Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ТЕКСТ 64

«Харайе намаха, Кришна Ядавайа намаха, Гопала, Говинда, Рама, Шри Мадхусудана».

ТЕКСТ 65

Тысячи людей вторили им: «Хари! Хари!», оглашая благой песней райские и адские миры.

ТЕКСТ 66

Услышав звуки «Хари! Хари!», Пракашананда поспешил с учениками в храм.

ТЕКСТ 67

Там они присоединились к поющим, танцуя и восклицая: «Хари! Хари!»

ТЕКСТ 68

Господь трепетал, голос Его дрожал, тело покрылось испариной. Временами Он бледнел и цепенел, покрывался мурашками, красными, как цветы кадамбы, а потом со слезами на глазах снова пускался в пляс.

ТЕКСТ 69

Он восклицал бессвязные слова, опускался на колени и склонял голову. Настроение Его менялось посекундно, вызывая в людях удивление и недоумение.

ТЕКСТ 70

В какой-то миг рассудок вернулся к Нему, Он заметил рядом с Собой толпу монахов и остановился.

ТЕКСТ 71

Монахи расступились, и Махапрабху в почтении поклонился Пракашананде. В ответ тот припал к Гос- подним стопам.

ТЕКСТ 72

Махапрабху воскликнул:

― О почтенный! Негодно тебе касаться Моих ног. Ты учитель мира. Я же не гожусь даже твоим ученикам в ученики.

ТЕКСТ 73

Тебе, прославленному среди учёных, не подобает кланяться безумному невежде. Разум твой велик, как Брахман. Умоляю, не унижай себя.

ТЕКСТ 74

Конечно, для тебя все равны. Всё вокруг ― явление Единого Духа. Но прошу: ради назидания ученикам не принижай себя перед неучем.

ТЕКСТ 75

― Я, ― отвечал Пракашананда, ― столько раз обижал Тебя моею хулою, что вовек не расплатился бы за это прегрешение. Лишь сейчас, когда я коснулся Твоих стоп, у меня появилась надежда на спасение.

ТЕКСТ 76

«Даже спасённый вновь увлекается в круговорот перерождений, если возводит хулу на Всевышнего, Владыку чудных сил».

«Бхакти-сандарбха» (111)

ТЕКСТ 77

«Сын Яшоды без всякой боязни подошёл к змею и едва поставил на него Свою ногу, как чудовища не стало, и Нанда оказался на свободе целым и невредимым. А вместо змея в шатре стоял муж в дивном одеянии, сиявший небесною красотою, и приветливо улыбался».

«Шримад-Бхагаватам» (10.34.9)

ТЕКСТ 78

― Вишну! Вишну! Всесильный Владыка! ― воскликнул в ответ Махапрабху. ― Сжалься надо Мной! Принимать ничтожную душу за Всевышнего уже само по себе есть тягчайшее оскорбление.

ТЕКСТ 79

Да что там душу! Даже Брахму и Шиву приравнивать к Нараяне ― величайший грех. Так гласит писание.

ТЕКСТ 80

«Кто приравнивает Брахму, Шиву и других богов ко Всевышнему, Нараяне, тот последний грешник и негодяй».

«Падма-пурана», Уттара-кханда

ТЕКСТ 81

Пракашананда ответил уверенно:

― Ты Сам Господь Бог. Но нынче являешь Себя слугой Божьим.

ТЕКСТ 82

Хоть и полагаешь Ты Себя рабом, я всё равно склоняюсь к Твоим стопам. Видимо, из-за хулы на Тебя, я утратил остатки разума.

ТЕКСТ 83

«Среди тысяч истинно свободных едва ли один обращает себя в раба Всевышнего. Покорного раба Гос- подня трудно встретить даже среди праведников и мудрых».

«Шримад-Бхагаватам» (6.14.5)

ТЕКСТ 84

«Кто теснит праведника, тот лишается красоты, удачи, уважения ближних, душевного покоя и самоё надежды на вознесение в лучшие миры».

«Шримад-Бхагаватам» (10.4.46)

ТЕКСТ 85

«Не посыпав чело прахом со стоп слуги Божьего, безумец не осознает бессмысленности мирских достижений, никчёмности мирских благ и не ощутит неодолимого очарования лотоса стоп Того, чьи пути чудесны».

«Шримад-Бхагаватам» (7.5.32)

ТЕКСТ 86

Ныне всё, чего я желаю, ― быть преданным слугой подле Твоих стоп. Потому я склоняюсь пред Тобою.

ТЕКСТЫ 87-88

Я вечный раб Твой и жду Твоих назиданий. Нынче же я прошу Тебя об одной вещи: прежде Ты указал на изъяны майавады, показал, что философия Ачарьи ― пустое измышление.

ТЕКСТ 89

Твоё толкование Вьясовой «Сутры» безупречно. Когда я услышал его, то был в совершенном восторге.

ТЕКСТ 90

Теперь же прошу Тебя, о всеведущий, всемогущий Владыка, повторить Твоё объяснение Вьясовых изречений в присутствии моих учеников.

ТЕКСТ 91

― Но Я обычная душа, ― ответил Махапрабху, ― Мои познания весьма скромны. И Мне недоступны глубины Вьясовой мысли, ибо Он Сам Всевышний Господь Бог.

ТЕКСТ 92

Потому как человек не способен постичь Веданта- сутру самостоятельно, Вьяса по доброте своей растолковал её нам.

ТЕКСТ 93

Лучше автора никто не объяснит написанного. Он знает смысл и способен донести суть изречённого людям.

ТЕКСТ 94

Значение первого вселенского звука заключено в главном изречении ― Гаятри. Оно же объясняется в четырёх известных стихах.

ТЕКСТ 95

Верховный Владыка поведал эти четыре стиха создателю Брахме. Брахма поведал их Нараде.

ТЕКСТ 96

Нарада передал их Ведавьясе. А тот, после раздумий, открыл их на всеобщее обозрение.

ТЕКСТ 97

Смысл первого слова он изложил в произведении, именованном «Бхагавата». Она суть первое и подлинное толкование предвечного слова (брахма-сутры).

ТЕКСТ 98

В ней же, в «Бхагавате», Вьяса объединил все четыре Веды и все Упанишады.

ТЕКСТ 99

В стихотворной «Бхагавате» он собрал все изречения (сутры), гимны (риг) и все объяснения к ним, какие только есть.

ТЕКСТ 100

Потому «Шри Бхагавата» представляет собой толкование предвечного слова (Брахма-сутры). То, о чём вещают Упанишады, неотлично от «Бхагаваты».

ТЕКСТ 101

«Он душа жизни и всего сущего. Никто не утаится от Его всевидящего ока. Каждому определяет Он по его заслугам, а потому всякому существу должно довольствоваться своею участью и не прельщаться чужим».

«Шримад-Бхагаватам» (8.1.10)

ТЕКСТ 102

В четырёх стихах «Бхагаваты» раскрыты: взаимоотношение с целью (самбандха), способ достижения цели (абхидея) и побуждающая движение к цели сила (прайоджана).

ТЕКСТ 103

Всевышний говорит, что с Ним связаны все взаимоотношения (самбандха). Знание о Нём есть истинное знание. Дабы достичь Его, требуется деятельная преданность. Именно она, преданность, есть способ (абхидея) достижения цели.

ТЕКСТ 104

Плод деятельной преданности ― любовь, коя есть главная цель и причина движения (прайоджана). Сей плод живая душа обретает в служении Ему.

ТЕКСТ 105

«Всевышний сказал:

― В самом деле, дитя Моё, невозможно узреть или постичь Меня против Моей воли. Я открываюсь лишь тому, кого сочту достойным, — тому, кто предан Мне беззаветно».

«Шримад-Бхагаватам» (2.9.31)

ТЕКСТ 106

В четверостишьи Всевышний открывает творцу три истины.

«Без Моего откровения, ― говорит Он, ― ты, живая тварь, не способен постичь истину о взаимосвязях с Действительностью, способ осуществления отношений и то, ради чего они осуществляются.

ТЕКСТ 107

Я явлю тебе Мой Собственный облик, ― говорит Он, ― Моё местоположение, свойства, деяния и шесть достояний.

ТЕКСТ 108

Моей милостью Тебе откроется всё». Так Всевышний возвестил Брахме три истины (таттвы).

ТЕКСТ 109

«В знак особого расположения Я являю тебе Свой изначальный облик, Свою обитель, достояния, пути и окружение. То, что открылось и откроется твоему взору, есть Истина изначального свойства, превыше которой нет ничего».

«Шримад-Бхагаватам» (2.9.32)

ТЕКСТ 110

«Пред тем как совершается творение, ― говорит Всевышний, ― существую только Я, единая Истина. Во Мне пребудут грядущее разнообразие, природа и существа.

162
{"b":"815318","o":1}