Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хорошо, спасибо, — кажется, профессор была довольна ответом, хотя кто их знает, старушек, да еще из Министерства? — А теперь возьмите вот эту чашку и скажите мне, что предсказывают чаинки на ее дне.

Малфой заглянул в чашку и мог поклясться, что, кроме чаинок, на дне не было ничего, что могло бы что-то предсказать.

— Итак?

— Это еж, — пожал плечами Скорпиус, отставляя чашку.

— Еж? — переспросила старушка, поправив очки на маленьком носу.

— Ну, да, — кивнул слизеринец, даже зная, что же данная картинка могла бы кому предсказать, но не объяснять же нюансы их с Поттером отношений этой волшебнице, которая, наверное, знавала еще тех кузена и кузину, что дали начало родам Малфоев и Поттеров, о которых так красочно говорила когда-то Уизли.

— И что же, как вы думаете, данная картина пророчит?

— Что на экзамене по Уходу за Магическими существами мне попадется вопрос о нарлах, — наобум возвестил Малфой, не собираясь посвящать экзаменаторшу в то, что он вообще не будет сдавать такого предмета.

— Ну, тогда у вас есть время подготовиться, — мягко улыбнулась старушка, — все, идите, вы свободны.

Скорпиус попрощался и с облегчением покинул класс Прорицаний, как он надеялся, навсегда.

— Ну, как? — тут же вскочил с пола Джеймс, когда друг спрыгнул на площадку. — Что напрорицал?

— Нарлов тебе на экзамене, — улыбнулся Малфой, когда следующий студент поспешил в люк. — А вообще весело — шар и чаинки.

— А пятый дом Венеры? — почти разочарованно спросил Джеймс, поглядывая на часы. Весь день гиппогрифу под хвост, а сколько их еще впереди!

— Не отчаивайся, Поттер, у меня было движение планет, — выступил из-за спины парней Мильтон.

— О, ну, спасибо, — кисло улыбнулся гриффиндорец, делая большие глаза в сторону Скорпиуса.

— Поттер, Джеймс, — донеслось из люка, когда оттуда начала спускаться Сюзанна Паттерсон. Джеймс подал ей руку, помогая сойти на площадку, и девушка шепнула ему «удачи».

Джеймс вскарабкался в класс, огляделся и даже чуть расстроился, не увидев Трелони.

— Добрый день, мистер Поттер, присаживайтесь.

Парень смерил взглядом экзаменатора, потом растянул губы в улыбке (почему экзаменаторы не могут быть молодыми и привлекательными барышнями?) и уселся напротив старушки, готовый к любому испытанию под этим взглядом.

— Вот вам карта неба на момент рождения одного человека. Попробуйте предсказать, что ожидало его в жизни, согласно данному рисунку…

— Танцу, — поправил Джеймс, глядя на планеты и звездную пыль.

— Простите?

— Согласно небесному танцу, так говорила профессор Трелони, — улыбнулся гриффиндорец, узнавая силуэты планет (не зря же он столько лет таскался на Астрономию). — Итак, мы видим, что человеку не повезло с личной жизнью. Ну, или повезло, это как посмотреть. Он ссорится с женой из-за… трех любовниц.

Экзаменаторша удивленно воззрилась на студента, словно не поняла его:

— Почему вы так решили?

— Потому что вот тут Венера находится чуть ли не в пятом доме, а Марс — в первом, значит они поссорились. Наверное, потому что Луна во втором доме и очень близко к Марсу. В общем, не вовремя свидание устроили, и Венера их краем глаза увидела…

Волшебница откашлялась, но больше пояснить уже не просила.

— Это все, или вы еще что-то можете сказать?

— Ну, думаю, брат Венеры, Плутон, даст Марсу по… физиономии, если окажется в своем третьем доме. Но это вряд ли, — пожал плечами Поттер, очень довольный своим ответом. Будет, что вспомнить о бездарно прожитых двух неделях экзаменов.

— Хорошо, тогда давайте попробуем со снами. Расскажите мне ваш последний сон и истолкуйте, — но в голосе профессора из Министерства не слышалось изначального энтузиазма.

— О! Вчера мне снилось глобальное переселение хорьков: они шли, все белые, с чемоданами и сундуками, с метлами. А один — такой бело-серебристый — был на метле, он летел. Правда, чего ноги топтать? Так вот один хорек-девочка провалилась в пруд, а там были такие большие рыбки, с зубами. И хорек на метле смело бросился ее спасать. И спас! В общем, они жили долго и счастливо, только вот одна рыбка откусила хвост смелому хорьку на метле! Ну да ладно, хвост — это же не самое главное, правда?

— Мистер Поттер…

— Ах, да, трактовка, — Джеймс улыбнулся, чувствуя себя даже лучше, чем после обеда. — Ну, думаю, Малфой спасет какую-нибудь красивую девочку, женится на ней и утратит что-нибудь важное. Ну, например, свое тупое пренебрежение девчонками?

— Хорошо, мистер Поттер, идите, — Джеймсу показалось, что его просто выгнали с экзамена, что его совсем не расстроило. Он сделал все, что мог.

* * *

— Итак, я думаю, что получил уже хотя бы три СОВы, — подытожил Джеймс, садясь рядом с Малфоем за обедом и хватая с тарелки бутерброды. Слизеринцы, привыкшие уже к подобным переселениям Поттера, лишь хмыкнули и отвернулись, словно красный галстук гриффиндорца причинял им физическую боль.

— Когда успел? — Скорпиус не стал говорить, что, по его мнению, сам он сдал на проходной балл все предметы, экзамены по которым были уже позади. Конечно, Прорицания и История Магии — не выше «Удовлетворительно», но ведь и это сданная СОВа. По Нумерологии он рассчитывал на высший балл, поскольку решил все поставленные задачи. На Травологии он смог отбиться от дьявольских силков и справился с бубонтюберами, правда, напоследок его цапнула жгучая смоковница. На Трансфигурации у его ежа из носа шел пар, словно внутри он так и остался чайником, но вот цветочков, что остались на боках кролика Мильтона, не наблюдалось. Об устных экзаменах Малфой даже не думал: сегодня на Зельеварении он справился с вопросами быстрее всех.

— Ну, на Травологии Невилл был мною доволен, да и вопросы там были легкие, — пожал плечами Поттер, дожевав бутерброд. — МакГонагалл чуть очки не потеряла, когда я с первого раза превратил бокал в зверя и обратно. Правда, я так и не понял, что это был за зверь, — гриффиндорец почесал затылок. — Но сам факт превращения был налицо. Ну, и История Магии. Получается, три…

— А Уход за магическими существами? Ты же сказал, что отличил нарла от ежа, — на этих словах Скорпиус усмехнулся, — и раскланялся с гиппогрифом.

— Да, но после того как я этого гиппогрифа угнал на третьем курсе и как насовал в карманы Хагрида манной каши, не думаю, что мне стоит очень уж рассчитывать на положительную отметку, — пожал плечами Джеймс. — Да я и не буду изучать этих мохнатиков на шестом курсе. Зачем?

— Ты поел?

— А что?

— А то, что у нас еще практика по Зельеварению, — напомнил Скорпиус, поднимаясь и беря рюкзак. — Пошли, у меня есть для тебя кое-что…

Поттер, заинтересовавшись, тут же поспешил за другом. Они остановились за гобеленом возле подземелий, куда стекались пятикурсники. Малфой вынул что-то из кармана — при ближайшем рассмотрении это оказалась крохотная колба, наполненная красной жидкостью.

— Кровь дракона, — слизеринец вложил колбу в руку Джеймса.

— Зачем?

— Если испортишь зелье, капни немного в котел. Кровь дракона очищает любую жидкость от всего, превращая ее в изначальное состояние, природное. Восьмое свойство крови дракона, — спокойно проговорил Малфой. — Только смотри, чтобы экзаменаторы не видели. Если вдруг что-то не так, капни и начинай все заново, понял?

— Да, спасибо, — серьезно кивнул Поттер, пряча склянку в рукав мантии. Он не стал спрашивать, где друг достал кровь, просто благодарно кивнул, и вместе они отправились в подземелья.

— Проходите, занимайте места у котлов. Главное — не торопитесь, все инструкции — в ваших билетах. Приступайте, — проговорила пожилая волшебница, которая на Истории Магии заинтересовалась Джеймсом. Она же принимала у него экзамен по Травологии и практику по Трансфигурации, поэтому гриффиндорец уже даже испытывал к старушке некую симпатию.

Малфой перевернул билет и дернул уголком губ. «Зелье Старения». Они бы еще попросили сварить настойку от кашля, что проходили на втором курсе, а потом удивились, что экзамен сдан!

146
{"b":"315309","o":1}