Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она без сознания. Накачана снотворным.

В следующие несколько мгновений сарай наполняется солдатами. Том все еще гладит Тину по щекам, когда его просит отойти в сторону парамедик. И пока врач проверяет пульс девушки и дыхание, карабинеры снимают маску с дьякона и заковывают его в наручники. Это мелкий бизнесмен с материка, Валентина узнала его.

Пряча пистолет в кобуру, девушка-лейтенант подходит к Тому.

— Я же велела вам оставаться в той роще.

— Хороший совет, — едва заметно улыбается Том. — Надо было принять его.

Карабинеры поднимают Тину с алтаря и выносят из сарая.

— Она поправится? — говорит Том.

— Не знаю, — отвечает Валентина. — У нас на лодках хорошее оборудование, так что помощь Тине окажут быстро.

Том смотрит, как из раны на руке капает кровь.

— Знаете, это еще не все, — предупреждает он Валентину и кивает на мертвого первосвященника. — Кем бы ни был жрец, он лишь часть большой аферы. Ларс Бэйл затеял нечто масштабное.

— Да знаю я, кто он. Дино Анчелотти, адвокат Фабианелли. — Валентина кивает на раненую руку Тома. — Надо вас заштопать.

Том уже сообразил храбрый ответ, но в это время два карабинера проводят мимо диаконису.

— Подождите! — кричит Валентина. — Хочу поговорить с этой ведьмой.

Глава 82

Тюрьма Сан-Квентин, Калифорния

Во всем крыле смертников Ларс Бэйл видел только стены своей камеры (восемь на восемь футов) и гнусную морду охранника, который подрабатывает сверхурочно, следя за Бэйлом круглые сутки, семь дней в неделю.

Вне поля зрения Бэйла еще пятнадцать камер, включая саму камеру смерти, а в ней — помещение, куда отнесут труп, комната для прессы, персонала и две для свидетелей: одна для тех, кто со стороны жертв, и вторая для родственников и знакомых смертника.

За сценой целая армия людей трудится, планируя убийство Бэйла и пристраивая остальных — добрых, злых и страшных, всех, кто пришел засвидетельствовать смерть преступника.

За последний час офицер Джим Тиффани успел обойти и проверить комплекс. Он один из семи охранников, которые добровольцами записались в команду палачей. Наконец он отплатит Бэйлу за все неприятности и склоки.

Пришел день отмщения.

Предвкушая сладостное зрелище, Тиффани громко командует:

— Вставай, Бэйл. Спиной к двери. Руки.

Смертник не спеша выполняет распоряжение и просовывает кисти рук через специальный паз в решетке.

Тиффани и еще два офицера защелкивают на нем наручники, открывают дверь и надевают кандалы на ноги. Быстро отводят на медосмотр.

— Кругом, — командует Тиффани. — Сейчас мы снимем кандалы и наручники и разденем тебя для осмотра.

— Ирония судьбы, — скучным и усталым голосом замечает Бэйл. — Закон предписывает проверить, достаточно ли я здоров, чтобы сдохнуть.

Тиффани подходит ближе.

— Делай, что велено, ты, шутник.

Пока Бэйла раздевают, один из охранников вводит в смотровую молодого доктора. Тот нервничает, натягивая белые резиновые перчатки. Старательно — следуя совету охранников, — избегает взгляда Бэйла, пока осматривает его. Нащупывает пульс, меряет кровяное давление.

— Док, вы что делаете? — спрашивает Бэйл, когда врач начинает ощупывать его правое предплечье.

За доктора говорит Тиффани:

— Он ищет вену, Бэйл. Место, куда лучше всего загнать тебе иглу и накачать ядом.

Бросив на пожилого охранника перепуганный взгляд, юный врач завершает осмотр. Затем, кивнув охранникам, отходит в дальнюю часть смотровой. Он ничего не сказал и говорить не собирается; ему бы скорее оказаться отсюда подальше. От Бэйла у него мурашки по коже. Сняв перчатки, врач кидает их в корзину и торопится к двери, ждет, пока его выпустят.

— Надеть на заключенного наручники, — распоряжается Тиффани, — и в камеру его обратно.

Он усмехается в лицо Бэйлу.

— Была б моя воля, я бы тебе через зенки до самого Дня благодарения яд вкачивал. — Он смотрит на часы. — Один час тебе остался, дерьма кусок, один час.

Глава 83

Остров Лазаретто, Венеция

Мера Тэль больше не выглядит такой сексуальной, как прежде. Сатанинская диакониса ранена и чуть не утонула в бассейне лодочного сарая, в котором Дино Анчелотти забрал столько невинных жизней.

У Валентины нет времени допрашивать, следуя букве закона, и потому она просто выводит Тэль из сарая. Подальше от посторонних глаз.

— Значит, так, — говорит Валентина. — Либо ты колешься, либо я всаживаю тебе пулю в голову — как при попытке к бегству.

Тэль усмехается.

— А ты и правда офигительно сексуальна, когда выходишь из себя. Жаль, у меня с собой нет камеры.

Валентина нажимает Тэль на плечи и грамотной подсечкой ставит ее на колени. Потом сует сатанистке в рот ствол «беретты».

— Клянусь Богом, я разворочу тебе пасть, если не станешь мне помогать.

И Тэль подчиняется — то ли ощутив вкус металла во рту, то ли испугавшись чистого гнева лейтенанта. Глазами диакониса говорит: я согласна.

Рывком подняв ее с колен и убрав оружие, Валентина приказывает:

— Говори!

— Многого я не знаю, — начинает Тэль без всякой заносчивости. — Я в курсе только, что в трех места заложены бомбы.

— Бомбы?!

— Первая под мостом понте-делла-Либерта. Вторая в Венесуэле, у водопада Анхель. Третья — в отеле «Венеция», в Лас-Вегасе. — Губ Тэль касается знакомая улыбка. — Но вы все равно опоздали.

С ужасом Валентина понимает, что ошиблась: не Масл-Бич — цель Бэйла. Девушка звонит в диспетчерскую, надеясь передать новость вовремя.

Глава 84

Карвальо реагирует молниеносно. Велит очистить и перекрыть понте-делла-Либерта.

Только вот итальянцы не привыкли делать что-либо в спешке.

Прибыв на место, майор видит, что мост все еще забит толпами туристов. И чем настойчивее его люди прогоняют их, тем больше недовольства и пробок.

Открытый Муссолини в 1933-м, мост в длину превышает три километра и не имеет аварийных спусков. Он единственный соединяет Венецию и деревеньку Местре, за которой начинается материковая Италия. Бэйл наверняка захотел подорвать мост Свободы, ознаменовав таким образом собственное освобождение из тюрьмы.

Вито вспоминает школьный курс истории: мост спроектировали так, чтобы его при случае можно было взорвать, остановив наступление противника с материка. Какой мощности будет взрыв сегодня — не скажешь. Не проверишь и все двести двадцать две арки моста. Придется испытать удачу.

Вито посылает людей в оба конца искать детонаторы.

Майор оказывается в северной части, у прохода Сан-Джулиано, когда на лодке подплывает Рокко Бальдони. В глазах лейтенанта ужас, а штанины серых форменных брюк насквозь промокли.

— Мы нашли бомбу! — кричит Рокко. — Заряд с таймером на третьей арке от кромки воды.

Глядя, как медленно покидает мост длинная колонна туристов, Вито спрашивает:

— Какого он типа?

— Сложного. В кожухе, с цифровым таймером и кнопочным спусковым механизмом.

— Реагирует на движение? На подъем? Имеет замкнутую цепь?

Утирая пот со лба, Рокко отвечает:

— Может быть, но ничего такого я не заметил. Бомба высокотехнологичная и установлена, похоже, давно.

— Тикает?

— Тикает. Осталось пятнадцать минут.

— Где саперы?

— Едут. Но, майор, из Падуи они сюда не успеют.

Вито смотрит на часы: 14.45, то есть 5.45 по калифорнийскому времени.

Пятнадцать минут осталось до казни Бэйла.

— Рокко, — спрашивает майор, — ты знаешь, как разрядить бомбу?

— Ну, по телевизору кое-что видел, — улыбаясь, шутит лейтенант.

Вито прикидывает в уме шансы. Стоит ли надеяться, что толпа покинет мост вовремя? Или что бомба не сработает? Или что саперы прибудут вовремя?

Нет, ни то, ни другое, ни третье никак не возможно.

82
{"b":"144224","o":1}