Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но если не к Водовороту, то куда же полетит Валке? — поинтересовалась Брануен.

— Когда мы достигнем Митгара, Валке полетит вперед, — сказал Араван, — а Охотник пойдет по пути, который он ему укажет. К момен…

— Мальчик мой, — перебил его Далор, — если ты попытаешься лететь как Валке, то я, право, не знаю, как это повлияет на твое самочувствие.

— Послушайте, я снова напоминаю вам, что выбора у нас практически нет, — сказал Араван и добавил, обращаясь к Бэйру: — К тому моменту, когда ты прибудешь прямо в Тельскую пещеру…

— Прямо? Прямо в Тельскую пещеру? — переспросил Бэйр. — Но я думал, что мы отправимся на Арбалин вместе.

— Нет, элар. На Арбалин полетит Валке, а я там наберу команду. Ты же самым быстрым ходом, на который способен дрэг, пойдешь прямо в пещеру, где находится «Эройен». Мы с командой встретим тебя там, подготовим корабль и отплывем. А дальше все зависит от Руаллы, переменчивой и непостоянной повелительницы ветров.

— Нам нужно спешить,— заключил Бэйр.— Дядя, я готов.

— Но еще не наступило время перехода, — заметил Эльмар.

— Когда мы пришли сюда, время перехода тоже не наступило, — ответил Бэйр.

Они стояли на гладкой площадке, занесенной снегом и окруженной с трех сторон отвесными склонами скал.

Эйлис, лицо которой было бледным и измученным, неотрывно глядела в голубые глаза любимого, которого она потеряла, обрела вновь и сейчас должна была снова расстаться, может быть уже навсегда. Араван глядел в зеленые с золотыми искрами глаза, которые еще недавно не надеялся увидеть когда–либо вновь, и приглаживал выбившийся локон ее обворожительных светло–каштановых волос с красноватым отливом.

— Я вернусь, шиеран. Клянусь тебе, я вернусь. — Он взял ее лицо в ладони и в последний раз поцеловал.

— Я буду всегда помнить о твоем обещании, мой любимый, — прошептала Эйлис. — Возвращайся ко мне. — Она в последний раз обняла Аравана и крепко прижалась к нему, как будто стараясь сохранить ощущение от прикосновения его рук, его тела, его любви, а затем внезапно разом разжала объятия и отошла назад.

Распрощавшись с Эльмаром, Брануен и Далором, молча стоявшими рядом, Араван с Бэйром побрели по снежной целине к центру площадки. Возникла вспышка платинового света, и Араван пропал — вместо него появился Валке.

Бэйр перекинул через плечо кожаную лямку, прикрепленную к ножнам Рассветного меча. Валке взлетел, хлопая крыльями, и опустился на запястье юноши. Сделав последний прощальный взмах и сжимая в руке кольцо, Бэйр приступил к ритуальному действу. Скоро его голос стал тише, а затем пропал. Юноша и сокол Валке растаяли в морозном воздухе.

Эйлис тихо плакала, уткнувшись лицом в грудь отца, обнимавшего ее трясущиеся плечи… А в это время на скальной площадке, похожей на эту, но расположенной в горах над черной крепостью, возникли сокол и высокий юноша.

Глава 45

ДОБЫЧА

ЯНВАРЬ 5Э1010

(настоящее время)

Бэйр, держа Валке на согнутой руке, стоял на небольшой площадке и смотрел на блеклое красноватое солнце, плывущее низко над горизонтом в тусклом желтом небе, и на черную луну, зависшую в зените, почти над самой его головой.

— Часов через восемь полностью стемнеет, Валке.

Он присел, пригнул руку, и сидящая на ней птица перешла на землю. После этого Бэйр, сняв с себя плащ, растянул его перед соколом так, чтобы вспышка не была замечена патрулями, дефилирующими по стенам черной крепости.

— Араван,— прошептал Бэйр, и из световой вспышки появился эльф. — Дядя, мы будем дожидаться, пока стемнеет?

Араван утвердительно кивнул:

— Да, элар, от крепости до перехода на Митгар примерно лье и одна миля, если по прямой.

— Хмм, — промычал Бэйр, рассматривая бастион, расположенный внизу. — По моим прикидкам, отсюда до крепости тоже примерно одно лье и миля.

Араван снова согласно кивнул, а затем его сосредоточенное лицо приняло такое выражение, как будто он старался, но безуспешно, поймать некую важную мысль. Наконец он глубоко вздохнул и предложил:

— Давай отдохнем, пока солнце не сошло с этого блеклого, ядовито–желтого неба. Наступят сумерки, и начнем.

И они стали ждать, а день тем временем медленно убывал.

Когда все вокруг окутал сумрак, Бэйр встал и подошел к краю обрыва посмотреть, что делается в крепости…

— Дядя, — позвал он свистящим шепотом, — иди сюда.

Араван поднялся и, подойдя к Бэйру, встал рядом с ним.

В низине по периметру стен, окружавших черную крепость, горело множество факелов. Но Бэйр указал рукой дальше того места, где стояла зловещая цитадель, в долину за крепостью, где горевших факелов было еще больше.

— Это как раз место перехода? — спросил Бэйр. Араван подтвердил его предположение мрачным кивком головы:

— Думаю, ты прав, элар.

— А что бы это могло значить?

— Валке слетает и выяснит, — сказал Араван, снимая капюшон плаща с головы.

— Но Далор предостерегал от полетов.

— Это самый быстрый способ выяснить, связана ли эта иллюминация с переходом, и если да, то что от этого можно ожидать.

— Но ведь Далор говорил…

Араван отмахнулся:

— Я буду осторожен, элар.

Эльф опустился на колени в мягкий снег, покрывающий площадку.

— Постарайся плотно прикрыть плащом вспышку.

Бэйр соорудил из плаща укрытие вокруг Аравана, стараясь упрятать под плащ все его тело, и, покончив с этим, произнес:

— Готово, дядя.

Полыхнул свет, плащ скрыл вспышку, раздался клекот: скрии! — и сокол взмыл в небо.

Бэйр неотрывно наблюдал, как пернатый разведчик парит взад и вперед под чернеющим небом, а черная луна тем временем переваливала через зенит. Очень скоро Валке повернул назад и, спланировав на площадку, сел, похлопав крыльями по снегу.

— Валке довелось увидеть многое: гхолов, коней Хель, хлоков, рюкков, троллей, — они стояли в оцеплении, охраняя переход между Мирами. А другая толпа бродила меж холмов вблизи перехода. — Лицо Аравана сморщилось от боли, он, стараясь успокоить боль, стал потирать рукой грудную клетку и плечо с той стороны, куда четыре недели назад попала стрела, едва не лишившая Валке жизни.

— Дядя, — в испуге бросился к нему Бэйр, — с тобой все в порядке?

Араван вздохнул:

— Да, видимо, прав был Далор, когда говорил, что Валке нельзя летать на сколь–нибудь большие расстояния. Но этот полет был коротким и не повредит ни ему, ни мне. Эх, как бы мне хотелось, чтобы на мне все зажило так же быстро, как на твоем отце или на тебе, Бэйр. Но так не получится, вы с ним оборотни, появившиеся на свет естественным путем, а со мной все обстоит иначе.

— Я никогда не был серьезно ранен, — ответил Бэйр, — ну разве что в оазисе Фалиди, где Ламиа пытался высосать из меня жизнь.

Араван кивнул:

— Бэйр, другой на твоем месте погиб бы. А твой отец однажды оправился после страшной раны, которая отправила бы на тот свет любого другого. Ты в этом похож на него, ты быстро оправишься от ранения. А я, как ты знаешь, по рождению оборотнем не являюсь, поэтому со мной все иначе.

— Ну… сейчас с тобой все в порядке?

— Элар, немножко побаливает, но я чувствую себя нормально, — заверил его Араван, — и мы должны сориентироваться в ситуации.

— А ты уверен в том, что он действительно видел там темные силы? Ведь расстояние–то немалое.

— Бэйр, он ведь сокол.

Бэйр потряс кулаками:

— Ну а что нам делать с теми, кто стережет переход? И что за шайка бродит среди холмов?

— Что касается шайки, то, как мне кажется, они ищут нас.

— Ищут нас?

Араван помрачнел:

— Да. Я думаю, что Идрал на пути назад в Митгар обнаружил наши следы, следы, которые мы оставили, когда пробирались в крепость, преследуя его. И приказал поставить охрану, чтобы не дать нам уйти на Митгар тем же путем.

— Но почему тогда они не охраняют этот переход, в Вадарию?

96
{"b":"159217","o":1}