Что вы, профессор, я все понимаю: наконец-то ненаглядный придурок со знаменитой фамилией почтил вас своим присутствием. На вечеринки-то он ваши как не ходил, так и не ходит…
Пятеро хаффлпаффцев и четверо студентов Рейвенкло уже сидели за столами, лица их светились энтузиазмом не больше, чем у троллей от идеи, что их будут учить танцевать степ. А Слизнорт мог бы подрабатывать Рождественской елкой — шарик на ус, гирлянду на живот, подарок под…
— Эй, Скорпиус, — махнул Малфою Деррик, третьекурсник. Еще со Слизерина здесь были три девочки с пятого курса — они улыбнулись Скорпиусу, и тот кивнул. Ну, за завтраком виделись…
Малфой сел, вальяжно откинувшись на спинку стула и убирая с глаз серебристые волосы. Слизнорт с загадочной улыбочкой топтался у доски, а в тени, у окна, замер профессор Фауст, наверное, для моральной поддержки.
— Что ж, все собрались, — профессор Зельеварения раскинул руки, словно силился всех обнять. Нет уж, увольте, Скорпиус и матери-то это позволял лишь в исключительных случаях. — Мы с директором поговорили и решили, что нам стоит вас чем-то занять на время каникул. Ну, не все же вам учиться…
Интересно, почему Слизнорт на последних словах посмотрел на Поттера? Скорпиус даже брови поднял, пытаясь не засмеяться: учеба и лохматый — понятия несовместимые. Их друг от друга тошнит. Хотя… Покажите мне что-нибудь или кого-нибудь, кого не тошнит от Поттера… Его и гриффиндорцы-то считают позором факультета, так сказать, прыщом на изумительно чистой поверхности бравых и смелых. Тьфу, а все Слизнорт…
— И мы с вами к началу нового семестра поставим спектакль! — радостно объявил Слизнорт с такой физиономией, будто бы они все выиграли в лотерею по сто галеонов.
Реакция собравшихся была разной: девчонки прыснули, пряча лица в ладошки, кто-то из парней сполз под стол, кто-то хмыкнул. Деррик незаметно покрутил пальцем у виска.
— Вижу, все рады, вот и отлично!
Слизнорту стоило завести очки, решил Малфой, покачиваясь на стуле. Вот псих-то!
— Простите, сэр, — как можно более будничным тоном осведомился Скорпиус, — а что нам за это будет?
— Аплодисменты зрителей и очки для факультета, мистер Малфой.
Студенты оживились, кажется, идея сыграть спектакль уже не казалась некоторым такой уж сумасшедшей. Кажется, все перепили в Рождество.
— И что мы будем играть? — тем же тоном продолжил Малфой.
— О, хорошо, что спросили, — расцвел Слизнорт, доставая из кармана мантии книжку. — Это будет знаменитая пьеса Пруэтт «Последняя битва Лорда»…
— Профессор, а может Шекспира? — спросил первокурсник с Хаффлпаффа. Все в недоумении обернулись к нему.
— Вы читали Шекспира? — казалось, усы декана Слизерина завились в спирали.
— Ну, да, — и мальчик показал небольшую книжку в черном переплете.
— О, мой друг, вы, наверное, из семьи магглов?
Хаффлпаффец кивнул, и Малфой, наконец, понял, что же это за Шекспир такой. Автор магглов, гиппогриф тебя затопчи. Только пьес магглов им и не хватало.
— Мы обязательно поставим Шекспира, но в другой раз, — Слизнорт сложил на животе руки и оглядел класс. — Итак, нам нужны актеры.
— А какие есть роли? — спросил больше из любопытства, чем из желания играть, гриффиндорец с курса четвертого или пятого.
— Ну, ролей много. Это и Мальчик с мечом Гриффиндора, и Герои Ордена Феникса, и Темные разрушители, и Мать, и, естественно, Мальчик-герой и Лорд Тьмы… Неужели вы не читали пьесу?
Скорпиус лишь хмыкнул: подобные книги у них дома отправляли на растопку каминов.
— Итак, думаю, главную роль Мальчика-героя мы отдадим… — Малфой опять хмыкнул: он заранее знал, что сейчас скажет Слизнорт, — Джеймсу Поттеру.
— Еще чего! — возмутился лохматый, сразу же выпрямляясь на стуле.
— Но ведь эта роль будто создана для вас! — все еще радостно произнес Слизнорт. — Вы подходите под описание…
— Не буду я играть в вашей глупой пьесе, нашли клоуна!
Малфой приготовился смотреть спектакль прямо сейчас. Поттер любил давать представления на широкую публику.
— Разве вы не хотите сыграть героя, мистер Поттер? — стал уговаривать гриффиндорца Слизнорт.
— Я вообще никого не хочу играть!
— Мистер Поттер, — впервые заговорил Фауст, и многие вздрогнули, забыв, что декан Гриффиндора тоже тут. — С вашим табелем я бы много раз подумал прежде, чем отказываться от мероприятия, которое может принести вам двадцать баллов…
— Да хоть тридцать! — буркнул Поттер. Скорпиус покачал головой, ухмыляясь. Гриффиндорец обернулся и зло взглянул на Скорпиуса, но он проигнорировал лохматого.
— Поттер… — уже с угрозой произнес Фауст, но тут, к всеобщему удивлению, Поттер радостно произнес:
— Я согласен… Но с одним условием: Малфой будет играть тоже!
Воцарилась полная тишина, Скорпиус же застыл. Ну, и идиот ты, Поттер…
* * *
— Мистер Поттер, мы рады, что вы пришли! — Слизнорт руководил репетицией, что они проводили в холле Хогвартса.
Джеймс, хмурый как никогда, встал у лестницы, глядя, как две слизеринки разыгрывают дуэль между Темной разрушительницей и Матерью. Тут же хаффлпаффец учился бутафорским мечом перерубать голову такой же бутафорской змее, но получалось, увы, плачевно. Какой из хаффлпаффца Мальчик с мечом Гриффиндора?!
Малфой стоял, прислонившись к стене и поигрывая палочкой. Не палочка, а жуть какая-то! Будто из волос слизеринца сделана — цвет почти идентичный. Глупость — он бы еще ногти себе серебром раскрасил, индюк напыщенный!
— Итак, мистер Поттер, вы преследуете бегущего Лорда, настигаете его в Большом Зале и говорите…
— Пошли все вон, мы будем обедать, — фыркнул Джеймс, доставая свою палочку. — Поджарьте мне этого Лорда как следует, я сегодня голоден…
Слизнорт тут же полез в свою книгу, сверяясь со словами, будто мог что-то напутать, отчего Джеймс тут же стал хохотать.
— Ну, и шутник вы, мистер Поттер, — пожурил мальчика декан Слизерина. — Вы должны сказать…
— Да знаю я! — Джеймс встал в позу памятника Мерлину на Косой аллее, вытянул вперед руку с палочкой и заорал:- Он мой, не трогать! Я сам убью его, отрежу голову, выпущу кишки, повешу все сушиться в Запретном лесу…
Присутствующие студенты засмеялись, даже Малфой ухмыльнулся, но Джеймсу было все равно.
— Мистер Поттер, — укоризненно покачал головой Слизнорт. — Давайте серьезно…
— Я серьезно, — откликнулся мальчик. Сами напросились, теперь терпите! — Трепещи, Лорд! Я мальчик-герой, и я покажу тебе, как убивать ни в чем неповинных людей, разрушать семьи и вытирать после еды руки в скатерть!
Даже Слизнорт улыбнулся…
— Слушай, Поттер, когда наиграешься, пришли мне сову, ладно? — протянул лениво Малфой, разворачиваясь и собираясь скрыться в коридоре, ведущем в подземелья.
— Ага, а еще спою тебе колыбельную, только позови! — фыркнул Джеймс, опуская палочку. — Или тебе перед сном не колыбельная нужна?
Малфой с презрительной гримасой вступил на лестницу.
— Или чем там вы с твоим дедом обычно занимались на ночь глядя? — насмехаясь, крикнул Джеймс, заставляя слизеринца замереть в дверном проеме. — Он читает тебе сказку «Жил-был один гнусный Пожиратель»? Или вы режете на кусочки эльфов, чтобы крепче спать, а?
* * *
— Мистер Поттер! Мистер Малфой! — закричал Слизнорт, но ничего не успел сделать: слизеринец, как скоростная метла, рванулся к Джеймсу, снес его одним ударом на землю, оседлав, и принялся методично бить по лицу.
Через какие-то секунды их разняли. Малфой даже не сопротивлялся, что нельзя было сказать о гриффиндорце. Он не обращал внимания на боль и на кровь, он рвался продолжить драку с этим омерзительным сыном и внуком Пожирателей, союзников того, кто искалечил жизнь отцу Джеймса!
В следующее мгновение он не смог двигаться, а по лестнице стремительно спускался Фауст с поднятой палочкой и перекошенным от злости лицом.
— В больничное крыло, сейчас же! — рыкнул он Джеймсу, испепеляя взглядом Скорпиуса. — А вы, мистер Малфой, в кабинет декана, пишите объяснительную. Минус двадцать баллов со Слизерина…