Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Тогда у вас есть полчаса на раздумья, пока мы всех остальных доставим, — кондуктор показал на пассажиров.

Малфой пожал плечами, и они с Джеймсом стали подниматься наверх. В этот момент автобус дернулся так, что им пришлось вцепиться в перила, чтобы не скатиться с лестницы. Когда они перевели дух, то за окнами уже был не Лондон, а какой-то ясный сельский пейзаж.

— Да, начало впечатляет, — Джеймс потер ребра, которыми ударился о перила. — И скорость передвижения…

Они поднялись на второй этаж «Рыцаря» — здесь были ряды сидений, почти все пустующие, кроме трех-четырех. Позади сидела девушка, увидев которую Скорпиус наступил на ногу Джеймс.

— Эй, больно же! — прошипел гриффиндорец, оборачиваясь к другу, но тот лишь кивнул на пассажирку. — Что?

— Помнишь, я тебе про девчонку-маггла рассказывал? — с усмешкой спросил Скорпиус.

— Это она? Но ведь магглы…

В этот момент девушка обернулась, и по лицу ее расплылась широкая улыбка:

— Привет, вот это встреча…

Мальчики переглянулись и подсели к девчонке.

— Луиза, это Джеймс, Джеймс, это Луиза, — представил их Скорпиус, поражаясь тому, как девчонка его обвела тогда, летом. — А я был уверен, что ты…

— Что я маггл? — с легкой улыбкой спросила Луиза, кивая новому знакомому. — Я так и подумала. По крайней мере, по лицу твоей подруги это было понять несложно…

— Куда направляешься? — Джеймс почувствовал себя лишним и решил включиться в разговор. Малфой лишь дернул уголком губ: вот МакЛаген-то расстроится…

— Сначала к подруге, а потом мы вместе едем в Академию…

— В Женскую в Уэльсе? — хмыкнул Малфой, складывая на груди руки. Он оглянулся и увидел, что они несутся среди каких-то полей.

— Нетрудно было догадаться, — снова улыбнулась Луиза, глядя на мальчиков. — Вы-то, очевидно, из Хогвартса. — Они кивнули. — А почему не в поезде? Всем известно, что в Хогвартс едут на поезде…

— А мы опоздали, — с очаровательной улыбкой соврал Джеймс. — И теперь никуда не торопимся…

Луиза чуть удивленно подняла брови, а потом рассмеялась:

— Если хотите, можете выйти со мной, мы с Беатрис тоже никуда не спешим.

Скорпиус и Джеймс переглянулись — и кивнули.

Автобус остановился (Джеймс чуть не оказался под передним сиденьем, но Малфой вовремя успел его поймать), два волшебника вышли, вздыхая с облегчением. До следующей остановки (посреди каких-то гор) они втроем пили какао (Малфой, правда, какао это бы никогда не назвал) и болтали о Хогвартсе и летних каникулах.

— Мисс Луиза, ваша станция, — над полом показалась голова кондуктора, который глупо улыбался.

— Спасибо, — девушка встала, и мальчики последовали ее примеру, переглянувшись за ее спиной. Малфой взял вещи Луизы, и втроем они покинули «Ночной рыцарь» посреди деревни, с церквушкой и площадью, на которой возвышался какой-то мемориал.

— Эй, Луиза! — к ним спешила невысокая девушка, с короткими светлыми волосами и красивой шеей. Глаза ее чуть удивленно расширились, когда она увидела спутников подруги.

— Знакомьтесь: Беатрис, Скорпиус и Джеймс, — Луиза попыталась скрыть улыбку, когда увидела испуганное выражение лица Беатрис. Та смотрела на Джеймса.

— Хм, приятно познакомиться, — пробормотал гриффиндорец, не понимая, чего новая знакомая на него так пялится.

Скорпиус же оглядывался, пытаясь самостоятельно решить, почему Луиза так таинственно улыбается, а Беатрис не может оторвать взгляда от Поттера. Ну, да, Поттера, но ведь фамилию никто не называл… хотя…

— Только не говорите мне, что вы затащили нас в Годрикову Лощину, — с усмешкой произнес Малфой, глядя на девушек.

— Что значит «затащили»? — рассмеялась Луиза. — Вы сами решили сопровождать меня…

— Куда? — тупо переспросил Джеймс, хлопая глазами.

— Поттер, стыдно не знать, что такое Годрикова Лощина, особенно тебе, — насмешливо произнес Скорпиус, похлопав друга по плечу. — Простите его, барышни, он переживает культурный шок…

— Так ты действительно Поттер, — наконец, смогла заговорить Беатрис. — Невероятно…

— Почему невероятно? — насупился сразу гриффиндорец.

— Да потому что любой ребенок-маг, живущий здесь, с детства мечтает встретить хоть одного Поттера…

— Надо вас к нам в гости пригласить, там Поттеров столько… — кажется, Джеймс начал приходить в себя от легкого потрясения. Нет, конечно, он знал, что такое Годрикова Лощина, но никогда здесь не бывал. Отец обычно, если и ездил сюда, то не брал с собой никого, даже маму. Лили просилась не раз, но даже для своей любимицы папа не сделал исключения.

Девушки рассмеялись.

— Тогда план такой: заносим вещи Луизы ко мне, — Беатрис с трудом отвела взгляд от Джеймса, — а потом я устрою для вас экскурсию… С ума сойти: я буду показывать Годрикову Лощину Поттеру…

Джеймс закатил глаза, а Скорпиус попытался не усмехнуться.

* * *

Они вчетвером шли по небольшой деревенской улице — обычной маггловой улице, где уже открылись лавки и магазинчики, в садах бегали собаки, люди спешили на работу. А они медленно брели к площади, куда, как говорила Беатрис, нужно наведаться в первую очередь, чтобы понять, что в этой деревне испокон веков живут маги.

— Вообще тут становится все больше магов, магглов же все меньше, — рассказывала Беатрис, идя чуть впереди рядом с Джеймсом, который для нее был как динозавр. По крайней мере, Малфою так иногда казалось. Сам же он наслаждался компанией смешливой Луизы, которая не давила интеллектом и не занудствовала.

— Беатрис тут выросла, — шепнула девушка Скорпиусу, когда они уже подходили к площади. — На рассказах о первых Поттерах, о Дамблдорах, о Гарри Поттере… Для этого места привязанность к Гриффиндору и Поттеру как спасение от застоя. Они гордятся всем этим, как иной маг — Орденом Мерлина Первой Степени…

— Слушай, а ты тогда ведь поняла, что я волшебник, — Малфой совершенно не собирался слушать о Поттерах, ему и лохматого хватало по самые уши.

Луиза опять рассмеялась:

— На самом деле я твою фамилию услышала и поняла. Но было так интересно наблюдать за представителем чистокровной семьи, который пренебрегает обществом себе подобных ради незнакомой девчонки-маггла… Хотя теперь, — Луиза взглянула на идущих впереди Джеймса, покорно опустившего плечи, и болтающую Беатрис, — я понимаю, что для тебя это вполне обычно, а вовсе не акт протеста против твоих друзей…

— В смысле? — Скорпиус поднял бровь, глядя в яркие глаза Луизы.

— Ну, ты же дружишь с Поттером, — усмехнулась девушка, а потом взяла его за руку, увлекая вперед. — Идем скорее…

Вчетвером они подошли к военному обелиску, что возвышался над небольшой площадью посреди деревни. Скорпиус уже хотел спросить, что тут такого, но поймал взгляд Джеймс, который почти застыл, приоткрыв рот, и снова обратил взор на памятник.

Черт, задница огнекраба! Как ни открещивается Поттер от своих кровных связей, а никуда не денешься. Каменный мужчина на постаменте был если не как две капли воды похож на Джеймса, то уж сходство их отрицать было бы уж просто глупо. Разве что очков у живого Поттера на носу не было.

— Теперь я знаю, кто стал законодателем мод в прическах в твоей семьи, — шепнул Скорпиус, подходя к другу. Гриффиндорец кивнул, пристально глядя на деда, бабушку и отца, отлитых в камне. — Поттер, только не говори мне, что ты не знал…

— Знал, — как-то растерянно даже произнес Джеймс. — Просто…

Что просто, мальчик так и не смог выразить, поэтому сделал шаг назад и чуть скованно улыбнулся.

— Только на кладбище я не пойду, сразу говорю, — заметил Джеймс. Это для деревни, для таких, как Беатрис, все — достопримечательности, которыми нужно похвастаться перед приезжими. Ему вот почему-то совсем не нравится подобное. Словно личная его жизнь стоит на постаменте посреди Лондона, и все о ней судачат. Кошмар, бедный отец, ему-то как — видеть себя самого в камне. Бррр…

— Может, мы просто пойдем и посидим где-нибудь в кафе? — предложила Луиза, видимо, по лицам двух друзей поняв, что им уже не хочется ходить по «местам боевой славы» Годриковой Лощины.

101
{"b":"315309","o":1}