Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Все готово. Тебя ждут, — говорит Венси.

Играют музыканты: меланхолично звучит арфа, протяжно — флейты. Голоса толпы стихают.

Четверо аколитов в мантиях с капюшонами занимают места: двое впереди и двое позади нетсвиса. Они помогут принести в жертву овцу на новом алтаре возлияния. Кровь животного по особым желобкам стечет прямиком в почву, и боги земли напьются ею.

Тевкр чувствует ритм музыки и подстраивается под него. Сейчас шаг и осанка — самое главное.

Десять шагов по прямой. Поворот вправо.

Пятьдесят шагов вдоль стены. Потом еще один поворот вправо — к подножию широких ступеней.

Шесть шагов вверх. Аколиты расходятся веером. Тевкр остается в центре.

Толпа и нобили смолкают. Авгур чувствует на себе их взгляды. Волоски на шее встают дыбом. Тевкр ощущает присутствие шести высоких колонн, стоящих тут, как боги.

Нетсвис разворачивается лицом к народу. Чувствует кожей лучи солнца — такие теплые, дарящие силы и смелость.

Раскинув руки, Тевкр начинает:

— Во имя священной троицы — в честь Уни, Тина и Менрвы — я смиренно объявляю себя нетсвисом Атманты, слугой всех богов. Сегодня, в присутствии благородных людей со всех концов Этрурии, мы посвящаем эту обитель вам, славные боги. Вы своей божественной волей строите наше будущее в земной жизни и в посмертии, ожидающем достойных. Всемогущие боги, правящие Вселенной, наши судьи, мы нижайше и покорнейше склоняемся пред вами и просим принять сей дом в знак нашей любви и верности. — Тевкр указательными пальцами касается своих глаз. — Вы отняли у меня зрение, дабы я мог лучше видеть духом. За эту мудрость я восхваляю вас и прошу направить мои стопы и руки, когда я введу свой народ и гостей в ваш новый дом, комнаты и дары которого посвящу вам.

Одежды Тевкра закручиваются вихрем, когда он разворачивается. Тевкр уверенно проходит меж колонн и дальше — в высокие двери.

Перешагнув порог, он решительно берет правой рукой свой новый посох. Тетия вырезала этот литуус и оставила в заданном месте.

Первыми вслед за жрецом в храм входят Песна и благородные гости. Они встают вдоль большого стола из кипариса, во всю его длину. Из-под бескровных даров едва ли виден крохотный участок свежетесанного дерева: скульптуры из бронзы и золота, вазы, урны, чаши, горшки разнообразных форм и размеров полностью занимают стол.

Тевкр берет посох в обе руки и торжественно поводит им вправо и влево.

— Эти ценные дары, особо сотворенные в честь каждого бога, — дары нашей любви, верности. Знак того, что мы посвящаем свои жизни вам. Я благословляю их во имя вас и передаю их вам, дабы вы помнили эти дары, помнили нас, ваших слуг отныне и на веки вечные…

Песна взглядом скользит по ряду гостей. Они впечатлены — как и сам магистрат. Нетсвис — настоящий чародей. Его слепота придает ему неожиданный и незабываемый ореол. И ведь никто даже мельком не подумал о гордых римлянах.

Все идет, как и было задумано.

Толстосумы еще больше полюбят Песну, когда он попотчует их и произнесет заготовленную речь.

Все просто замечательно.

Песна пробегает взглядом по столу, где в середине на почетном месте дожидаются благословения «Врата судьбы».

Вот только их нет на месте.

Песна перестает дышать.

Таблички пропали.

Capitolo XXVII

К тому времени, как церемония закончена, солнце уже светит над западной стороной новенькой терракотовой крыши храма.

Песна стоит в тени под портиком и принимает поздравления от нобилей, покидающих храм. Магистрат старается не выказать гнева по поводу пропажи самого ценного дара.

— Незабываемая служба!

— Для нас честью было присутствовать!

— А какой дар у юного нетсвиса!

Похвала беззаботно срывается с языков гостей, однако Песна только и думает, что о «Вратах судьбы».

Кто мог их выкрасть?

Кави беседует с какими-то перузийцами. Не он ли?

Ларс нетерпеливо дожидается хозяина у колесницы. Или же он?

Кэл заигрывает с Геркой, трогает ее за волосы. Он? Она? Или оба?

Остается нетсвис. Этот увечный жрец, который сегодня провел службу всей своей жизни. Да так совершенно, что и не скажешь, будто он слеп. Он украл?

Подходит Кави и указывает в сторону колесницы.

— Нам стоит поспешить. Будет хорошо, если мы окажемся у шахт прежде гостей и поприветствуем их.

Магистрат тревожно смотрит на него.

— Дары готовы?

— Полностью. Хватит на всех. Даже скупейший из гостей насытит свою алчность.

Песна вновь переводит взгляд на авгура.

— Обыскать нетсвиса. Тщательно! Разденьте его догола.

Кави смущенно спрашивает:

— Обыскать? Ты его в чем-то заподозрил?

— «Врата судьбы» пропали.

— Как?!

— Пропали — и все тут! Но я же собственноручно возложил их на стол для благословения.

Оглянувшись, Кави не замечает ничего подозрительного.

— Когда они пропали?

— Перед самой церемонией. Храм был пуст, его стерегли снаружи и внутрь пускали только меня. Нетсвис, должно быть, спрятал таблички во время службы, а сейчас намерен улизнуть, продать их и зажить по новой с этой своей проклятой скульпторшей.

— Хорошо, я распоряжусь, и Ларс пошлет людей обыскать жреца. Заодно посмотрят в храме — если «Врата» спрятаны внутри.

К тому времени, как Ларс отправляет людей обыскать Тевкра, Песна и Кави уже забираются в колесницу.

— Поторопись! — прикрикивает магистрат. — С нашей стороны будет неучтиво, если мы окажемся на месте позже нобилей.

Ларс едва успевает вспрыгнуть на козлы, а возница послушно хлещет жеребцов вожжами по крупам; из-под копыт вздымается пыль.

— Срезай через декуманус, — командует Ларс. — Дорога не такая гладкая, зато короче.

Вскоре дорога и правда становится не такой гладкой — она изрезана колеями и бороздами. Ларсу приятно думать, как его благородного нанимателя трясет до лязга в зубах.

Проходит совсем немного времени, и Кави кричит:

— Осторожней! Мы тут словно в шторм попали.

Гортанный смех Ларса теряется в грохоте копыт.

И вот оно.

Передний правый жеребец спотыкается. Остальные три теряют строй. Колесо наезжает на камень.

Ларса выкидывает с козел, и он головой летит в щебенку и булыжники.

Вместе с облаком пыли на место крушения колесницы опускается зловещая тишина.

Затем из разбитой повозки — невредимый и полный ярости — вылезает Песна.

Смотрит, как поднимаются с земли окровавленные, помятые Ларс и возница. Магистрат кричит:

— Болваны! Нерасторопные болваны! — Пинает возницу по спине, по почкам и оборачивается к Ларсу. — Смотри! Нет, ты смотри! Спицы все переломаны, не починишь. Куда их теперь! — Подошвой сандалий он бьет по колесу. — Как мне добраться до шахт вовремя, если колесница разбита вдребезги?

Кави наклоняется, чтобы помочь Ларсу встать.

— Дай-ка взглянуть на твой глаз, Ларс. Стой смирно, ты в него пыль с половины дороги собрал.

Каратель отталкивает его.

— Глаз невредим. Я лучше проверю колесницу.

Перешагнув через булыжники, он выходит на неровную дорогу. С первого взгляда понятно, что колесо не починить на месте, его надо менять.

— Магистрат, возьми жеребцов. — Ларс поворачивается к вознице: — Распрягай. Лучше задних. И пошевеливайся, иначе я тебя так отпинаю!

Ларс обращается к Песне и Кави:

— Сейчас я этого старого дурака пошлю за новым колесом. Как только заменим разбитое — сразу подъедем к вам.

Кави говорит Песне:

— Ларс правду говорит. Верхом на жеребцах мы домчимся до шахт очень быстро. Недалеко осталось.

Песна по-прежнему кипит от гнева. Сначала серебряные таблички пропали, а тут еще и колесница разбилась… Магистрат бьет Ларса по окровавленной щеке.

— Бестолковый дурак. От тебя требовалось просто ровно вести коней, а ты… Иная шлюха справилась бы лучше.

Песна замахивается, желая ударить палача еще раз, но тот хватает его за запястье. Легко, будто муху поймал.

34
{"b":"144224","o":1}