Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Дерьмо, — дернув щекой, ответил он. — Мы прорвались, сбросили бомбы, утопили пару барж и обстреляли высадившихся, потеряв при этом еще два самолета.

Две баржи из сотни только на нашем участке фронта…

— Отдыхайте, пока есть время.

Через полчаса расположение части разбомбили. К счастью выставленные наблюдатели заранее заметили бомбардировщики, и все люди успели убежать в лес и укрыться в овраге, но после этого полк полностью потерял боеспособность — у нас осталось всего два самолета. А за час до заката пришел приказ отступать, уничтожив все, что не получится забрать с собой.

И вот тут вот мой опыт оказался незаменим. Началось все с попытки дать невинный совет Кардешу, а закончилось тем, что именно я командовал отступлением, решая, что брать в первую очередь, а что сразу бросить.

— Собирайте все запчасти! Они скоро очень пригодятся нам.

— Да-да, это обязательно забираем, хрен кто нам новую даст!

— Мать твою, бросай эту херню! Куда ты её собрался тащить? Нахрена?

Первым делом я отобрал с десяток стрелков, раздал им винтовки и отправил караулить подходы к аэродрому. Потом приказал заправить все грузовики под завязку и в каждую машину поставить по нескольку канистр с бензином и дать хотя бы по одной винтовке, а сам набрал гранат и пошел расставлять ловушки. Два экипажа мы отправили в тыл на самолетах, а всех остальных людей посадили на грузовики.

— Все! Уходим!

— У нас еще есть время, — напомнил полковник.

— Нихрена, командир. Времени всегда меньше, чем дает командование. Передовые отряды демонов могут выйти к нам в любой момент.

— Хорошо.

Мы с Алисией забрались в последний грузовик, когда уже стемнело. Из кузова открывался хороший вид на горящие склады и ангары. Механики и стрелки молча и мрачно смотрели на пламя, Алисия тоже притихла. Но по-настоящему страшное зрелище открылось нам, когда машины поднялись на холм — зарево пожаров охватило все побережье, насколько хватало глаз. Горели городки и небольшие поселки, прибрежные рощи и уничтоженная техника на месте боев, а на фоне затянутого дымом неба хорошо выделялись черные, сверкавшие вспышками выстрелов, корабли демонов.

— Ирвин!

— Что?

— Брил, — коротко сказала Алисия, показывая рукой на горящий городок.

И это было лишь начало вторжения…

Глава 14

Изабелла Мора ди Лардо

Изабелла Мора ди Лардо аристократка из богатого рода, вдова сеньора Грегора ди Лардо и капитан вольного корабля «Изгнанник» стояла обнаженной напротив большого зеркала в шкафу и с тоской разглядывала свое отражение. Ровный белый свет от электрической лампы беспощадно показывал все недостатки женщины: морщины на лице, складки на животе, темные круги под глазами и первые седые волосы. Молодость осталось позади, теперь уже Изабелла не могла всю ночь пить крепкий ром, чтобы рано утром встать к штурвалу корабля и безупречно провести его через шторм. Даже просто встать утром после пьянки было тяжело.

Изабелла всегда знала, что очень красива. Умела этим пользоваться и не стеснялась крутить мужчинами, добиваясь желаемого. Ей еще не исполнилось и двадцати, когда все было у её ног — деньги, свобода, друзья, слава.

А она выбрала месть. И никогда не задумывалась о том, что жизнь можно было прожить иначе. До тех пор, пока старость не подкралась сзади и не похлопала по плечу. До этого дня…

После разговора с Илией, сильно разозлившись, Изабелла свалила все дела на Брюгге и ушла выпускать пар в лучший бордель города. А когда через пару дней, страдая от похмелья, вернулась на корабль, ее встречала мрачная и злая Рэла Мора.

— Чего тебе? — устало спросила Изабелла держась за голову.

— Нагулялась?

— Ты не охренела так с капитаном разговаривать?

— А что? — зло спросила Рэла. — Меня тоже выгонишь, как Илию?

— Что ты несешь?! — Изабелла повысила голос и тут же об этом пожалела. Охнув от вспышки боли, она закрыла глаза и тихо проговорила: — если нет настроения, то иди напейся и трахни кого-нибудь или морду набей.

— Илия ушла с корабля, — четко и громко произнесла Рэла. — И мне интересно, ты хоть помнишь, кто это?

— В каком смысле ушла? — не поняла Изабелла.

— В прямом блядь! — рявкнула Рэла. — Ты корабль хоть не пропила, пьянь?!

Изабелла поморщилась от боли в голове, но через пару секунд до нее, наконец, дошел смысл слов Рэлы, и она, побледнев, встала и бросилась в каюту Илии. И замерла на пороге.

На столе аккуратной кучкой лежали все книги и вещи, которые Изабелла когда-либо дарила Илии. Про половину этих подарков сама Изабелла уже давно забыла, а Илия помнила. С трудом сдержав ругательства, Изабелла повернулась к Рэле.

— Что случилось?!

— Ну, надо же, проснулась! — язвительно бросила Рэла. — А что случилось? Выпивка кончилась?

— Илия! Почему она ушла?

— Ты меня спрашиваешь?!

Побледневшая Изабелла отшатнулась назад и чуть не села прямо на пол. Наконец, все вспомнив, она не знала что сказать.

— Надо найти ее…

— Поздно! Она уже успела покинуть город! Риг дэ Вега еще вечером приходил и спрашивал, чего это вдруг наша волшебница внезапно купила билеты на корабль в Северную республику!

— О боги..

Изабелла медленно сползла по стене на пол и закрыла лицо руками. Рэла смотрела на нее без капли сочувствия.

Отойти от такого удара Изабелла не смогла и через неделю. Брюгге, Рэла Мора и другие офицеры все чаще с тревогой поглядывали на неё, но Изабелла не замечала их взглядов. Она раз за разом вспоминала последний разговор с Илией, спрашивала сама себя, как она могла так поступить и не находила ответа…

— Выжила из ума, тупая ты старуха, — негромко сказала Изабелла своему отражению в зеркале.

Несмотря на то, что забастовка рабочих давно закончилась, ремонт кораблей шел крайне медленно. Люди работали плохо, было много случаев халатности, а то и прямого саботажа. Несколько кораблей едва не погибли во время ходовых испытаний после ремонта. Их несущие двигатели были собраны с такими ошибками, что странно было, как корабли вообще смогли держаться в воздухе.

После этого по всем верфям прошли показательные чистки. Сотни рабочих были уволены, многих судили и отправили на каторгу. А около десяти человек приговорили к смертной казни, их повесили на площади при большем скоплении народа, а тела по традиции сбросили вниз.

После этой расправы город затих. Совет праздновал победу, в газетах писали, что избавившись от смутьянов, Облачный город вновь стал един. И лишь Риг дэ Вега мрачно предрекал больше проблемы.

— Ты думаешь, что все так плохо? — поинтересовалась Изабелла.

— Неважно выглядишь, — нахмурившись, сказал ей Риг дэ Вега. — Тебе не кажется, что ты слишком много пьешь?

— Я уже неделю не пью…

— Хм…

— Просто это безделье меня убивает…

— Тут я ничем помочь не могу. Эти сукины дети выбрали самое удачное время, чтобы начать выкобениваться! В другое время бы я сам рекомендовал заткнуть глотки всем недовольным, но сейчас… все на грани.

— Так ведь все затихло.

— Если бы… — покачал головой Риг дэ Вега. — Никто не рискнул трогать слишком большое количество рабочих — новых искать нет времени. Поэтому большинство бунтовщиков уцелело. Они сейчас пригнули головы, но не из страха, нет… эти скоты просто решили выждать время. И что хуже всего — на нижних уровнях их поддерживают.

— Ясно. Тут я ничего сделать не могу.

На этом разговор и закончился.

Раздался стук и голос Брюгге:

— Капитан, я могу зайти?

— Заходи…

— Капитан… э…

— Что такое Брюгге? — устало поинтересовалась Изабелла. — Только не говори, что ты в первый раз видишь женскую задницу. Хотя да, моя задница — это то еще зрелище… Верно?

Бедный Брюгге смешался, мучительно покраснел и не знал, куда деть глаза.

37
{"b":"693887","o":1}