взошло семя преданности, скоро проросшее в беспримерно прекрасное древо любви».
ТЕКСТ 265
Так излагает Кави Карнапура ответ Шивананды Сена людям Говардханы Маджумадары.
ТЕКСТ 266
На следующий год Шивананда, как и обещал, отправился с паломниками в Джаганнатха-Пури, позвав с собой брахмана-повара и двух слуг для Рагхунатхи.
ТЕКСТ 267
Те, как было велено, доставили Рагхунатхе четыреста монет.
ТЕКСТ 268
Однако деньги тот не взял, разрешив при этом отцовым посланникам остаться в Нилачале.
ТЕКСТЫ 269-270
С того самого дня он дважды в месяц приглашал к себе Махапрабху с Его ближними для великого пиршества, которое обходились ему в шестьсот сорок кауди, изымаемые у отцовых слуг.
ТЕКСТ 271
Когда через два года деньги закончились, Рагхунатха объявил отцовым людям, что званых приёмов больше не будет и что теперь они могут возвращаться домой в Гауду.
ТЕКСТ 272
Через два месяца, в который раз не дождавшись приглашения, Сын Шачи, подозвав к Себе Сварупу, спросил:
ТЕКСТ 273
― Что сталось с Рагхунатхой? Почему он больше не зовёт Меня на угощение?
ТЕКСТ 274
― Он больше не позовёт Тебя, Господи, ― отвечал Сварупа. ― Он более не желает брать деньги у мирян, потому как чувствует, что это неприятно Тебе.
ТЕКСТ 275
Деньги, взятые у людей алчных и порочных, оскверняют сознание берущего ― так он сказал. Это грязные деньги, от них лишь множится гордыня.
ТЕКСТ 276
А Ты ходишь на угощения глупого человека, дабы только не огорчать его.
ТЕКСТ 277
Так что, Владыка, со зваными обедами нынче покончено. Рагхунатха больше не позовёт Тебя.
Махапрабху просиял в улыбке:
ТЕКСТ 278
― Он говорит истину. Еда от порочного человека оскверняет сознание. А в осквернённом сознании невозможно помышлять о Кришне.
ТЕКСТ 279
Человек, одолеваемый страстями, оскверняет своею едой и себя, и своего гостя.
ТЕКСТ 280
Я ходил к Рагхунатхе лишь потому, что он очень просил Меня. Славно, что он наконец-то понял это.
ТЕКСТ 281
Через несколько дней Рагхунатха перестал попрошайничать у Львиных ворот.
ТЕКСТ 282
Узнав от Говинды об этом, Махапрабху спросил у Сварупы, в чём причина такой перемены в Рагхунатхе и где теперь тот получает пропитание.
ТЕКСТ 283
― Ему никогда не нравилось унижаться перед милостью мирян, ― ответил Сварупа. ― Теперь он ходит в лавку раздачи еды, где просить не нужно.
ТЕКСТ 284
― Это правильно, ― сказал Махапрабху. ― Стоять у стены и просить ― занятие продажных женщин.
ТЕКСТ 285
Попрошайка, как блудница, должен всё время оценивать прохожих: «Этот ― добрый, потому что щедр со мной, а этот скряга пожалел для меня нескольких монет. Впрочем, не беда, следующий будет ко мне добрее».
ТЕКСТ 286
Хорошо, что Рагхунатха теперь ходит за едой в бесплатную раздачу. Теперь ему нет нужды прерывать молитву на болтовню и уговоры сердобольных обывателей.
ТЕКСТЫ 287-288
Благословив Рагхунатху на такой подвиг, Махапрабху пожаловал ему камень с Говардхана и гирлянду из речных ракушек, которые Шанкарананда Сарасвати принёс Ему из Вриндавана.
ТЕКСТЫ 289-291
Когда Махапрабху творил Свою молитву, взывая к Имени Кришны, Он надевал на Себя ту гирлянду из ракушек и прикладывал к сердцу или к челу Своему камень с Говардхана, вдыхая его запах.
ТЕКСТ 292
Камень тот всегда был влажным от Его слёз. Махапрабху говорил, что этот камень суть плоть Кришны.
ТЕКСТ 293
Камень и гирлянда были неразлучно при Господе ровно три года. Отдавая их Рагхунатхе, Махапрабху сказал:
ТЕКСТ 294
― Это суть образ Кришны. Отныне это твоё Божество для поклонения.
ТЕКСТ 295
Почитай его в духе благости, так ты скоро обретёшь богатство любви к Кришне.
ТЕКСТ 296
Для поклонения твоему Божеству тебе понадобится кувшин с водой и несколько соцветий Туласи. Это жертва благостная и совершаться должна в чистом сознании.
ТЕКСТ 297
С верой и любовью подноси Ему восемь нежных соцветий с двумя листьями по обе стороны на каждом.
ТЕКСТ 298
Рагхунатха был счастлив получить священный камень из благодатных рук Шри Чайтаньи и до конца дней своих был верен Его завету.
ТЕКСТ 299
Сварупа вручил Рагхунатхе два отреза ткани по пятнадцать вершков длиной, деревянную подставку и кувшин для воды.