Волк упорно шел вперед, таща за собой своего друга. Наконец они оказались у выхода из расщелины, за которым плавно нисходило вниз широкое плато. Волк заметил углубление, прикрытое со всех сторон сугробами, и потащил друга туда. Зверь разрыл сугроб, соорудив некое подобие норы. Наконец он затащил эльфа в вырытое углубление и лег, прижавшись к нему, стараясь хоть как–то обогреть своего друга.
Итак, вечер девятого дня после выхода в путь они встретили в норе, вырытой в сугробе. Еда и снаряжение были погребены под снежной толщей, путь назад был отрезан, а вокруг безумствовала леденящая метель.
А снег все валил с неба и наносился ветром, частью оседая на сугробе, скрывающем в своей глубине эльфа и волка.
Волка разбудила тишина.
Метель прекратилась. Снег сверкал под солнцем.
Волк обнюхал своего друга. Эльф глубоко дышал. Он спал.
Внезапно волк услышал хлопанье крыльев.
Бэйр. Истинное имя всплыло в памяти зверя.
Темнота сгустилась, рассеялась, и снова появился Бэйр, лежащий на снегу и прислушивающийся к доносящимся снаружи звукам. Как это бывало с ним всегда, Бэйр припомнил все, что он делал в обличье волка, хотя сейчас, перестав быть волком, юноша уже не слышал хлопанья крыльев.
Выбравшись из сугроба наружу, он отряхнулся и потянулся. Утреннее солнце и алмазный блеск снега под его лучами ослепили Бэйра. Вытирая слезящиеся глаза, юноша поднял голову, чтобы рассмотреть…
«Адон, я мертв? Кто эти черные ангелы?..»
Крылатые существа… Огромные, с угольно–черным оперением крылья несли их по воздуху. Вооруженные луками, они снижались, скользя в воздухе, и сужали круги над Бэйром.
Глава 30
ТЕМ ВРЕМЕНЕМ…
МАЙ 5Э1009
(семь месяцев тому назад)
Почувствовав укол шпор, боевой конь перешел в галоп. Пригнувшись к гриве, юноша в седле опустил копье: мишень, слабо различимая в сумрачном свете, приближалась… Острый наконечник копья ударил в самый центр деревянного щита, мишень развернулась вокруг оси; когда конь пролетал мимо, над головой всадника мелькнула деревянная шипастая палица, прикрепленная к перекладине мишени, — и он пригнулся, чтобы избежать удара.
— Прекрасно, мой принц! — крикнула леди Эйтель, когда молодой человек развернул коня, готовясь поразить мишень разогнавшись с другого конца турнирного поля.
Освещенный закатными лучами, он осадил коня, ожидая, когда паж установит мишень, — от последнего удара она вертелась как волчок. Принц Рион жестом поблагодарил леди Эйтель. Она ответила ему жеманной улыбкой, затем, прикрыв лицо веером, ухмыльнулась. Эйтель, принцесса королевства Джут, решила стать невестой Риона. А когда она станет его женой, эти фьердландцы заплатят, и дорого заплатят за свои ответные набеги на ее страну. Мать Эйтель, королева Гудлин Прекрасная, мудро заметила:
— Что с того, что ты старше Риона на десять лет? Это ничего не значит. Уничтожить давних врагов — вот что важно, и ты повергнешь их в прах, если станешь королевой Митгара.
Эйтель Утонченная была полностью согласна с планами матери. Все, что надо было сделать для их осуществления, так это женить на себе глупого мальчишку. Необходимо затащить его в свою постель — вот уж где она себя покажет.
Рион изготовился, наклонил копье, и в этот миг к нему подбежал человек и остановился рядом с лошадью. Принц склонился с седла, выслушивая гонца. Через мгновение он бросил копье на руки одного из слуг и галопом поскакал прочь с ристалища, предоставив Эйтель самой заботиться о себе. Придворные дамы за спиной принцессы обменялись взглядами и ехидными улыбками — это было довольно смело, но уже почти совсем стемнело, и вряд ли кто–нибудь заметил бы их злорадство.
— Ваше высочество, — сообщил мажордом принцу, кивая в сторону эмиссаров–гномов, — вас ожидают лорд Брука из Блюхольта и лорд Колл из Скайлофтхолта.
Рион, все еще в доспехах, стянул перчатки и швырнул их на стол.
Одетые в черные железные кольчуги, с обоюдоострыми топорами за спинами, два широкоплечих гнома смотрелись как братья–близнецы, — правда, Колл был чуть выше Бруки. На головах у них были обычные шлемы, из–под которых на плечи ниспадали черные волосы. Лица украшали заплетенные в косички бороды.
В свою очередь гномы видели перед собой русоволосого, кареглазого юношу, не меньше шести футов ростом. Посмотрев его залитое потом лицо, иссеченные доспехи и мозолистые руки, гномы одобрительно переглянулись.
— Прошу вас,— произнес Рион,— давайте присядем, и вы расскажете, что привело вас в Каэр Пендвир.
Когда все расселись вокруг стола, Брука сказал:
— Мы приехали сюда, чтобы повидаться с вашим отцом, но нам сказали, что он отбыл в Чаллерайн.
Рион кивнул:
— Король и королева сейчас в дороге, они собираются провести в крепости Чаллерайн лето. В октябре они возвращаются назад. До этого времени здесь, в Каэр Пендвире, Верховного правителя замещаю я.
Колл пробормотал что–то нечленораздельное, означавшее крайнюю степень его удивления тем, что шестнадцатилетний юноша был оставлен полновластным правителем.
Рион усмехнулся:
— Может, ваши новости подождут до октября или вы согласны проехать более пятисот лье до Чаллерайна?
Колл, пожав плечами, вопросительно посмотрел на Бруку, который ответил:
— Мы уже проехали достаточное расстояние, чтобы сообщить то, что вы называете новостями, хотя мы не знаем, что эти новости предвещают.
— Так скажите, уважаемые господа, — попросил Рион.
— Скейл мертв, — кратко ответил Брука.
— Дреджа тоже, — добавил Колл.
— Холодные драконы?
— Да,— подтвердил Брука.
— Когда и как?
Гномы лишь недоуменно развели руками, а Брука добавил:
— Мы обнаружили останки Скейла несколько месяцев назад, у входа в его берлогу, там, в Геленских горах. На теле не было никаких ран, поэтому мы думаем, что он стал жертвой Заклятия.
Рион сосредоточенно нахмурился:
— Почему вы так решили?
— Его сокровища не тронуты.
— Понятно, — произнес задумчиво Рион. — Если бы дракон был убит кем–то, победитель забрал бы его сокровище. А поскольку этого не произошло… — Рион на мгновение смолк, а затем добавил: — То вы, как я понимаю, предъявляете права на драконий клад.
— А также на его убежище, — добавил Брука.
— Да, да, — задумчиво произнес Рион. — Но скажите, зачем Скейлу потребовалось выходить на солнце?
Оба гнома недоуменно пожали плечами, а Брука сказал:
— Кто может знать, что у драконов на уме? Когда мы принесли это известие в Скайлофтхолт, группа разведчиков отправилась проверить расположенную неподалеку берлогу Дреджа, не приближаясь к ней близко. Мы обнаружили и его останки, также лежащие перед входом в пещеру.
— И никаких телесных повреждений? — спросил Рион.
— Никаких, — ответил Колл. — Мы заявляем права на его убежище и сокровище и готовы заплатить комиссионные чаккам из Блюхольта.
— Адон всемогущий, ну и новость! — воскликнул Рион. — Загадочная история. Два холодных дракона, похоже, покончили жизнь самоубийством.
— Этого мы не знаем, — ответил Колл, — но мы известили все поселения чакка на Митгаре и попросили их проверить, как обстоят дела в известных им лежбищах холодных драконов…
Глаза Риона широко раскрылись от удивления.
— Вы полагаете, что все холодные драконы мертвы?
— Этого мы пока не знаем.
Рион сжал губы, а затем улыбнулся:
— Уверен, что я последний, кого вы и ваша братия известили о случившемся.
Брука ответил принцу улыбкой. Рион засмеялся и покачал головой:
— Да, ловко все обстряпано, друзья мои, очень ловко. — А потом добавил: — Пойдемте отобедаем вместе.
Когда они встали, мажордом сказал:
— Ваше величество, осмелюсь напомнить, что вы пригласили принцессу Эйтель отобедать с вами вдвоем.
Рион на мгновение сник, тяжело вздохнул, но затем на его лице появилось радушное выражение хлебосольного хозяина.