Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Эй, Поттер…

Мальчик остановился, сразу же напрягаясь, готовый дать отпор любому, кто посмеет в очередной раз на него наброситься. Хватит с него МакГонагалл, Фауста, Малфоя и библиотекарши, а еще Пивза, решившего, что Джеймсу просто необходимо действовать на нервы…

К нему подошел высокий, поджарый гриффиндорец с короткими черными волосами и синими глазами. На щеке парня был заживший шрам, который, судя по всему, и был причиной половины из тех взглядов, что бросали на брюнета проходившие мимо девчонки.

— Ты Поттер? — спросил парень, наверное, с курса шестого или седьмого, что, в принципе, Джеймса нисколько не волновало. Он думал лишь об обеде и том, чтобы не опоздать на занятия. Хватит с него уже снятых баллов!

— С утра был, — пожал плечами Джеймс. — А что?

— Крис Вуд, я капитан сборной Гриффиндора по квиддичу, — подал руку парень.

— Вуд?! — подпрыгнул Джеймс, пожимая крепкую ладонь. — Ты сын Оливера Вуда?!

— Ну, да, — усмехнулся Крис. — Но ты полегче. Это было бы то же самое, что я начал бы кричать на весь коридор «ты сын Гарри Поттера?!»

— Не то же самое, — фыркнул мальчик, улыбаясь. — Но все равно — прости. Говорят, твой отец сейчас стал тренером вратарей национальной сборной, правда?

Крис кивнул.

— Тед Люпин сказал, что ты уже неплохо летаешь на метле и хочешь стать ловцом, как твой отец.

Джеймс закивал, восторженно глядя на Криса.

— Наш ловец, Дэн, в этом году оканчивает школу, и мы думаем взять запасного, чтобы готовить заранее, — Крис говорил тихо. — Не хочется проводить официальные смотрины, ну, ты понимаешь…

Джеймс кивнул, оглядываясь на проходящих мимо хаффлпаффцев.

— И что? — с надеждой спросил мальчик.

— Я хочу посмотреть на тебя в игре. Если ты действительно так хорош, как говорит Тедди, думаю, мы возьмем тебя, все-таки гены…

— Когда?

— Сегодня вечером приходи на поле для квиддича, ладно?

— У меня нет хорошей метлы, папа не позволил… — начал торопливо объяснять Джеймс, очень опасаясь, что его мечте будет не дано осуществиться из-за упрямства отца.

— Не волнуйся, с этим вопросом как-нибудь разберемся…

— Только я не могу рано, у меня…

— Наказание, я знаю, — усмехнулся Крис, глаза его насмешливо сверлили первокурсника. — Как освободишься, так приходи, но никому не говори, куда идешь… Ладно, тогда до вечера, — Крис махнул и поспешил к лестнице.

Джеймс в какой-то радостной прострации поспешил в Большой Зал… Теперь ему было все равно, что у него еще четыре вечера в ставшей ненавистной библиотеке, в обществе слизеринца и мадам «Прочь от книг»… Ведь он может стать ловцом Гриффиндора! Пусть запасным, но ведь он сможет всем доказать, что он ничуть не хуже своего отца!

* * *

Скорпиус сидел за обеденным столом, без особого аппетита ковыряясь в тарелке. Рядом Энжи и Тобиас обсуждали свои последние успехи в Травологии — обоим профессор Лонгботтом дал по десять баллов.

— Скорпиус, почему ты не ешь?

Он поднял глаза и посмотрел на Присциллу Забини, которая выглядела, как всегда, с иголочки, даже в школьной форме она казалась очень красивой. Как идеальная кукла.

Малфой едва заметно усмехнулся, вспомнив ее лицо, когда Присцилле пришлось на Травологии копаться в земле… Ради подобного развлечения пару раз в неделю Малфой был даже готов терпеть этот скучный предмет и профессора, который у слизеринца не вызывал ничего, кроме снисходительной усмешки. С таким же настроением отец Скорпиуса комментировал назначение его бывшего однокурсника на пост преподавателя в Хогвартсе…

— Прости? — он надменно поднял бровь, откладываю вилку.

— Ты ничего не съел, — повторила девочка, с интересом глядя на Малфоя. — Этому есть какая-то причина или ты просто решил выделиться?

— Странно, не знал, что я не могу выделиться никак иначе, кроме как голодовкой, — холодно парировал Скорпиус, беря салфетку. — Ты пишешь сочинение по моему меню?

Присцилла поджала губки и отвернулась, явно задетая тем, что ее забота не была оценена. Малфой лишь хмыкнул и перевел взгляд на потолок, откуда в этот момент послышался шорох множества крыльев.

— Почта!

Скорпиус без интереса провожал птиц, которые пикировали над столами, стремясь доставить письма и посылки. Сам слизеринец только вчера получил из дома письма от мамы и дедушки, поэтому не ждал никаких посланий.

Он скучающе обводил взглядом Зал, когда увидел знакомый белый веник с клювом: сова Поттера принесла целую пачку писем.

— Гляди, Поттеру, наверное, все семейство Уизли послания пишет… — фыркнул Тобиас, перехватив взгляд Малфоя. Тот хмыкнул, следя за гриффиндорцем. Его силуэт уже приелся из-за вечерних посиделок в библиотеке, где они вдвоем исполняли роль домовых эльфов. Наказание, гиппогриф их затопчи… Нужно не забыть рассказать дедушке.

Малфой видел, как Поттер быстро вскрывает письма и читает их, потом убирает в карман.

— Скорпиус, ты идешь?

Мальчик кивнул Тобиасу, подхватил сумку и пошел к дверям. На глаза ему тут же попалась тощая фигура Поттера, как специально выскочившего из Большого Зала прямо перед слизеринцами.

— Иди, я догоню, — лениво протянул Малфой, заметив, что из кармана мантии гриффиндорца торчат письма. Паркинсон пожал плечами и поспешил к лестнице, чтобы успеть приготовиться перед Защитой от Темных Искусств.

Малфой шел следом за Поттером. Они вышли на улицу. Скорпиус понял, что у гриффиндорцев сейчас полеты на метле и даже усмехнулся такой удаче. Нужно было проучить мальчишку за сказанные на уроке Заклинаний слова. Одного удара маловато за оскорбление, нанесенное Малфоям.

Месть всегда должна быть соизмерима поступку…

Слизеринец легко настиг Поттера и неуловимым и ловким движением выхватил из его кармана пачку писем.

Джеймс резко обернулся, пытаясь зажать карман, но было уже поздно.

— Итак, что это у нас за мемуары, а, лохматый? — гадко усмехнулся Малфой, помахивая письмами перед носом гриффиндорца. Тот попытался выхватить конверты, но Скорпиус отскочил. Поттер достал палочку. — О, как страшно… И что же ты хочешь со мной сделать, а, Поттер? Пощекотать решил?

— Отдай сейчас же! — прорычал мальчишка, надвигаясь на слизеринца. Скорпиус не отступил — он совершенно не боялся Поттера.

— Каракули твоей рыжей сестрицы? Дай-ка почитаю… — с противной усмешкой произнес Малфой, делая вид, что вскрывает верхний конверт, на котором были выведены косые, неумелые буквы.

— Отдай, Малфой!

— Отдай — или что? — рассмеялся Скорпиус.

— Или я тебе врежу так, что родной папочка не узнает…

— Кишка тонка, — фыркнул Малфой. Ему очень нравилось, как злится Поттер. Вот дурачок…

Гриффиндорец дернулся в сторону Скорпиуса, но тут раздались поспешные шаги, и мальчишку схватила за ворот мадам Хуч.

— Меня предупреждали, что за вами, мистер Поттер, нужен глаз да глаз, — сердито проговорила она, встряхивая гриффиндорца. — Минус десять баллов.

— Но он отнял мои письма! — в негодовании воскликнул Джеймс, топнув ногой и испепеляя взглядом Малфоя.

— Я подобрал их на земле, профессор, — с невинным взглядом, который ему удавался не хуже, чем презрительная гримаса, мальчик протянул письма. — А у Поттера припадок случился… Может, страдает галлюцинациями? Говорят, сейчас идет опасный вирус, который передается людям от гиппогрифов…

— Спасибо, мистер Малфой, вы свободны, — прервала пламенную речь Скорпиуса мадам Хуч. Поттер забрал свои письма и стал поспешно перебирать.

Малфой ухмыльнулся и медленно побрел к замку, доставая из рукава конверт с кривыми буквами на нем. Когда он дошел до крыльца, то обернулся — Поттер как раз посмотрел на него. Скорпиус демонстративно развернул письмо и с удовольствием порвал на два, потом на четыре и на восемь кусочков.

Поттер ничего не мог сделать, потому что его в этот момент отчитывала мадам Хуч, держа за руку. С этой приятной мыслью Малфой проследовал на урок.

* * *
13
{"b":"315309","o":1}