Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его руки были в крови Дарака и своей. Его человеческие руки разбивались от попыток пробить крепкую плоть и кость.

- Он может вернуть ее, - закричала Элвен так громко, что мы втроем вздрогнули, несмотря на шум вокруг.

К счастью, от ее крика Глен замер, кровавые руки были в воздухе, готовые ударить снова.

- Вернуть?

И я заметила, как по его лицу текут слезы, оставляя следы среди пыли и крови.

Его горе и надежда напомнили, какими юными они были. Им было меньше двадцати лет, им рано было участвовать в таких сражениях.

Пока мы шли из Норброка на юг, мы с Элвен слушали множество историй об их деревне и семьях.

От мысли, что Глен вернется домой в ту деревню, которую они явно любили, с мертвым телом Морвен, глаза ужалили слезы.

- Он дал ей жизнь. Он может вернуть ее, - поспешила объяснить Элвен.

- Вернуть ее, - он кивнул.

Гнев сменился горем и потрясением от потери лучшей подруги.

- Фейри мертв, - тихо сказа Тормод рядом со мной, я испуганно вздрогнула.

И я заметила, как тихо стало в разрушенном зале. Фейри не собирался нападать на замок. Его товарищей одолели и связали стражи замка.

Он думал, что королева Фрея исполнит обещание короля Ферхара, выйдет за него и отпустит его отца. Было глупо идти захватывать замок с пятнадцатью фейри.

Он лежал за нами в растекающейся луже крови, пока Уильям помогал потрясенной королеве Фрее встать на ноги. Целители бросились на помощь ее советнику.

Королева Фрея поймала мой взгляд и пошла, спотыкаясь, к нам. Из раны на голове кровь текла по ее лицу, и дождь не успевал смыть ее. Я вскинула руку и покачала головой, чтобы она не подходила.

Ей требовалось исцеление и оценить ущерб, нанесенный ее замку. Уильям подхватил ее на руки и понес к встревоженной служанке, а я повернулась к хохочущему Дараку.

- Я не буду этого делать. Не буду. Не буду, - пел он, смеясь.

- Верни ей жизнь, и мы сможем тебя пощадить, - попыталась пригрозить Элвен, но угроза прозвучала как мольба.

- Если не вернешь ее, я… я тебя заставлю! – попытка Глена угрожала еще меньше, чем Элвен, особенно из-за сжатых кулаков, так он скрывал дрожь рук.

- Нет, - сказал Тормод, нежно отодвигая Глена. – Тебе не нужно это делать.

- Нужно, - возразил Глен, вытирая слезы и дождь с глаз ладонью.

- Присмотри за Морвен, - сказал Тормод строже, повернулся к Дараку, нервно смотревшему на него. – Я сделаю это за тебя.

Дарак попытался отпрянуть, когда Тормод потянулся к нему, но он был не достаточно быстрым.

Тормод схватил его за запястье. Мне стало не по себе, когда я поняла, что он задумал, но Дарак, судя по потрясению на лице, не осознал этого.

- Верни ей жизнь, - сказал Тормод, его голос не выдавал эмоций.

Глен прижал Морвен к себе и тихо плакал. Прикосновения к ее холодному безжизненному телу потушили его гнев, оставив лишь печаль.

Мое сердце болело от того, как он сидел под дождем и прижимал к себе Морвен. Я вспомнила, как сидела так у замка и прижимала к себе Лахланна.

Без жизни в костях и мышцах голова Морвен отклонилась и неловко свисала с руки Глена. Так бывало с детьми Элвен, когда они маленькими не могли удерживать свой вес.

Я опустилась рядом с Гленом, подняла руки и помогла ему поддержать шею Морвен.

Он, казалось, хотел меня оттолкнуть, но не сделал этого. Его печаль перевешивала гнев, что он еще ощущал ко мне.

- Я этого не сделаю, - Дарак звучал уже не так уверенно.

Он уже не смеялся. Он столкнулся с Тормодом, и никто не мог спасти его от грядущего.

Тормод издал смешок, а потом другой рукой сломал тонкий мизинец Дарака рядом с ладонью.

На миг повисла тишина, словно никто не верил в случившееся. А потом Дарак издал такой вопль, что все мы вздрогнули, мой желудок сжался.

- Верни своим даром жизнь Морвен, - обманчиво спокойно сказал Тормод.

- Я не…

Дарак не закончил, следующий палец был сломан, и он снова закричал.

Я смотрела на неподвижное лицо Морвен, чтобы не видеть, как ломается следующий палец Дарака. Я слышала тяжелое дыхание Глена, звучащее с таким же страхом, как я и ощущала.

- Смотри на Морвен, - шепнула я, надеясь, что он послушается.

Я знала, что если не буду смотреть на это веснушчатое лицо, я сорвусь.

Крики, разносящиеся по залу, будут преследовать меня еще месяцы, как и всех нас. Я успокаивала себя мыслью, что целитель за минуты может его исцелить.

Но во мне разбухало чувство вины, оно начинало душить меня.

Я благодарила Других за то, что они не сделали Дарака упрямым, ведь он сдался и согласился вернуть Морвен раньше, чем Тормод сломал ему еще один палец.

Если бы Тормод так пытал короля, кончились бы кости, но он не поддался бы.

- Я сделаю это. Сделаю, - Дарак всхлипывал, и я невольно жалела фейри, хотя он причинил много боли.

Судя по боли на лице Элвен, она тоже это ощущала.

Помня о его ранах, Тормод помог Дараку добраться до Глена, Морвен и меня.

Не давая ему и шанса передумать, Тормод прижал целую руку Дарака к груди Морвен.

- Верни все, - предупредила Элвен, желая убедиться, что он не обманывает нас, чтобы сбежать.

Всхлипывая, Дарак кивнул. Мы смотрели, не смея дышать, как он закрыл глаза и сосредоточился.

Морвен забилась в руках Глена, начала медленно и шумно дышать, каждый раз вдыхая все глубже.

Глен снова расплакался, хотя у него едва хватало на то сил. Уильям, прибывший незаметно для нас, помог Глену подняться и унести Морвен к ожидающим целителям.

- Нам нужно увидеть это, - вдруг сказал Глен, оглянувшись на нас. – Увидеть конец.

Элвен смотрела на Дарака, рыдающего на месте, не пытающегося сбежать. Смотрелось жалко, сердце болело от мысли, сколько страданий всем причинил король Ферхар. Сколько народа попалось в его ловушки.

- Давай, Элвен, используй свой дар во благо, - тихо сказала я, и этого ей хватило.

Она медленно подняла дрожащую руку и прижала к предплечью Дарака. В отличие от моего случая, Дарак только всхлипывал.

Она отпустила его, и он рухнул на пол без сознания.

Я понимала, почему мать была так растеряна в тот раз. Казалось, ничего не произошло.

Мы сидели в тишине, дождь лился на нас, мы промокли до нитки. Элвен заговорила:

- Готово, - прошептала она с дрожью, и Глен издал истерический смешок за нами.

- Теперь можно домой, - я прошла среди луж и обломков, чтобы обхватить ее рукой.

Элвен десять лет заботилась обо мне, отчаянно пытаясь спасти меня от горя. Пришел мой черед.

Король Ферхар умер, и детей людей больше не будут воровать, больше не будут создавать подменышей. Королевства Норброка и Кулгуинна могли жить спокойно.

Нам пора было идти домой.

Глава 45

Фрея

Я ехала к поселению, которое скоро станет первым городом в королевстве людей. Бедра горели от долгой езды, и я была рада, что почти на месте.

Королева Юна и королева Элвен не стали задерживаться в Кулгуинне, особенно когда главный зал чуть не разрушился. Королева Элвен приходила в себя от использования дара, и они быстро вернулись в Норброк к ее семье.

Уильям и Тормод смогли убить Томаса до того, как он смог навредить всему замку. Адаир оттолкнул меня и сломал ногу так сильно, что целители все еще не знали, сможет ли он ходить.

Нам повезло пережить это нападение, повезло, что он не был готов к отпору.

Мы приходили в себя несколько дней, составляли планы, и я отправилась на юг с Уильямом и стражами.

После удивительно эмоционального прощания Морвен и Глен отправились к Холмам фей в свою деревню в Тирвуде.

В пути я призналась, куда еду, объяснила, что Нива, человек, которого заменяла Морвен, теперь правила свободным королевством людей.

Я ожидала, что Морвен будет злиться, что я так долго скрывала это, но она просто рассмеялась. Она была рада, что едет домой.

56
{"b":"604040","o":1}