Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну все, Войцех, пора мне спать, — я поднялась с пола.

Закрыв глаза, не хотелось больше встречаться взглядом с паном Тарквиновским, я вышла в коридор. Волк увязался за мной.

— Разве тебе не надо сторожить кабинет? — спросила я его, будто он мог мне ответить.

Войцех вздохнул почти по-человечески и пошел прямо к двери моей комнаты.

— Значит, теперь ты решил охранять меня? Похвально! Вот сиди тут всю ночь и сторожи, — я указала на место возле двери.

Он посмотрел на меня немигающим взглядом.

— Надеюсь, ты понял, — пробурчала я себе под нос, открывая дверь.

Войцех прошмыгнул в комнату, чуть не сбив меня с ног, и запрыгнул на кровать.

— Ну ты и нахал! А ну слезай! Это мое место. Хочешь остаться здесь — марш на коврик, — я схватила край одеяла, чтобы стащить его с кровати.

Он зевнул во всю пасть, демонстративно щелкнув зубами прямо у меня перед носом. Положив голову на передние лапы, он закрыл глаза, делая вид, что уснул.

— И не стыдно тебе? Я битый час гладила, чесала тебя за ухом, а ты взял и занял мое место, неблагодарная ты скотина!

Войцех открыл глаза и с укоризной посмотрел на меня, будто понял, что я ему сказала. Он нехотя спрыгнул с кровати. Я быстро забралась под одеяло. Свято место пусто не бывает. Волк медленно обошел комнату и улегся у двери. Я заблокировала ее с пульта и только тогда вспомнила, что забыла потушить свет в кабинете Квинта, но возвращаться туда не собиралась.

Я уже засыпала, когда почувствовала, что нечто большое запрыгнуло на кровать.

— Войцех, — вяло простонала я.

У меня не было сил, прогонять его. Пусть спит здесь, раз ему так удобней, кровать большая. Но он только лизнул меня в щеку и вернулся на место у двери.

— Черт! — тихо выругалась я, вытирая лицо от волчьего "поцелуя". Через минуту я уже спала.

Глава 37. Константинопольский договор

Квинт.
300 — 320 годы нашей эры.

После битвы я покинул Рим, не смог жить в городе, каждый камень которого напоминал мне о Реме. Год я скитался по Европе, от Средиземноморья до побережья северных морей, и снова на юг, к Черному морю. Я искал несовершеннолетних даркосов, о рождении которых было заявлено, чтобы защитить и воспитать их. Мои поиски оказались напрасны, дети исчезли, будто и не рождались вовсе. Все, что я смог отыскать, едва уловимые следы заклятий Сокрытия. Значит, юных даркосов перебили видящие. План Целестины работал даже после ее смерти.

Я поселился в Константинополе, заняв дом даркоса Басилевса, бывшего здешнего владыки. Его сын был последним из списка разыскиваемых мною детей. Идти куда-то еще — не имело смысла, да и желания тоже не было. В Константинополь прибыли мои фамильяры, вместе с имуществом и рабами.

Я жил, не вмешиваясь во власть людей, размышлял и наблюдал. За тысячелетия нашего правления человечество дальше колеса и рычага не продвинулись. Мы намеренно препятствовали их техническому прогрессу. Пора было положить этому конец. Меня не страшила участь предков из Дарианской империи, наоборот, я хотел, чтобы люди достигли звезд, сами, без нас. Потенциал у них был, но наша магия была ему помехой. Я решил скрыть ее, превратить в небылицу, тогда-то в моей голове и зародился план Покрова.

О видящих ничего слышно не было. Они таились, ожидая действий с моей стороны. Двадцать лет неопределенности в конечном итоге заставило их отправить посольство в Константинополь. В мой дом явились две представительницы Древа. Я принял их в зале для аудиенций, его помпезны антураж с троном на возвышении, как нельзя лучше, подчеркивал мое отношение к бывшим союзницам.

Женщины медленно шли по огромному залу, полные достоинства и грации, казалось, они едва скользили по мозаике пола. Сидя на троне, я ожидал их приближения, наблюдал и оценивал. Одна была похожа на Целестину, наверняка, ее младшая дочь. Ее золотые волосы были заплетены в сложную прическу по римской моде, а лазурное платье расшито жемчугом. Она явно нервничала, хоть и старалась это скрыть. Другая была спокойна и уверенна, она не сомневалась, что пришла к союзнику. Копну ее медно-рыжих кудрей не сдерживала сложная прическа, лишь пара косичек была заплетена на висках. Простое белое платье, без изысков и вышивки, могло обмануть насчет ее статуса, но я не сомневался, что именно она старшая.

— Лорд Тарквин, — поклонилась мне женщина в белом.

Меня так назвали впервые. Титул и имя были переиначены на манер англов, чьи племена теснили Римскую империю в Британии. Видимо, она родилась и выросла среди них. Мне понравилось это новое имя, оно соответствовало тем временам, что наступали. Провинции империи все больше обособлялись. Германские племена давили на границы. Готы рвались к Дунаю. Пока их отгоняли, но это ненадолго. Без Рема Рим медленно, но верно, превращался в Колосс на глиняных ногах, и он уже шатался.

— Назовитесь, — мой тон был холоден.

— Леди Игрэйна, глава Древа.

— Советница Сибилла, — представилась блондинка.

— Что привело вас ко мне?

— Мы благодарны тебе за выживание Древа, и хотим укрепить наш союз, — ответила Игрэйна.

— Ты верно шутишь!? — во мне вспыхнул гнев. Повинуясь порыву, я встал с трона и подошел к ним. Во мне росла жажда. Глава Древа осталась стоять на месте, советница же попятилась. Спокойствие одной и страх другой возбудили мое любопытство, а оно остудило гнев и обуздало жажду, тем не менее я не удержался от обвинений: — Целестина предала клятву, принесенную мне. Я видел, что сделал ее Круг на поле битвы. Целью были все даркосы, а не только мой отец. Грифонов тоже намеренно принесли в жертву, чтобы не путались у вас под ногами.

— Эти обвинения беспочвенны, лорд Тарквин, — голос Игрэйны был спокоен и тверд, она верила в то, что говорила. — Я потомок Мирофоры, а мы чтим ее заветы.

— Значит ли это, что твоя мать или же сестры не принимали участия в битве?

— Моя мать входила в Круг Целестины, сестры тоже были на поле. Они отдала свои жизни ради прекращения этой войны.

— Тогда они нарушила клятву. Нельзя плести заклятие, о цели которого не знаешь. Я более ничего не должен видящим.

— Что это значит? — недоуменно спросила Сибилла.

— Я не стану начинать войну ради мести за свой вид, но и гарантировать вам защиту от будущих поколений даркосов не буду. Отныне наши пути расходятся.

— Мы просим снисхождения, лорд Тарквин, — глава Древа упала на колени, Сибилла последовала ее примеру. — Мы не знали о нарушении клятвы, и готовы принести новые.

— Я не вижу выгоды в этой сделке. Мое доверие к вам подорвано. Видящие пятьсот лет манипулировали мной, играя на наших с отцом противоречиях. Больше этому не бывать.

— Если и так, то мы не в ответе за интриги Целестины и ее Круга. У Древа отныне иные цели, мы всего лишь хотим мира. Нам необходима твоя защита, неопалимый дракон, — Игрэйна опустила голову, всем своим видом выражая смирение и мольбу.

Как интересно она меня назвала, неопалимым. Верно подмечено, если меня не взяло пламя заклятия Круга четвертого поколения, то пятому я уже не по зубам.

— Вы перебили наших детей. О какой защите ты просишь?

— На моих руках нет их крови, — она не врала.

— Если ты действительно так желаешь союза со мной — докажи, что Древу можно доверять, найди виновных, — я повернулся и направился прочь из зала, давая понять, что аудиенция окончена.

— Лорд Тарквин, — окликнула меня Сибилла. — Я знаю, кто это сделал, точнее, почти уверена в этом.

Я остановился и обернулся к ней:

— Говори.

— Это Элейн, советница от рода Ламии, и ее Крошки. Еще до битвы моя мать часто совещалась с Катраной…

— Ты дочь Целестины? — перебил я ее.

— Да, — она кивнула, подтвердив мою догадку.

Я вернулся к коленопреклоненным видящим и навис над Сибиллой — она сжалась, затравлено глядя на меня.

50
{"b":"545697","o":1}