Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Он ответил на все вопросы, на какие мог, — мягко, чтобы успокоить юношу, сказал Араван.

Бэйр разочарованно вздохнул, а Араван так же мягко продолжил:

— Пойдем посидим немного у реки Невидимки и поговорим о том, что только что услышали.

Они вышли из круга деревьев и сразу же услышали шум водопада. Они вошли в кольцо кандровых деревьев еще до полудня, а сейчас все вокруг было погружено в сумерки. Словно время текло иначе, в зависимости от того, был ли рядом Додона.

Бэйр нахмурился, обдумывая что–то, затем отступил на несколько шагов назад, обратно в кольцо кандровых деревьев…

— Келан! Оно пропало! Кольцо деревьев пропало!

Араван, погруженный в свои мысли, рассеянно кивнул. Потом, когда они стряпали ужин, Араван вдруг сказал:

— Это прекрасное место для отдыха, Бэйр, но мы должны рано утром отправиться в путь — ведь Джангдинские горы лежат далеко на востоке, а Додона сказал, что время не ждет.

— А что такое «время не ждет» в понимании оракула? — поинтересовался Бэйр.

Араван пожал плечами:

— Не знаю. Это может быть и день, и год, и десять лет, и тысяча.

— Жаль, мы не спросили, — сказал Бэйр, — все–таки надо было спросить, даже если бы он и не ответил.

— Нам известно лишь, что надо спешить. Возможно, не хватит времени на то, чтобы сделать все, что должно быть сделано. А еще он сказал, что приближается Триада. Если бы мы докопались до смысла сказанного, тогда, наверное, могли бы узнать, сколько у нас времени. Хотя я уверен в том, что его мало.

Вдруг Бэйр хлопнул в ладоши и рассмеялся:

— Самое лучшее из того, что он сказал, дядя, было его веление взять меня с собой.

— Не смейся, Бэйр, и учти: я не спущу с тебя глаз и не потерплю никакой самодеятельности. И ты должен знать: если бы не Додона, поверь, я бы во что бы то ни стало вернул тебя в Арденскую долину.

Глава 23

ЗАПАДНЯ

ФЕВРАЛЬ 5Э1009

(десять месяцев тому назад)

— Отходим! Отходим! — кричала Элиссан, галопом проносясь мимо на вороной лошади, и серебряные горны просигналили отступление, а рюккские рога взревели, подавая сигнал к атаке.

Фэрил метнула свой последний нож в горло ближайшего к ней хлока, развернула своего шустрого пони и пустила его вскачь. Раздался оглушительный радостный рев темных сил, когда эльфы дрогнули и побежали в сторону скал, прикрывающих Арденскую долину. Рюкки, разгоряченные погоней, с дикими воплями преследовали бегущих лаэнов, и крепкий снежный наст трещал под их лапами.

Под яркой горбатой луной, плывущей к зениту по безоблачному ночному небу, на вершине скалы, возвышающейся над долиной, стояла девушка–лучница из племени эльфов. Она видела, как мимо нее пробежали отступающие воины–лаэны, за которыми неслись спаунены, но ни одна стрела не вылетела из лука, ни одно копье не метнула твердая рука. «Не сейчас, не сейчас!» — донеслась команда, произнесенная шепотом, когда отступающие и их преследователи пронеслись через долину и скрылись от взора девушки из племени эльфов.

А серебристая луна спокойно и невозмутимо плыла себе по небу.

Эльфы отступали и отступали, приближаясь к узкой горловине долины, кони мчались бешеным галопом, и среди них скакал единственный пони, а позади неслась остервенелая орда ночного отродья. Они пробежали два лье, затем еще столько же, и рюкки начали отставать, но, увы, воины–эльфы тоже не могли бежать так же быстро. Видя, что эльфы начали сдавать, рюкки завыли от радости, с новыми силами бросились в погоню.

Снова воздух наполнился шумом битвы, лязгом и звоном оружия: первые ряды рюкков настигли отступающих. В гуще рукопашной схватки землю устилали мертвые тела рюкков, хлоков и прочей нечисти. Узкая расселина на выходе из Ардена была занесена глубоким снегом. Эльфам пришлось спешиться: их кони проваливались по стремена и резали ноги об острый наст. Враг подтянул основные силы, и снова эльфам пришлось оставить поле боя и в великой поспешности отступать.

А платиновая луна продолжала плавно катиться по звездному небу.

Еще одно лье пробежали преследуемые, затем еще одно… Все выглядело так, как если бы они пытались…

…Внезапная догадка заставила вздрогнуть от страха вожака темных сил. Он посмотрел на луну, которая неторопливо скользила по небу к западу. «Гадак!» — пронзительно закричал вожак своему горнисту, повернулся и стремглав бросился назад, а в холодном ночном воздухе прозвучал сигнал, предупреждающий о приближении рассвета.

Завывая от страха, толпа нечисти неслась изо всех сил назад тем же путем, каким пришла в долину, а с вершины скалы раздалась команда: «Давай!» Вниз полетели стрелы, пронзая убегающих рюкков, которые падали на снег, пятная его белизну лужами черной крови.

Задыхаясь и хрипя, бежали рюкки, стремясь как можно скорее добраться до своего убежища; и толпа их редела под градом стрел.

Они так и не смогли выбраться из низины до наступления дня, как и не смогли убить единственно нужного им человека, для чего и явились сюда прошлой ночью. Единственным свидетельством свершившегося в ту ночь был развеваемый ветром прах, от которого вскоре не осталось и следа.

И при ярком свете раннего утра дара Риата возблагодарила великого Адона за то, что Бэйр был далеко от опасной Арденской долины.

Глава 24

РАЗМЫШЛЕНИЯ

ФЕВРАЛЬ 5Э1009

(десять месяцев тому назад)

Бэйр и Араван ужинали, сидя на северном берегу реки Илнар Тат под звездным сводом, и размышляли, стараясь проникнуть в суть загадочных слов оракула Додоны.

Араван откусил кусок лепешки и стал задумчиво жевать, не сводя глаз с Бэйра, а тот, отодвинув от себя чашку с чаем, объявил:

— Надвигается что–то очень опасное. — Юноша был сильно возбужден, сердце его часто билось. — Что–то, с чем нам предстоит встретиться. Ты ведь слышал его слова? Надежда мира или его погибель — вот кто мы, хотя лично я предпочел бы быть его надеждой, а не погибелью. Как ты думаешь, почему он так сказал? И что за Молот? И почему он назвал меня Скитальцем по Мирам? А этот кристалл, как ты думаешь, что он имел в виду, когда…

— Элар, остановись! — взмолился Араван и поднял вверх руки.

Бэйр разом смолк, сжал челюсти и даже заскрежетал зубами. Затем глубоко вдохнул, сделал медленный выдох, поднес к губам чашу и сделал долгий глоток.

Араван покончил с лепешкой и предложил:

— Давай решать проблемы по мере их возникновения, ибо всему свой черед. Настанет время, и мы узнаем ответы. А раз так, давай решим, каким будет наш маршрут.

— Согласен, — ответил Бэйр, отламывая кусок лепешки, — хотя я думаю, что маршрут наш уже установлен, — мы идем в Храм Неба в Джангди. И все–таки я хотел бы еще многое узнать. — Он отправил в рот кусок лепешки и, прожевав, спросил: — С чего мы начнем?

— С начала, — ответил Араван. — Оракул видел что–то ужасное. Великие бедствия и скорбь надвигаются с Востока… И что же это может быть? Война, голод, мор, стихийные бедствия или что–либо еще — я сказать не могу.

— А что находится на Востоке?

— Много стран: Риодо, Джинг, Моко, Джюнг, Лазан, Десять Тысяч Островов Мордейна и еще многие. Но только Джюнг в прошлом представлял угрозу для Запада.

Араван замолчал, но Бэйр был не расположен заканчивать разговор.

— Следующие слова Додоны: «Весь Запад пребывает в неведении». А что такое Запад, дядя? И о чем он не ведает?

— Запад, Бэйр, это государства, находящиеся под властью Верховного правителя.

Бэйр вспомнил принца Риона, сына Верховного правителя Гарона и королевы Тайлы, затем перед его мысленным взором всплыли образы принца Ялдана из Валона и принца Диего из Ванчи — с этой высокородной троицей он проходил курс обучения в Великом Гринхолле.

Им тоже угрожает опасность?

Не зная ответа на этот вопрос, Бэйр вздохнул и сказал:

— Ну ладно. И весь Запад пребывает в неведении о том, что великие бедствия и скорбь надвигаются с Востока?

51
{"b":"159217","o":1}