Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сказав так, Будда подозвал своих учеников Ананду и Касьяпу и сказал им:

– Проводите этих четверых монахов в Жемчужную башню, там сперва накормите их, а затем откройте Драгоценную палату, отберите по нескольку экземпляров тетрадей из тридцати пяти священных книг моего собрания и дайте им – пусть они распространят их в восточных землях. И пусть на эти земли снизойдет мое благословение.

Оба досточтимых ученика Будды, выполняя повеление своего учителя, повели четверых путников к указанной башне. Можно было без конца любоваться ее замечательными богатствами и редчайшими драгоценностями.

Устройством трапезы занялись бесплотные святые духи, причем они подали блюда, состоящие сплошь из разных волшебных яств, закусок и плодов. Никакие земные яства не могли сравниться с ними! Танский монах и его ученики поклонились до земли и принялись за еду.

Двое учеников Будды ухаживали за нашими путниками и развлекали их беседой, пока они ели, после чего, открыв двери в Драгоценную палату, ввели их туда. Сияние зари и благовещие пары́ наполняли всю палату сверху донизу. На поставцах для священных книг и на наружных крышках драгоценных ларей были наклеены красные ярлыки, а на них четким почерком написаны названия книг и количество тетрадей.

Показав Танскому монаху все названия священных книг, Ананда и Касьяна обратились к нему с вопросом:

– Какие же дары ты привез нам из восточных земель, праведный монах? Покажи нам скорей, и мы дадим тебе священные книги.

Танский монах был немало удивлен этими словами и ответил:

– У меня, смиренного монаха, совершившего столь дальний путь, ничего ценного с собою нет.

Праведники усмехнулись и промолвили:

– Ладно, ладно! Кто собирается с пустыми руками распространять священные книги по всему свету, тот обрекает своих потомков на голодную смерть!

Тут Сунь Укун обратился к наставнику и сказал:

– Наставник! Пойдем к Будде Татагате и пожалуемся ему! Пусть он сам явится сюда и передаст нам книги.

– Не кричи и не злобствуй! – остановил его Ананда. – Забыл, где находишься? Иди сюда и принимай книги!

И вот Сунь Укун, Чжу Бацзе и Шасэн увязали книги, навьючили до отказа коня и, сверх того, еще набрали узлы на два полных коромысла. Явившись к драгоценному престолу, монахи совершили земные поклоны, поблагодарили Будду Татагату, направились к выходу и пустились в обратный путь.

Между тем в Драгоценной палате находился еще один уважаемый Будда, прозванный Фонарщиком, который, подслушав украдкой, что произошло при передаче священных книг, сразу все понял. Оказывается, Ананда и Касьяпа отдали книги, в которых не было ни единого иероглифа, а паломники этого не заметили. «Как бы не получилось так, что Танский монах зря совершил столь трудное и долгое путешествие!» – подумал Фонарщик и громко спросил:

– Есть здесь кто-нибудь?

Тотчас же показался досточтимый бодисатва Храбрости Босюн.

– Ну-ка, наберись грозного величия! – велел ему уважаемый Будда Фонарщик. – Со скоростью метеора догони Танского монаха и отними у него священные книги. В них нет ни единого иероглифа. Пусть он еще раз явится и попросит настоящие книги, с письменами.

Бодисатва Храбрости тут же вцепился в порыв буйного ветра и умчался за пределы храма Раскатов грома, приняв самый грозный вид, на какой только был способен.

Танский монах, застигнутый сильным ветром, вдруг ощутил приятный аромат, в котором сразу же узнал благое знамение Будды, а потому не принял никаких мер предосторожности. Но вот раздался резкий звук, и с неба протянулась исполинская рука, которая с необычайной легкостью сняла навьюченные на коня узлы со священными книгами. От испуга Танский монах принялся колотить себя в грудь кулаками и громко вопить. Сунь Укун словно на крыльях погнался за похитителем. Бодисатва Храбрости заметил, что Сунь Укун нагоняет его, и сбросил похищенные узлы на землю, так как побоялся, что посох, у которого не было глаз, мог сослепу поранить его. Узлы с книгами попа́дали прямо в пыль. Тогда Великий Мудрец прижал книзу край своего облака и стал спасать книги. Ему помогали Чжу Бацзе и Шасэн.

Вдруг Шасэн развернул одну из тетрадей и увидел, что там нет ни единого иероглифа. Он поспешно передал тетради Танскому монаху и сказал:

– Учитель, взгляни-ка! Здесь ничего не написано.

Сунь Укун раскрыл другую тетрадь, оказалось, что и в ней чистые листы. Чжу Бацзе стал рассматривать третью тетрадь, там тоже ничего не было.

– Пересмотрите все книги! – велел Танский монах.

Увы! В книгах они не нашли ни единого слова.

Убитый горем Танский монах стал причитать:

– Видно, жителям наших восточных земель не дано счастья! К чему нам эти пустые книги? Как я осмелюсь предстать перед Танским владыкой? Тот, кто обманет государя, не заслуживает никакого снисхождения!

Однако Сунь Укун, сразу смекнувший, в чем дело, стал утешать наставника.

– Все это проделки Ананды и Касьяпы, ну и негодяи! – сказал он. – Мы не дали им подарков, вот они и подшутили над нами. Давайте вернемся обратно и пожалуемся на них Будде Татагате. Пусть накажет их за лихоимство.

– Правильно! Правильно! – заорал Чжу Бацзе. – Надо пожаловаться!

Все четверо стремительно повернули обратно и, не чуя ног под собою, поспешно направились в храм Раскатов грома.

Вскоре они очутились перед воротами храма. Привратники, сложив ладони, приветливо встретили их.

– Должно быть, вы вернулись обменять книги, праведные монахи? – с улыбкой спросили они.

Танский наставник кивнул в ответ головой.

Когда они снова предстали перед Буддой Татагатой, Сунь Укун гневно сказал:

– Нам пришлось перенести десятки тысяч страданий от злых дьяволов, которые жалили нас своими ядовитыми жалами, прежде чем мы прибыли из восточных земель в твою обитель, чтоб ныне поклониться тебе. Ты удостоил нас своим вниманием и приказал выдать нам священные книги, дабы мы распространили их в восточных землях, но твои ученики Ананда и Касьяпа ослушались тебя, потребовали от нас дары и, не получив ничего, пошли на преступление: они выдали нам книги с чистыми листами, где ничего не написано. Просим тебя, Будда Татагата, накажи их за это!

Будда, смеясь, ответил:

– Не надо шуметь! О том, что они просили у вас подарки, я знаю. Помните, к священным книгам нельзя относиться пренебрежительно, нельзя взять их так просто, ничего не дав взамен. Как-то раз был такой случай. Толпа праведных монахов бицю спустилась с нашей горы с этими священными книгами в княжество Шравасти к одному богатому благотворителю по фамилии Чжао. Они прочли ему все книги, и все его домочадцы обрели спокойствие и безопасность, а умершие избавились от перерождений. За все это монахи потребовали с него всего лишь три доу и три шэна чистого золота в крупицах. Когда они вернулись, я еще пожурил их и сказал, что они продешевили, их будущим потомкам, сыновьям и внукам, не останется денег на расходы. Поскольку вы с пустыми руками явились за священными книгами, вам и выдали пустые тетради. Впрочем, священные книги с белыми листами, без письменных знаков, как раз и есть самые что ни на есть настоящие и верные книги! Но так как в ваших восточных землях живые существа глупы и суеверны, они ничего не поймут в них. Вы сможете распространять книги только с письменными знаками. – Тут Будда позвал: – Ананда! Касьяпа! Живо отберите книги с письменными знаками по нескольку тетрадей из каждого раздела и дайте им, а затем явитесь сюда и доложите, сколько книг вы отобрали.

Два досточтимых ученика Будды снова повели четырех путников в Жемчужную башню и у входа в Драгоценную палату снова попросили подарки у Танского монаха. У того не было при себе ничего ценного. Тогда он велел Шасэну достать патру из червонного золота, поднес ее обеими руками ученикам Будды и сказал:

– Эту патру пожаловал мне собственноручно сам Танский владыка и велел собирать в нее подаяния. Только ее я и могу преподнести вам, чтобы хоть как-нибудь выразить свою сердечную признательность.

178
{"b":"196222","o":1}