«Научились, наверно, закатывать время в консервы...» Научились, наверно, закатывать время в консервы, И сгущённую ночь подмешали во все времена. Этот век всё темней, И не скоро придёт двадцать первый, Чтоб стереть со вчерашней тюремной стены имена. Мы его нагружали ушедших друзей голосами, Нерождённых детей именами — для новой стены. Мы с такою любовью его снаряжали, но сами Мы ему не гребцы, даже на борт его не званы. Но отмеренный груз укрывая рогожею грубой, Мы ещё успеваем горстями просеять зерно — Чтоб изранить ладони, но выбрать драконовы зубы Из посева, которому встать после нас суждено. 1984 ЖХ-385/2 ШИЗО, Мордовия «Снова кутать бессмысленной рванью озябшие плечи...» Снова кутать бессмысленной рванью озябшие плечи, Просквожённое дырами платье сводя на груди Бесполезным движением, зная: закалывать нечем, Всей горячкой свободы вмерзая в сегодняшний вечер, И не ведая, сколько таких вечеров впереди. И во имя чего, И какого прозрения ради? Неужели для края, где прячут в ладони лицо, Где с гробницы следят за всеобщим участьем в параде? Но мятежные дети ведут голубые тетради И умеют их прятать от слепорождённых отцов. Вырастай из наследства, Из книжек и песен вчерашних, Не робей оперяться, назначенный к жизни птенец! Но в летейской воде окрещённый кораблик бумажный Разверни и прочти: — Умирать — это тоже не страшно, Лишь немного тошнит, Когда входишь в пятно на стене. 1984 ЖХ-385/1 ШИЗО, Мордовия «А не пора ли обратно...» А не пора ли обратно, Мы так задержались тут. Пересохнут наши каналы и ветры наши уснут. Наши кони забудут руку, а планеты забудут бег. Не пора ли, Отец, От чужих берегов — к себе? Всё, что Ты велишь, мы оставим в этом краю: И своё дыханье, и труд, И печаль свою. Но, пройдя из конца в конец эту землю, Ты видишь сам: Мы на каждой тропе опознаны — По глазам! Мы у каждой стены расстреляны — Без суда! Сколько раз умирать, пока Ты не скажешь «да»? Не пора ли обратно, Мы выплатили долги — За себя, а потом ещё за других. Мы стократно преданы, всё исполнено — что ещё? Под какую лавину ещё подставлять плечо? Между двух врагов кидаться — В какой борьбе? И какое небо ещё держать на себе? Наши кони ждут, Отец, Наши травы медлят расти! Посмотри — мы прошли все назначенные пути, В здешний камень врезали Все слова, что стоит сказать — Ради права уйти, Не оглядываясь назад. 1984 ЖХ-385/2 ШИЗО, Мордовия «...Но только бы не думать о дороге...»
...Но только бы не думать о дороге — Прогретой, пыльной, чтоб идти, идти! Храни меня, храни, рассудок строгий, Не отпускай узды на полпути! Ещё нам долго вместе отбиваться От каторжных удушливых ночей, Острожных снов — почти галлюцинаций, Бессмысленных издёвок палачей, Предательства уставших, и отравы Их поцелуев... Сдохни, но снеси — Не зная срока, не имея права Сказать, что всё, что больше нету сил! Не позволяй слабеть, казни отказом Ребяческое «больше не могу...» В кромешный век — храни меня, мой разум! Храни — и я тебя уберегу. 1984 ЖХ-385/3-4, Мордовия «Если долго идти от автобуса снежной дорожкой...» Если долго идти от автобуса снежной дорожкой, Ориентируясь больше по звёздам, чем по фонарям — То растает мороз на губах недозрелой морошкой И покажется дом кораблём посреди января. Как спасённые на борт, подымемся мы на ступени, И откроется тёмная дверь под ледышкой ключа, И привычно шарахнутся в стороны быстрые тени Из компании тех, что шалят в пустоте по ночам. В кухне кран заскулит по-щенячьи, услышав хозяев, Заскрипит половица, ругаясь, что поздно пришли, И молоденький месяц, за долгую вахту озябнув, Сунет рожки в окно, как любая зверюшка Земли. Мы огонь разведём, Чтоб сходились к нам добрые люди, Чтоб звенел и звенел колокольчик у наших дверей... Если долго идти — это всё обязательно будет — Посреди января. Но которого из январей? 1985 ЖХ-385/3-4, Мордовия «А когда тебя скосит в битвах...» А когда тебя скосит в битвах — Ты увидишь: люди пришли. На тебя, ещё незарытого, Они бросят комья земли. И друзья, и просто знакомые — Вон их сколько! Так странно разве, Если брошенные комья Обернутся комьями грязи? Кто-то робко, а кто-то смело: — Эка невидаль — за свободу! Ты погоды для них не сделал. Вот и грязь — От плохой погоды. 1985 ЖХ 385/3, Мордовия |