Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У Джо не было ни малейшего желания вступать в спор. Он намеревался провести Джулиет по зданию, в котором располагался их отдел, и приступить к работе. На первую неделю февраля у него была назначена лекция по проблеме искусственного интеллекта на международном симпозиуме во Флоренции, в июне предстояло выступить перед Королевским научным обществом со своей оценкой перспектив развития компьютерного разума. Если хотя бы на одном из этих мероприятий он сможет представить свидетельства, указывающие на возможность успешной загрузки разума в компьютер, это произведет настоящую сенсацию.

– Давай продолжим наш спор в другой раз, – предложил Джо.

– Как знаешь. А мы еще побеседуем, – ответил Блейк, кивая в сторону Джулиет. – Мне бы хотелось поближе познакомиться с клиенткой «Крионита».

– Благодарю вас, – сказала девушка, – но я предпочла бы в другой раз…

Блейк пожал плечами:

– Какая жалость, что многие наши клиенты – здоровые молодые люди вроде вас. И чтобы иметь удовольствие общаться с вами, мне придется прождать лет сорок–пятьдесят, я полагаю…

Джо напряженно следил за Джулиет и мечтал только об одном: чтобы Блейк лишился дара речи. Девушка едва заметно покраснела; однако, сохраняя самообладание, спокойно ответила вопросом на вопрос:

– Вы действительно огорчены тем, что у вас есть молодые клиенты?

Блейк характерным жестом потер пальцы и сказал:

– Деньги. Мы не получим ваших денег до реанимации. – Он прищурился. – А вы, на мой вкус, выглядите слишком свежо.

Джо затаил дыхание.

– Я не знала, что «Крионит» дает прибыль, – сказала Джулиет.

– Для исследований нужны средства. Впрочем, большинство наших сотрудников работает бесплатно, на добровольной основе, как, например, Джо.

Джулиет Спринг взглянула на Джо:

– Вы их сотрудник?

Джо покраснел, будто его поймали на чем-то неприличном.

– Трастовая компания, которая финансирует большую часть проекта АРХИВ, финансирует также и «Крионит». Они, как и мы, усматривают между нашими двумя проектами взаимосвязь.

– Теперь понятно.

– Сохранение пациентов в морозильниках в общем-то не требует больших затрат, – продолжал Джо. – После помещения их в дьюэры с жидким азотом нужно только следить за температурой и один раз в неделю подливать по нескольку литров азота. Для работы с корреспонденцией на часть дня там нужен секретарь, а на ночь – охранник. Вот и все. – Джо пожал плечами. – Весь остальной персонал – добровольцы. В основном это ученые вроде Блейка и меня. У нас и в других учреждениях мы проводим исследовательские работы, пытаемся усовершенствовать методы замораживания и стабилизации биологического состояния, а в конечном счете добиться полного возвращения людей к жизни.

– Значит, если пациент… – она запнулась и судорожно сглотнула, – умирает… то кто вообще… кто обеспечивает подготовку и криоконсервацию?

– У нас всегда дежурит готовая к выезду бригада, – ответил Джо.

Джулиет смотрела на него в упор.

– Значит, если бы я… умерла, вы были бы одним из тех, кто погружал бы меня в криосуспензию?

Джо не видел выражения ее лица. Опустив голову, он ответил:

– Да, я, Блейк, врач и другие члены нашей бригады.

Казалось, это сообщение немного успокоило Джулиет.

– Так, значит, и вы бы там присутствовали? – переспросила она на всякий случай.

– Да.

Блейк недоуменно посмотрел на девушку, потом взглянул на Джо, почувствовав за их диалогом какой-то скрытый от него смысл. Последовало тягостное молчание, которое нарушила Джулиет; обратившись к Блейку, она спросила:

– Вы уверены, что можете сделать открытие в криоконсервации? Это открытие имеет какое-то отношение к тому, что Джо называет витрификацией?

– Ого!.. Кое-кто уже накоротке со своими студентками, – заметил Блейк, метнув взгляд на коллегу. Потом ответил уклончиво: – Недавно… на днях мы получили кое-какие результаты с помощью витрификации.

Немного подумав, Джулиет задала следующий вопрос:

– Вы имеете право замораживать только тех людей, чья смерть официально засвидетельствована, так?

– Так полагается по закону.

– Значит, если бы вам удалось разморозить человека, он бы все равно считался мертвым? Выходит, ваша теория пока ничем не подтверждена?

Блейк с задумчивым видом покачал головой:

– Закон запрещает ставить опыты на людях.

– Значит, каждому замороженному остается только уповать… на лучшее?

Блейк открыл было рот, но так ничего и не сказал – губы его плотно сомкнулись. Он неожиданно поднялся и, окинув Джулиет пристальным взглядом, произнес:

– Мы еще поговорим.

Блейк ушел, как всегда не прощаясь.

– Профессор Хьюлетт замечательный человек, – словно извиняясь за коллегу, пояснил Джо. – Но иногда он пренебрегает условностями.

– Я даже не подозревала, что вы тоже заняты в «Крионите».

– Вам, вероятно, было неприятно узнать об этом.

От ее пристального взгляда – глаза в глаза – Джо охватило возбуждение.

– Нет, почему же… – возразила она. – Мне было очень приятно, Джо.

Он опустил глаза, уставившись в свою чашку. Ему вспомнилась последняя криоконсервация, на которой он присутствовал. Взглянув наконец на милое, очаровательное создание, сидевшее напротив, он внутренне содрогнулся, представив Джулиет на операционном столе.

«Я помогу тебе, – подумал Джо. – Я спасу тебя… как-нибудь. Нельзя допустить, чтобы были утрачены такие познания, такой энтузиазм, такой интеллект…»

Джо уже переговорил с двумя невропатологами и одним нейрохирургом и сделал запрос в международную информационную компьютерную сеть, надеясь обнаружить новые методы лечения церебральных аневризм, но результаты были неутешительные. Некоторые аневризмы можно было оперировать или устранять с помощью скобок, но другие располагались слишком глубоко и, как в случае с Джулиет Спринг, являлись неоперабельными, рано или поздно они разрывались – это был лишь вопрос времени.

Сколько же времени у нее осталось?

24

Допив кофе, Джо решил сразу же, не откладывая, поручить Джулиет работу по корреляции результатов сканирования.

Девушка принесла с собой терабайтовую ленту, на которую в процессе сканирования под воздействием препарата СТ-6700 была записана информация, содержавшаяся в ее мозгу. Кроме того, имелась еще одна лента, содержавшая запись активности ее мозга под влиянием различных раздражителей без препарата. По сути, работа состояла в сопоставлении диаграмм тем же способом, что и при опытах с крысами.

Джо привел ее в расположенную в подвале компьютерную комнату для студентов, на двери которой было написано: «Опасно! Работают интеллектуальные силы». Девушка вошла первой. Клинтон зажужжал и направился к ней. Она от неожиданности отпрянула и завизжала.

– Добро пожаловать в АРХИВ, – бесстрастным стаккато проговорил Клинтон. – Если у вас имеется пустая посуда, оставьте ее, пожалуйста, на столе, я уберу. Желаю вам приятного времяпрепровождения с АРХИВом. – На этом он закончил и снова замер у стены.

За терминалами работали четверо студентов. Один из них повернулся, узнав Джо, кивнул ему и вернулся к работе.

– Какая прелесть! – воскликнула Джулиет, указывая на Клинтона. – Кто такое сотворил?

– Его создали объединенными усилиями наших отделов – инженерного и отдела робототехники. Только боюсь, он продемонстрировал весь свой репертуар.

Девушка осторожно приблизилась к роботу.

– Он производит неотразимое впечатление.

Джулиет опасливо протянула руку, прикоснулась к роботу и тотчас же отдернула ее – так ребенок, увидев в траве змею, трогает ее, а потом тут же в испуге отдергивает руку.

– Он не кусается, – улыбнулся Джо.

На сей раз Джулиет не испугалась.

– Ты просто чудо. Как тебя зовут? – спросила она, поглаживая робота.

– Клинтон, – ответил за него Джо.

Джулиет рассмеялась:

– Вы считаете, что он так же умен, как президент Соединенных Штатов?

43
{"b":"111930","o":1}