Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Смотрите, какая здесь соска разболтанная, дырка вскоре расширится, и ребенок может захлебнуться…

Кровь хлынула мне в голову.

— Ничего, — процедил я сквозь зубы, — сделаем других.

Это была последняя капля. Из толпы вырвался человек средних лет с пеной на губах.

— Господин! — заорал он. — Я вас не знаю, понятия не имею, кто вы, но знаете ли вы, что эта несчастная бутылочка — для кормления животных?!

Мне пришлось опереться на прилавок, чтобы не упасть от потери чувств.

Я ощутил полное бессилие и слабость во всех органах. Все силы покинули меня. У человека есть грань, до которой он может оказывать сопротивление.

Хорошо, — прошептал я из последних сил, — дайте мне самую лучшую…

— Касса! — радостно закричала аптекарша — и воцарился мир. Это была «Суперфейркс» со шкалой и таблицами и с гарантией на два года. Она была устойчива к холоду, пожару, землетрясению и другим природным катаклизмам. С женой случился нервный припадок.

— Почему, — орала она, — почему ты купил самую дорогую?

— Я готов экономить на чем угодно, но не на котах!..

Кстати, какой идиот сказал, что коты могут пить из соски?

Приобрести весь мир за час

Однажды душу моей жены обуяла страсть, дремавшая в ней с детства.

— Давай сходим в новый супермаркет! Я хочу тебе показать, как делают покупки женщины, мужья которых способны обеспечить им минимум жизненных удобств.

Я проглотил скрытую обиду и достиг с женой четкой договоренности в том, что мы нанесем лишь визит вежливости без всяких расходов с нашей стороны. Я уже много слышал об этом кошмарном месте — бедные люди попадали в водоворот океана товаров и утопали в нем по самую макушку, до полного разорения. Поэтому я взял с жены четкий обет, что лихорадка приобретательства, столь характерная для домохозяек в наше бурное инфляционное время, нас не затянет.

— Ну как хочешь, — заметила она презрительно, — тогда сходим в супер без гроша. Если уж ты так боишься…

Ну, это другое дело. Мы выпотрошили карманы до последней монетки и предстали перед лицом нашего первенца Рафаэля, который своим младенческим инстинктом почувствовал, что его ожидает нечто выходящее за пределы обыденности. Он включил свою безостановочную сирену, так что нам пришлось взять его с собой. Не прошло и двух часов, как мы были у цели. По правде говоря, на нас произвели сильное впечатление блеск и сверкание этого дворца товаров и бросающаяся в глаза пестрота вещей, подмигивающих нам с перегруженных до предела усталости полок. Нечего скрывать, что наше продвижение было весьма медленным из-за толп, набившихся как… как…

— Сардины! — закричала жена и бросилась к столу, который окружило множество жаждущих женщин. Там было международное содружество сардин всех стран мира — Испании, Португалии, Югославии, Албании, Кипра, Хайфы. В масле, в соусе, в томате и в кефире. Жена стала прокладывать себе путь в толпе к этому морскому богатству и выудила одну банку норвежскую и одну помятую. И еще две. И еще одну.

— У нас почти нет сардин, — оправдывалась она, — почему бы не взять парочку, если мы уже здесь? Ведь здесь все так дешево…

— Но ведь у нас нет ни гроша…

Она потупила глаза:

— У меня случайно осталось несколько сотен…

Это было, без сомнения, низкое предательство.

Вот так они соблюдают соглашения! Она тут же схватила тележку, бросила туда десять коробок сардин и «Голд-сироп», бутылку шампуня. И тут ее будто током ударило:

— Где Рафи?!

Ребенок в процессе покупок исчез бесследно. Мы были в ужасе. Крошка, год с небольшим, под ногами бушующих толп! Нас объял жуткий страх, ведь он может укусить кого-нибудь, и будет жуткий скандал…

— Рафи! — кричали мы, объятые отчаянием. — Рафи!

— Отдел игрушек налево, — объяснили опытные продавцы, — продвигайтесь, пожалуйста…

Вдруг послышался оглушительный грохот, все здание наклонилось и содрогнулось. Мы вздохнули с облегчением. Нам стало ясно, что Рафи наткнулся на огромную гору консервов в конце зала, гору, составленную из пятисот коробок, до самого потолка. Бодрый ребенок вытащил коробку из основания пирамиды и виртуозно обрушил ее всю. Мы быстренько купили ему конфет, чтобы утешить ребенка. Купили ему также мед, швейцарский шоколад, голландское какао, индийский чай, растворимый кофе. Чтоб ребенок не плакал.

Купили ему также пачку отборного табака, чтоб успокоить ребенка окончательно. Мы вернулись с товаром к коляске, и выяснилось, что ошиблись.

Мы наткнулись в первую очередь на бутылку одеколона и двадцать кило свеклы…

— Это не наша тележка, — сказал я.

— Ну и что? — ответила жена.

Да, сделка получилась неплохая. Наша новая тележка была нагружена лучшими сырами, компотами в цветных банках, пластиковыми воротничками и сушеными абрикосами из сухой Японии.

— Замечательно, — сказала жена, — но как мы за все это заплатим?

— Случайно, — прошептал я, — я взял с собой немного денег.

Мы начали двигаться и попали в пробку, образовавшуюся из-за тяжелой дорожной аварии — столкновения двух перегруженных до предела тележек.

Начальство пыталось разнять двух разъяренных домохозяек. Каждая из них заявляла, что другая не включила сигнал поворота и это привело к аварии. Мы немного продвинулись к ним — я безумно люблю наблюдать драки…

— Рафи, — выкрикнула жена, — где ты! Рафи!..

Мы занялись лихорадочными поисками ребенка. Нашли мы его в отделе яиц…

бывшем

отделе яиц.

— Чей это ребенок?! — орал ответственный по яйцам в ужасе, стоя посреди кучи разбитых яиц. — Чей это хулиган?

— Гу-гу-гу, — отвечал Рафи, доколачивая гору яиц и глотая белок. Чтобы хоть как-то успокоить ребенка, мы купили ему стиральный порошок, чистящие жидкости для одежды и вернулись к нашей тележке. Выяснилось, что кто-то тем временем уложил в нее алкогольные напитки, щетки, кухонные принадлежности и пять кило соли.

Мы усадили охотника за яйцами в тележку ради безопасности магазина и, чтобы приободрить ребенка, купили ему бельгийскую деревянную лошадку и комнатные туфли для меня.

Еще! —

издала боевой клич жена странным голосом и двинула две наши перегруженные тележки к изобильному мясному отделу. Ее глаза горели, как два кусочка жира на огне, и я чувствовал некоторое приятное опьянение. Мы купили себе курицу, утку, баранину, печенку, колбасу, салями, копченую грудинку, говяжий язык, антилопятину, бизонину, рыбу, лосося, карпа, форель, рыбу-усача, кефаль, семгу, анчоусы, толстолобика, акулу, пророка Моисея и Александра Великого. И раков. И немного икры. И устриц. Потом купили компоты, варенье, кабачки, перец, зеленый лук, чеснок, сельдерей, капусту, тмин, укроп, фасоль, чечевицу, мак, лавровый лист, семечки, кукурузу, пшеницу, овес, капусту, цветную капусту, салат, шпинат, аспарагус, спаржу, цикорий, огурцы, кабачки, пластинки, клубнику, орехи, картошку, трубку, финики, зонтик, грейпфруты, лимоны, мандарины, этроги, лулавы, шапку, канарейку, дворец, оливковое дерево, кокосовую пальму, груши, авокадо, персики, кофе с молоком, вишню, алычу, аквариум, гранат, виноград, хлопок, шерсть, фиалки, майоран, лишай, деревья, анютины глазки, пуговицы, цветы, обезьяну, королеву ночи, кровь Маккавеев, губную помаду, шины, двуокись углерода, спутник, хлеб.

— Надо еще и это взять, — говорила жена время от времени, — здесь все так дешево.

Мы потащили шесть наших связанных тележек с видимым усилием. Последняя тележка в поезде шла неохотно, и мне пришлось подталкивать ее к кассе. По дороге мы взяли еще несколько стеклянных тарелочек, чтобы подложить под ножки пианино, когда оно у нас будет, резиновые носки для операций и свечи. Магазин уже, по-моему, закрыли. Я заметил на стене хорошенький выключатель и попытался его снять, но он был плотно приделан. Я попросил продавца, что стоял позади прилавка, помочь мне снять его.

— К сожалению, я не могу сдвинуться с места, — сказал он, — я продал свои брюки.

9
{"b":"245005","o":1}