Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Поттер, еще раз заговоришь об этой полоумной, я тебя забью вот этим ночным горшком, я тебе обещаю, — Скорпиус уничижающе посмотрел на друга, жалея уже в тысячный раз, что вообще связался тогда с Эшли. Та разболтала по всей школе о том, как они спасали гиппогрифа и как нежно и трепетно Скорпиус за ним ухаживал, пока нес из леса. И теперь докажи хоть кому-нибудь, что это она просто мстила за то, что он толкнул девчонку в ручей! И ведь это было ее право — отомстить ему, они квиты…

— Тогда подумай о Забини, — предложил Джеймс, тут же готовясь отскочить, если в него что-то опять полетит. Малфой лишь презрительно взглянул на влюбленного ежика.

— Эй, Фауст идет! — в дверях на мгновение появилась светлая голова Шелли Уизли и тут же скрылась. Все-таки из выводка кузин иногда можно извлечь пользу: некоторые из них ради пламенных чувств кузена были согласны караулить в коридоре, когда у него проходили пародии на свидания.

Виолетта, улыбнувшись Джеймсу, быстро накинула на себя мантию-невидимку, а Скорпиус открыл учебник, чтобы Пудель даже не попытался придраться к чему-нибудь. А ведь Фауст с тех пор, как столкнулся с упрямством Поттера, ходил в бешенстве, что не может того расколоть или доказать, что с ним в Хогсмиде ночью была Виолетта. Конечно, только первокурсникам в Хогвартсе было неизвестно, с кем встречается Джеймс, но вот доказательств об участии Мюррей в деревенской оргии у Пуделя не было. Вот и беснуется, немецкий блюститель добродетели…

— Вы сегодня быстро управились, — заметил декан Гриффиндора, входя в помещение и оглядывая полки. — Удивительно…

— Это практика, профессор, набил руку, — лениво заметил Малфой, улавливая шевеление воздуха у дверей. Наверное, рейвенкловка медленно уходит, по-английски.

— Слезьте со стола, мистер Малфой, — Фауст кинул взгляд на слизеринца. — Дайте вашу палочку.

— Да пожалуйста, — пожал плечами Скорпиус, слезая на пол и подавая профессору волшебную палочку. Он с насмешкой следил за тем, как декан Гриффиндора проверяет последние выполненные ею заклинания, а потом то же самое проделывает с палочкой Поттера.

— А вы не пытались проверить палочки всех, кто сейчас находится в этом крыле? — с вежливой улыбкой осведомился слизеринец. — Ну, мало ли…

— Не паясничайте, — оборвал парня Фауст, не утратив подозрительности. — Поттер, завтра вы будете помогать мистеру Филчу украшать замок к Рождеству.

— Безумно рад, — без всякого восторга отозвался Джеймс, бросая тряпку на банку с чистящим средством. — Не знаю, как вы будете жить, когда мое наказание закончится? Зарастете грязью же…

— Возвращайтесь в гостиные, — коротко проговорил Фауст и проводил двух друзей внимательным взглядом.

— Ну что? Готов к Третьему Закону? — Малфой остановился у лестницы, глядя на засыпающего на ходу Поттера.

— Ага, не видишь, что ли? — Джеймс с силой потер глаза. — Я пошел спать, завтра на Истории Магии постараюсь выучить… Пока.

Скорпиус кивнул и направился вниз по лестнице, усмехаясь: всего лишь одна ночь с девчонкой, а платит лохматый как за неделю в гареме. Не повезло, так не повезло…

Малфой вошел в полупустую гостиную и уселся в свое любимое кресло, вытянув ноги. В спальне, наверное, было прохладно, и идти туда не хотелось.

— Привет, Скорпиус, — рядом села Хелена с каким-то журналом. — Как раб Фауста?

— Трудится и не сдается, — ухмыльнулся Малфой. — А как твой роман?

— Мы расстались, — спокойно, не отрывая глаз от журнала, проговорила Эйвери.

— С чего это вдруг?

— Он мне надоел, — пожала она плечиками, переворачивая страницу.

— Быстро же, — поднял бровь Малфой.

— На себя посмотри, — фыркнула насмешливо Хелена.

— Ну, это тоже да, — покладисто заметил Скорпиус. — На бал со мной пойдешь?

— Чего ради? — улыбнулась девчонка, откладывая журнал и уже заинтересованно глядя на сокурсника.

— Ради приятного вечера, который при желании сможет перерасти в не менее приятную ночь, — парень усмехнулся.

Хелена поднялась:

— Я подумаю, — и пошла к своей спальне. Скорпиус махнул ей вслед и тоже решил отправиться спать. Все самое важное на сегодня он уже выполнил.

* * *

— Слушай, Джеймс…

Он обернулся от зеркала, перед которым пытался завязать галстук, и взглянул на Ричарда, севшего на кровати.

— Слушаю тебя, только коротко, ладно?

— Да, хорошо, — Графф опустил в смущении глаза, словно не решаясь что-то спросить. Поттер усмехнулся и с терпением повернулся к сокурснику.

— Ну, что тебя гложет? — тоном старшего брата спросил Джеймс. Все-таки после произошедшего в этом семестре Поттер понял, что немного недооценивал Граффа.

Когда Гриффиндор узнал, кто стал причиной такого глубокого минуса в гонке домов, то Джеймс попал в опалу. С ним никто не разговаривал, его игнорировали. Но это легко было пережить благодаря родным и Ричарду Граффу. Конечно, вряд ли он скоро забудет гневный взгляд Розы и расстроенную Лили, но на следующий день они уже с готовностью помогали ему и разговаривали без всяких презрительных взглядов и прочего, что демонстрировали остальные гриффиндорцы. Хотя Роза вряд ли когда-то забудет ему эти двести баллов…

А еще был Графф, который пресекал всякие попытки братьев Вейн устроить маленький террор в спальне шестикурсников. За это Джеймс стал почти уважать Ричарда.

— Понимаешь, я хотел бы подарить Сюзанне что-то особенное на Рождество, — Графф смущенно взглянул на Поттера. — Но я…

— Но ты не знаешь, что, — закончил за сокурсника Джеймс, приглаживая на затылке волосы. Если он не поторопится, то точно опоздает на бал. — Ну и не парься: подари себя без одежды с бантиком на шее…

— Ну спасибо, — буркнул Ричард. — Умнее ничего придумать не мог?

— Мог, но надо было заранее просить, теперь я уже не принимаю заказов, — с легким сожалением проговорил Поттер, надевая парадную мантию. — И не зависай по этому поводу: Сюзанна обрадуется и цветам зимой…

Ричард вскочил, глаза его засветились восторгом:

— Спасибо!

— За что? — не понял Джеймс, уже готовый покинуть комнату.

— Я подарю ей цветы, только надо их где-то достать. Это же так необычно: цветы в Рождество! — и Графф подорвался, чуть не снеся на ходу полстены.

Поттер покачал головой, глядя вслед сокурснику, а потом последовал за ним, предвкушая вечер в компании Виолетты и каникулы, которые они решили провести в школе.

В холле он тут же увидел Малфоя: тот скучающе прислонился к стене и поигрывал палочкой в руке.

— Ты собрался в рекордные сроки, — ухмыльнулся Скорпиус. — Но твоей дамы еще нет.

— А твоей?

— Тоже, — хмыкнул Малфой, оглядывая уже собирающихся в холле студентов. — Мне письмо пришло от отца.

— Да? И что пишет?

— Да все тоже: не дает ему покоя этот Бал Масок, — пожал плечами слизеринец. — Ну, ничего, за каникулы мы с ним успеем оговорить все нюансы моего отказа.

— Ведь он не сможет тебя заставить?

— Поттер, он меня и сейчас-то не может заставить, а потом… — Скорпиус неопределенно махнул рукой, вообще не думая об этом. Глупости папочки, вот и все. Но все-таки Забини молодец, доложила все оперативно и точно. Ей бы значок… — Кстати…

— Что?

— Мне надо найти старосту школы.

— Зачем? — Джеймс увидел, что по лестнице спускается Виолетта.

— Затем, — хмыкнул Скорпиус, — займи нам с Хеленой места.

Малфой стал продираться сквозь уже двинувшуюся в Зал толпу студентов, ища одновременно и Эйвери, и старосту. Как ни странно, он нашел их одновременно: искомые субъекты о чем-то мило беседовали в уголке. Ну, должно же и ему хоть иногда везти…

— Привет, девушки, вы, как всегда, неотразимы, — Скорпиус улыбнулся Хелене и Марии.

— Малфой, по лицу твоему вижу: тебе что-то от меня нужно, — проницательно заметила Фоссет, когда Эйвери взяла его под руку и увлекла к Большому Залу.

— Хелена, найди Поттера, я скоро к вам присоединюсь, — попросил Малфой, освободив руку. Девушка хмыкнула и без всяких вопросов, что особо понравилось Скорпиусу, пошла в зал.

168
{"b":"315309","o":1}