Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Блейк всегда уезжал, не предупреждая его, путешествуя или первым классом, или на собственном самолете. Если здесь было что-то зловещее, если он хотел спрятаться, то выбрал бы что-нибудь подальше, чем Франция, и какое-нибудь более скромное место, чем один из самых крупных отелей.

Джо услышал, как в доме зазвонил телефон. Затем раздался голос мисс Беллинг, которая подошла к входной двери.

– Вам звонят из Америки, профессор.

Он взбежал наверх, в свой кабинет, закрыл дверь и снял трубку. Сразу же послышался щелчок, означавший, что внизу трубку положили.

– Алло? – сказал он.

– Профессор Мессенджер? Это Ники из «Медик Алерт».

– Привет, спасибо, что позвонили. – Он недоверчиво покосился на экран компьютера, но экран был темным, таким же, каким он его оставил.

В голосе молодой женщины чувствовалась нерешительность.

– У меня есть для вас кое-какая информация, но боюсь, что новости не очень хорошие, они вам вряд ли помогут.

– Что именно?

– Согласно нашему регистру, Сьюзен Роуч умерла в 1974 году.

У Джо словно узел стянулся под ложечкой.

– А есть у вас сведения о том, что стало с ее телом? Она была заинтересована в крионическом сохранении, не так ли?

Ники снова замялась:

– Это верно. Наши записи говорят, что она подписала договор с компанией «Крикон» в Лос-Анджелесе. Но…

Джо закрыл глаза, чувствуя полное опустошение. Последнюю соломинку надежды, какой бы слабой и невероятной она ни была, выдернули у него из рук.

Корпорация «Крикон» была той самой, куда был помещен его отец. Все тела там оттаяли и разложились.

74

Джо положил трубку. Мысли вспыхивали и гасли, но одна по-прежнему сжигала его душу.

Умрет через 24 часа.

Было половина шестого.

Умрет через 24 часа.

Полдесятого в Лос-Анджелесе.

Умрет через 24 часа.

Лос-Анджелес.

Имя города возвращалось снова и снова, будто ноющая боль. С этим словом являлось и видение. Ужасное зрелище полуразложившегося тела его отца. Самодовольное лицо человека в морге графства Лос-Анджелес, следователя.

Говард Барр.

Он вспомнил имя этого человека. И удивился, почему вдруг подумал о нем. Почему вдруг вспомнилась его приятная внешность, загар, волосы, чуть редеющие спереди и длинноватые сзади, холеная козлиная бородка, блестящие мокасины, фырканье по поводу крионики. Пижон.

И вид тела отца, когда Говард Барр вытащил металлический поддон из ячейки холодильника морга.

При этом воспоминании Джо резко выпрямился и сжал кулаки. Еще одна соломинка. Еще одна паршивая хилая соломинка, но он теперь готов был схватиться за что угодно. Он поднял трубку и позвонил в международную справочную. Телефонистка дала ему код и номер.

Ответил коммутатор, и ему пришлось подождать. Минуту спустя он услышал голос заместителя суперинтендента морга графства Лос-Анджелес:

– Барр слушает вас.

Джо представился и напомнил, при каких обстоятельствах они встречались.

– Да, да! Я помню, профессор Мессенджер! – сказал он с наигранной теплотой. – Как поживаете?

– Отлично, – ответил Джо.

– Это замечательно, – сказал Барр, простирая свою учтивость еще далее. – Так чем я могу вам помочь?

– Когда я приходил к вам, у вас был тогда список всех… э… покойников, забранных вами из «Крикон корпорейшн», не так ли?

– Именно так.

– А этот список, случайно, не сохранился?

Барр, казалось, обиделся.

– Профессор Мессенджер, в нашем отделе ничего не делается «случайно». Через наш офис проходят восемнадцать тысяч смертей в год, и у меня есть записи начиная с первых лет этого века с данными на всех и каждого из умерших, в том числе и о том, где покоятся их останки. Хранить эти записи требует от меня федеральный закон Соединенных Штатов.

– Так не могли бы вы мне помочь? Мне хотелось бы знать, не было ли среди тех останков, которые доставили вам из «Крикона», тела некой Сьюзен Роуч?

– Сьюзен Роуч? У нас таких довольно много, я имею в виду тараканов.[9] – Он коротко хохотнул. – Полагаю, что смогу найти для вас эту информацию. Если я не ошибаюсь, ваш папочка начинал всю эту затею?

– Да, – сдержанно ответил Джо.

– Все они заплатили по сто двадцать пять тысяч баксов. Скажу вам, если бы у меня было сто двадцать пять тысяч на похороны, я потратил бы их при жизни. Ваш папочка, по-видимому, умер богатым человеком! Сьюзен Роуч… Если вы оставите мне адрес, я напишу вам.

– В настоящее время… – Джо замялся. – Это действительно срочно. Есть ли шанс, извините за неточное слово – э… возможность посмотреть эту информацию, пока я на проводе?

– Конечно, если вы не положите трубку в ближайшие три-четыре часа. Дело в том, что на подходе четырнадцать тел погибших в большой дорожной катастрофе, и у меня не будет возможности рыться в записях немедленно. С вашего позволения, я запишу ваш номер и позвоню вам, как только смогу.

– А я могу перезвонить вам?

– Послушайте, профессор Мессенджер, я собираюсь сделать вам одолжение, делать которого не обязан, и не хочу, чтобы мне при этом мешали. Порядок дня устанавливаю я, о'кей? Я уверен, что город Лос-Анджелес не разорится, если я раз позвоню в Англию. Так вы даете мне свой номер?

Когда Барр положил трубку, Джо позвонил Дейву Хотону в университет, чтобы узнать, что, собственно, произошло с АРХИВом. Хотон ответил, что точно не знает, но предполагает: виноват скачок напряжения, возникший в результате аварии на местной подстанции.

Джо воздержался от комментариев, он уже решил попробовать разобраться в этом сам.

Он заглянул в спальню, чтобы проверить, как дела у Карен. Она сидела и читала роман Маргарет Этвуд. Он поцеловал ее в щеку.

– Как ты себя чувствуешь?

Она подняла руку и обняла его, с мольбой глядя в его глаза.

– Есть что-нибудь, Джо-Джо?

Он покачал головой:

– Ничего.

Она заслуживала лучшей судьбы. И он должен ей помочь. Сегодня вечером он пойдет в университет и обследует все внутренности АРХИВа. Он отыщет то, что там скрывается; как угодно, даже если ему придется просеивать информацию голыми руками, даже если для этого понадобится разобрать машину чип за чипом.

Зазвонил телефон, и он снял трубку. Карен подняла голову, в ее глазах загорелась надежда. Он услышал шипение дальней связи и с удивлением понял, что это тот звонок, которого он не ожидал так скоро.

– Это Барр, офис коронера Лос-Анджелеса.

– Подождите секундочку, мистер Барр, – возбужденно откликнулся Джо. – Я только перейду в свой кабинет… Привет. Спасибо, что перезвонили.

Барр не стал тратить время на любезности.

– Сьюзен Луиза Роуч, умерла от грамнегативной септикаемии – что мы называем синдромом токсического шока. В госпитале Сент-Джон, Санта-Моника, двенадцатого мая 1974 года. Это ваша Сьюзен Роуч?

У Джо забилось сердце.

– Да, похоже, что это она.

– Так вот, похоже также, что есть шанс получить назад ее деньги.

– Что вы имеете в виду?

– Она помещена на… э… крионическое сохранение в корпорации «Крикон» двенадцатого мая 1974 года. Но была изъята двенадцатого сентября 1987 года и перенесена в помещение Фонда продления жизни. Вы что-нибудь слышали о нем?

– Конечно, это другая крионическая организация, очень хорошо финансируемая. Она находилась в Лос-Анджелесе, но ее переместили в Денвер, мотивируя это тем, что куда надежнее поддерживать долговременное сохранение вдали от зоны землетрясений. – Нервы Джо буквально звенели от напряжения. – У вас есть еще какая-нибудь информация?

– Нет. Это все. Похоже, что Сьюзен Роуч удалось вовремя смыться. Детка избежала судьбы худшей, чем смерть.

Он захихикал над своей шуткой.

Джо не поддержал его.

75

Флойд Пуэбло взглянул в окно офиса. Беспорядочно разбросанные приземистые конторские здания и жилые дома, неряшливые коробки многоквартирных новостроек и огромные рекламные щиты громоздились на сравнительно небольшом плоском пространстве.

вернуться

9

Игра слов: roach – таракан.

125
{"b":"111930","o":1}