Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хари караше наетия шевролет през познатите градчета Фрийпорт и Брънсуик. Най-сетне навлязоха в Бат. Старият квартал изглеждаше непроменен — все същите бели дъсчени и тухлени къщички блестяха под юлското слънце, огромните брястове и дъбове в яркозелена лятна премяна бяха все тъй величави и древни. Отминаха корабостроителницата, където бе работил и загинал баща им, после бавно завиха на юг към пристанището, отбиха от шосето по Хай Стрийт и след малко излязоха на улицата към гробището.

Семейният парцел се намираше на един тревист хълм с изглед към далечния залив. Беше както го помнеха — добре поддържан, тих и спокоен, само от близките дървета долитаха птичи песни. Баща им го бе купил веднага след раждането на Мадлин. Тогава вече знаеше, че няма да имат други деца. Парцелът бе за петима. Сега трима от тях лежаха в него. Мадлин, баща им и майка им, която бе подчертала в своето завещание, че желае да бъде погребана при Мадлин и бащата на децата си. Последните две места бяха за Хари и Дани — ако ги искаха.

Преди време не биха могли и да си помислят подобно нещо. Но животът се променяше и те се променяха заедно с него. Кой знае какво ги чакаше още? Тук бе красиво, спокойно, а в известен смисъл идеята носеше утеха и връщаше всичко на място.

Оставиха въпроса така — назрял, увиснал, обсъден и не дообсъден, както става между братя.

Ден по-късно Дани отлетя от Бостън за Рим, а Хари за Лос Анджелис. Животът бе станал малко по-тъжен, по-богат, по-мъдър и безкрайно променен. Заедно бяха навлезли в един кошмар и намериха сили да оцелеят. А по пътя събраха смахната, нелепа, изумителна банда — монахиня, сакато джудже и трима изключителни италиански полицаи. Превърнаха се в екип и за пръв път от детството си насам бяха рамо до рамо.

Герои?… Може би… Спасиха живота на Маршано, предотвратиха гибелта на хиляди и хиляди невинни хора в Китай… Но медалът имаше и обратна страна — ужаса, който не бяха успели да предотвратят. Ала вече всичко бе минало и заминало, нямаше как да го променят. Сега трябваше да подхванат всичко оттам, където бяха прекъснали. Всеки със своето — Дани с кардинал Маршано и църквата, Хари с живота сред лудницата на Холивуд, ала вече обединена изцяло около едно ново и фантастично ядро, наречено Елена.

Всеки от тях вече знаеше, че има отново брат.

В три и половина следобед на седемнайсети юли, петък, Джакомо Печи, папа Лъв XIV, охраняван най-строго в лятната си обител Кастел Гандолфо сред хълмовете близо до Рим, бе уведомен за ужасните събития във Ватикана, завършили със смъртта на Умберто Палестрина.

В шест и половина същата вечер, почти осем часа, след като бе отлетял с хеликоптер, светият отец се завърна с кола във Ватикана. В седем събра най-близките си съветници на молитвена литургия за мъртвите.

По пладне в неделя над римските камбани се раздаде траурен звън за кардинал Палестрина. А в сряда бе организирана тържествена заупокойна служба в базиликата „Свети Петър“. Сред хилядите присъстващи бе и новоизбраният държавен секретар на Светия престол кардинал Никола Маршано.

В шест същата вечер кардинал Маршано се срещна насаме с кардинал Жозеф Матади и монсиньор Фабио Капици. Веднага след това той отиде да се помоли със светия отец в личния му параклис, а по-късно двамата вечеряха насаме в папските покои. Не се знае какво са си казали.

Десет дни по-късно, на двайсет и седми юли, понеделник, Херкулес вече се бе възстановил достатъчно, за да бъде изписан от болницата „Свети Йоан“ и откаран за допълнително лечение в частна клиника.

Още три дни по-късно обвиненията срещу него отпаднаха тихомълком. След месец той напусна клиниката и получи работа и малък апартамент в тосканското градче Монтепулчано, където живее и днес като надзирател на маслиновата градина, собственост на семейство Возо.

През септември главният прокурор на Групо Кардинале Марчело Талиа обяви за доказано, че покойният терорист Томас Хосе Алварес-Риос Кайнд е убиецът на римския кардинал Розарио Парма и че е действал сам, без помощта на групировки или чужди държави. След това изявление италианското правителство официално разпусна Групо Кардинале и следствието приключи.

Ватикана запази пълно мълчание.

На първи октомври, точно две седмици след официалното изявление на прокурора Талиа, шефът на ватиканската охрана Яков Фарел излезе в отпуск за пръв път от пет години насам. Докато се опитваше да премине австрийската граница с личната си кола, той бе арестуван и обвинен в съучастие за убийството на старши инспектор Джани Пио. Съдебният процес все още предстои.

Ватикана отказва всякакви коментари.

Имаше и още нещо…

Лос Анджелис, 5 август

Беше го завъртяла вихрушка от безброй задачи — включително спешен договор за продължение на „Лунното куче“ — и безброй нескончаеми разговори по телефона с Елена, която се готвеше телом и духом да пристигне в Лос Анджелис. Ала Хари усещаше как все по-често го мъчи споменът за един разговор с Дани по пътя за Бостън.

Всичко бе започнало от това, че си блъскаше главата над куп неизяснени въпроси. А след като помежду им отново имаше братска връзка, след като бяха преживели заедно толкова много премеждия и споделяха толкова много тайни, стори му се съвсем естествено да помоли Дани за изяснение на няколко дреболии.

Хари: „В петък сутрин римско време ти позвъни и остави на телефонния ми секретар съобщение, че се боиш и не знаеш какво да сториш.“

Дани: „Точно така.“

Хари: „Предполагам, че е било, защото си изпитвал ужас от изповедта на Маршано и от мисълта за последствията.“

Дани: „Да.“

Хари: „Ами ако си бях у дома? Щеше ли да ми кажеш за изповедта?“

Дани: „Тогава не бях на себе си. Не знам какво щях да ти кажа. Може би, че съм чул една изповед. Но не и за какво е ставало дума.“

Хари: „Аз обаче не си бях у дома, затова ми остави съобщение и след няколко часа потегли с автобус за Асизи. Защо точно Асизи? След неотдавнашното земетресение там едва ли е имало и една здрава църква.“

(Хари помнеше, че точно оттук Дани почна да се върти неспокойно.)

Дани: „Няма значение. Преживявах ужасен момент, автобусът тръгваше и единствено в Асизи можех да намеря утеха. Винаги съм я намирал… Какво намекваш?“

Хари: „Че може да не е било само утеха. Може да си отивал със съвсем друга цел.“

Дани: „Например?“

Хари: „Например да се срещнеш с някого.“

Дани: „С кого?“

Хари: „С Итън.“

Дани: „С Итън ли?… Че защо ще пътувам чак до Асизи, за да се срещна с Итън?“

Хари: „И аз това питам…“

Дани (с широка усмивка): „Грешиш, Хари. Чисто и просто грешиш.“

Хари: „Той много се мъчеше да стигне до теб, Дани. Направо си пъхна главата в торбата, като ми осигури фалшиви документи. Ако го бяха засекли, лошо му се пишеше.“

Дани: „Такъв му е занаятът…“

Хари: „Загина, докато се мъчеше да те открие. Може би да те защити.“

Дани: „Такъв му е занаятът…“

Хари: „Ами ако кажа, че истинската причина за всичките ти посещения в Асизи не е била търсене на утеха, а начин за свръзка… с Итън…“

Дани (със смаяна широка усмивка): „Да не намекваш, че аз съм бил агентът на ЦРУ във Ватикана?“

Хари: „Беше ли?“

Дани: „Наистина ли искаш да знаеш?“

Хари: „Да.“

Дани: „Не съм бил… Други въпроси?“

Хари: „Нямам.“

Но имаше и най-сетне Хари не издържа. Трябваше да узнае. Той затвори вратата на кабинета, взе телефона и се обади на един приятел от редакцията на „Тайм“ в Ню Йорк. Десет минути по-късно разговаряше със специалиста по въпросите на ЦРУ във вашингтонското бюро на списанието.

97
{"b":"283097","o":1}