Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

…А Эйлис и Араван, оставшись вдвоем, предались нежной и сладостной любви.

Араван встал на ноги на исходе четвертой недели. И когда они с Эйлис вышли из хижины, чтобы подышать свежим воздухом, Араван прижался к ней и заключил ее в объятия. Крепко обнимая любимую, он шептал:

— Шиеран, у нас нет выбора: нам с Бэйром надо собираться в дорогу, иначе Митгар погибнет.

— Я знаю,— заливаясь слезами, ответила Эйлис— И если бы могла, я пошла бы вместе с вами, но не могу. Обещай, что вернешься ко мне.

Вместо ответа Араван еще крепче прижал ее к себе.

Когда стало известно, что Араван с Бэйром должны отправиться в путь, Далор предостерег их, объявив, что Аравану необходима еще неделя, а может быть, и две, чтобы окончательно поправиться.

Именно в это время Эльмар вдруг взял в руки Рассветный меч и сказал:

— Вот он, да? Пропавший и обретенный вновь. Символ власти, предназначенный покончить с Гифоном.

Бэйр согласно кивнул:

— Я однажды сказал дяде, что дело, на которое направляет нас Додона, кажется, связано с многими символами власти.

Эльмар, держа шпагу перед собой, посмотрел на юношу:

— Как это?

— Понимаете, мое кольцо, кристалл с соколом внутри, конечно же, амулет Аравана. Вот теперь еще Рассветный меч… да, Кристаллопюр. И еще Каммерл…

— Кристаллопюр, — встрепенулась Эйлис. — Это тот самый кристалл, которым Дарлок разрушил Рвн. — Она повернулась к Аравану. — Из этого кристалла сделан наконечник копья, о котором ты нам рассказывал… Того самого, что ты носишь с собой и которое забирает огонь из тех, кого оно пронзает?

Араван развел руками:

— Все, что мне известно, так это то, что при должном с ним обращении оно прожигает врага насквозь. А вот забирает ли оно огонь, об этом я ничего сказать не могу.

— О, в нем пропасть огня, это точно! — сказал Бэйр. — Огромное количество. Оно прямо так и пышет огнем. Нет, правда!

Эльмар строго посмотрел на юношу:

— А ты откуда об этом знаешь?

— Я вижу его, — ответил Бэйр.

— Дар видеть он получил вместе с кровью магов, — важно изрек Далор, стоявший у окна и наблюдавший за тем, как Брануен вылущивает семена сосны из шишек. Затем он обернулся к Аравану. — Возможно, огонь перешел из врагов, которых ты убил.

— Во всех войнах, стычках и столкновениях со злом я убил многих, — ответил Араван.

Эйлис вздохнула:

— Давая волю огню.

Бэйр в раздумье поднял бровь:

— Послушайте, а не мог ли огонь, что таится в копье, быть причиной того, что Идрал, взяв его в руки, весь затрясся как припадочный?

— Затрясся как припадочный? — в раздумье повторил Эльмар. — Постой–ка, парень. А ведь ни ты, ни Араван не рассказали мне о том, что произошло в черной крепости, а то, что ты сейчас вспомнил, заставляет насторожиться. Что сказал Идрал, когда взял в руки копье?

Бэйр посмотрел на Аравана, и эльф ответил:

— То, что с ним он будет править миром. Как он намерен это осуществить, я сказать не могу, хотя мы испытали страх перед чем–то ужасным, что надвигалось на нас, точь–в–точь как предсказывал Додона. Поэтому я чувствую, что надо немедля возвращаться на Митгар — Бэйру и мне — и найти Идрала, прежде чем он сможет претворить в жизнь свои замыслы.

Эльмар сосредоточенно смотрел в лицо Аравана:

— Расскажи мне подробно, где, как и кем было создано это копье.

— Как я уже говорил тебе, после разрушения Рвн и смерти Дарлока в кристаллической пещере, на острове близ Великого Водоворота, мы поплыли в направлении западного континента, и там невидимка по имени Дрикс соединил наконечник с древком.

— Острие сделано из кристалла, которым владел Дарлок, и именно им он и был в конце концов убит. Это своего рода справедливость, приправленная поэзией. Но что еще использовалось для ковки этого копья?

Араван развел руками:

— Сам кристалл при помощи звездного серебра соединен с черным древком, а древко — это посох, с которым ходил Дарлок.

— Посох?! — закричал Эльмар. Вскочив на ноги, он заметался по хижине. — Посох Дарлока? Звездное серебро крепит кристалл? Ох и дураки, чертовы дураки!

— Ты что, отец? — напугалась Эйлис, но затем лицо ее стало непроницаемо–спокойным, словно она поняла что–то.

Встревоженная криками, Брануен стремглав влетела в хижину, держа сосновую шишку в руке:

— Что здесь происходит?

— Дураки! — не унимался Эльмар. Наконец он закричал надсадным голосом: — Эти чертовы, захудалые волшебники, дураки, занимающиеся дикой магией. Они не знали, что они творили, а вот теперь приближается Триада!

Глава 41

ДЕНДОР

ЯНВАРЬ 5Э1010

(настоящее время)

Генерал, прижав лоб к полу, не осмеливался поднять глаза на Кутсен Йонга:

— О Могучий Дракон, они с оружием и в доспехах стоят на стенах; огонь и камни, кипящее масло и стрелы, копья и дротики, поленья и острые куски железа готовы для того, чтобы обрушиться на наши головы. Они отказываются сдаваться.

— Они что, не знают, с кем имеют дело? — Взбешенный Кутсен Йонг вскочил на ноги. — Такое оскорбление прощать нельзя. Я все–таки Масула Йонгза Ванг!

— Да, мой господин, — подтвердил генерал. — Когда вы спустите на них драконов, они горько пожалеют о своем оскорбительном высокомер…

— Молчать! — заорал Кутсен Йонг.

Трепеща от страха и гадая, что могло так разозлить его повелителя, генерал лишь крепко сжал губы.

— Ты что, решил давать мне советы, какой урок преподать этим западным дурням?

— Нет, господин мой…

— Я сказал молчать!

Кутсен Йонг кипел от ярости, генерал обливался холодным потом, поскольку ему хорошо был известен непредсказуемый характер повелителя драконов.

Кутсен Йонг спустился по ступенькам своего золотого трона и встал над распростертым на полу военачальником:

— Вот что ты сделаешь, Чи–Ви–Гван: с пятьюдесятью тысячами, и не больше, человек ты захватишь этот дерзкий, не желающий подчиниться мне город.

— Пятьдесят тыс?..

И тут Кутсен Йонг опустился на колени рядом с лежащим генералом:

— И ты поведешь их и во время всех атак будешь впереди. Но если ты не выполнишь моего повеления охотно и с готовностью, тебе придется сделать это, но уже насаженным на пику.

— Но, господин мой, драк…

Кутсен Йонг склонился ниже к военачальнику и прошипел:

— Ты что, осмеливаешься задавать мне вопросы?!

Генерал затрясся еще сильнее, но не издал ни звука. Кутсен Йонг поднялся с колен:

— А сейчас иди и не возвращайся до тех пор, пока этот город не превратится в развалины.

Пока генерал, все еще дрожа от страха, пятился от трона к выходу из тронного зала передвижного золотого дворца, Кутсен Йонг снова уселся на свое богато украшенное и самое высокое в его государстве кресло. Злоба все еще кипела в нем.

Каждый более–менее укрепленный город на западе оказывал ему сопротивление. Маленькие городишки и деревни оказывались покинутыми жителями, забравшими с собой все ценное: дорогие вещи и украшения, все продовольствие. Все мужчины, женщины и дети заранее покинули свои насиженные места, не оставив после себя ничего, кроме выжженной земли. А сейчас еще и этот город отказывается подчиниться его силе.

«Дураки! Западные дураки! Я покажу им, что значит не повиноваться мне. Руки Идрала будут по самые локти в крови тех, кто сумеет уцелеть после огненного смерча, принесенного моей Золотой Ордой. А чумные крысы расправятся с теми, кому удастся ускользнуть из рук Идрала».

— Идрал! — позвал он. Никто не отозвался.

— Идрал! — снова закричал Кутсен Йонг. И снова никакого ответа.

— Быстро ко мне! — скомандовал он.

Старший придворный вбежал в тронный зал и пал ниц перед повелителем.

— Где Идрал? — спросил Кутсен Йонг.

— О Могучий Дракон, он не вернулся с освящения храма.

— Не вернулся? Да ведь прошла уже не одна неделя с того момента, как я послал его туда.

92
{"b":"159217","o":1}