Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Вот и моя милая дочь пришла, - перебил король, дверь открылась, и прошла фея. Он поспешил встретить ее и усадить напротив меня.

Я улыбнулась, видя, что даже король фей заботился о дочери, как мой папа обо мне. Наша первая встреча с феей была ужасной, показала, что истории о злых феях правдивы. Но в этом замке феи были помощниками, несмотря на то, что мы явились внезапно.

Его дочь была прекрасной. Она была в красивом платье из незнакомого материала. Он выглядел таким мягким, что мне захотелось броситься через стол и коснуться его. Ткань точно была дорогой, и я хотела бы принести немного такой домой маме с Бонни. На ее запястьях и шее были изящные украшения, которые блестели, когда она двигалась.

Украшения из металла с камнями отличали фей от нас с Гленом. Было видно, что мы из фермерской деревни, а не королевской семьи.

У принцессы было доброе лицо, но я заметила темные круги под глазами, словно она неделю не спала. Жизнь принцессы, наверное, была тяжелой. Ее светлые волосы были длинными, свободно вились, а я осознала, какими грязными и спутанными были мои волосы.

Я изучала ее лицо и заметила с удивлением, что она разглядывает меня. На моем лице точно были восторг и потрясение. Принцесса смотрела на меня, будто я была призраком. Из ее худших кошмаров.

Мои щеки покраснели от ее взгляда, я быстро переключила внимание на еду перед собой.

Король понял, что его дочь не собирается говорить, и продолжил разговор с улыбкой.

- Значит, чары? – он был заинтересован.

Глен кивнул.

- Айе, мы не знали о чарах, пока не оказались подальше от нее.

- Как странно. Нужно будет послать кого-то расследовать это дело.

Что-то в том, как король сказал это, дало мне понять, что вряд ли кого-то туда отправят.

Мы говорили о нашем путешествии, о том, что видели, наслаждаясь едой. Мы все еще голодали после побега от феи.

Тут был густой овощной суп, теплый хлеб и жареное мясо. Нам подали пирог с весенними ягодами. Я почти закончила, когда поняла, что забыла вести себя правильно. Я, наверное, ела как зверь. Хорошо, что мамы здесь не было, она бы меня отчитала за это.

Принцесса не прикасалась к еде перед собой. Просто смотрела вдаль, затерявшись в мыслях. Король не обращал внимания, может, это было ее нормальным поведением. Я встречала и раньше людей, которые думали не так, как я.

- Уверен, вы не откажетесь от хорошего сна перед походом на север, - сказал король, когда еда закончилась, отпуская нас.

- Благодарю вас, - сказал Глен, мы покинули стол и направились к открытой двери, которую я не заметила до этого.

- Благодарю вас, - неловко пробормотала я.

Мы с Гленом, похоже, первыми из нашей деревни встретили королевичей, точно первыми встретили королевскую семью фейри.

Я надеялась, что мы вели себя грубо, ведь не знали, как общаться с королями. К моему облегчению, король не казался оскорбленным, просто удивленным.

- Я не увижу вас уже, так что безопасного пути. И скажите королевам, что вас прислал король Ферхар.

Глава 23

Фрея

После уроков я надеялась поспешить в свои покои, где могла свернуться под нашим с Нивой покрывалом и притвориться, что больше ничего нет.

Но нас поприветствовала взволнованная Мэй, которая тут же принялась готовить меня к ужину с королем. Моя тень пытался говорить и улыбаться мне, пока мы шли в зал, где ждал тот, кого я ненавидела больше всего, но я не пыталась отвечать.

Он оставил меня у дверей с тем, что напоминало похлопывание по спине для успокоения.

Я вошла и удивилась при виде двух незнакомцев за столом с отцом.

- Вот и милая дочь пришла, - воскликнул он и подтолкнул меня сесть напротив гостей.

Я ощутила вспышку паники от его радостного поведения, подняла взгляд на гостей и поняла, почему.

Мужчина напротив меня был в веснушках и с рыжей спутанной бородок, подходящей к завязанным волосам. Они точно были путниками, людьми.

Мне было интересно, зачем отец позвал их за наш стол, но вопросы пропали при виде девушки. Она была юной, уставшей от пути, но мое сердце чуть не остановилось от ее лица.

Я думала, что напротив меня сидит Нива, пока не заметила, что у этой девушки больше веснушек, как у того, кто чаще бывает снаружи.

Она была в самодельных шерстяных одеждах, ее длинные каштановые волосы были дикими и спутанными. Я знала, что, когда на них упадут лучи солнца, они будут сиять красным.

Как ни крути, а никто не отрицал бы, что эта девушка была двойником Нивы. Мне было не по себе, пока я смотрела на нее.

Я невольно представила Ниву на свободе, как эта девушка. Ее волосы, ниспадающие свободно, полные цветов. Ее лицо в веснушках и раскрасневшееся от ветра, пока она ехала бы верхом по королевствам.

Было странно, что девушка, так похожая на Ниву, выглядела совершенно иначе. Я не хотела поцеловать эти губы, не хотела ее объятий.

Я поняла, что не знаю, как в замок попадали дети людей. У них не было родителей, и я всегда думала, что они были сиротами.

Король воровал близнецов?

Он воровал только близнецов или всех детей?

Мысли в смятении путались, было невозможно отвести взгляд от ее лица. Я едва слышала разговор.

Я не могла представить, как семьи людей отдают детей на всю жизнь работы, и я знала, что король не платил за людей.

Какой монстр стал бы так воровать детей?

Разговор вокруг меня угас, и я пришла в себя, словно очнулась от чар, люди уходили. Мужчина поклонился мне, а девушка присела в неловком реверансе, и их увели за дверь стражи.

Я встала, хотела схватить девушку и узнать все о ней. Спросить, знала ли она про Ниву. Они ушли раньше, чем я сделала пару шагов.

Я повернулась к королю, вдруг разозлившись из-за того, что происходило в этом королевстве. Я должна была высказать все. Я не могла позволить ему продолжать зло, что позволяло ему воровать детей людей.

- Не делай глупостей, - он ухмыльнулся.

- Что ты наделал?

Он рассмеялся:

- Я многое сделал.

- Как ты посмел воровать детей?

- Посмел, потому что король, - сказал он, в его глазах начал зажигаться гнев.

- Почему здесь та человеческая девушка? – осведомилась я.

- Она завтра утром уйдет на север, сумасшедшая королева Норброка убьет ее в тот миг, когда она пройдет в ее королевство, так что не думай о ней.

- Ты отвратителен, - заявила я. – Конечно, люди ненавидят тебя.

Он вскочил на ноги и пошел ко мне раньше, чем я придумала, что сказать. Он не остановился, как я ожидала. Он шел вперед, схватил меня и с силой прижал к стене.

Он удерживал меня там, сжимая руку на горле.

- Это тебе сказали люди? Да? – яростно прошипел он, его лицо было в дюймах от моего.

- Мне не нужно говорить, - я не собиралась отступать. – Я могу сама все видеть.

Его ладонь сжалась на моей шее, я была уверена в тот миг, что он меня задушит.

- Лучше следи за собой, девчонка.

- Сам следи за собой, - пригрозила я. – Я ненавижу тебя, все королевство тебя ненавидит. Я надеюсь, что кто-то убьет т…

Я не смогла закончить, он ударил меня с силой по животу, и весь воздух вырвался из моих легких.

Я не привыкла к боли, ноги подкосились. Его рука на моей шее не позволила мне упасть.

- Я был с тобой слишком мягок. Это сегодня закончится. Или ты слушаешься, или ты наказана. Ты мне надоела, как и твоя мать, - он кричал так близко, что уши болели.

Он оттащил меня от стены и пошел к двери, крича моей тени забрать меня. Я видела, как моя тень вошел, увидела тревогу на его лице, а потом король бросил меня вперед.

Я споткнулась и полетела к полу. Голова врезалась в деревянный стол, все расплылось перед глазами, и моя голова ударилась о каменный пол.

Я ощущала теплую влагу на лице и голове, но не могла пошевелиться и узнать, что там.

Моя тень подхватил меня, но боль в голове была невыносимой, и я потеряла сознание.

31
{"b":"604040","o":1}