Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Что означает это «мы», Блейк? Я не возвращал ее к жизни.

– АРХИВ.

– АРХИВ?

– АРХИВ сделал это возможным.

Джо знал об этом с тех пор, как АРХИВ в первый раз стал говорить ему непристойности, но до сих пор не понимал, как это произошло.

– Ты загрузил мозг Джулиет Спринг в АРХИВ. Поэтому я смог загрузить его мозг в Сьюзен Роуч.

Джо невидящими глазами смотрел перед собой. Его лицо вдруг вспыхнуло жаром, а на лбу выступил холодный пот.

– Ради бога, как тебе это удалось?

– Тем же способом, каким ты загружал Джулиет в АРХИВ первый раз.

– Я не делал этого, – возразил Джо. – В этом-то все и дело. Я не загружал Джулиет. И я не имею ни малейшего понятия, черт возьми, как она там оказалась. Или часть ее. Или черт знает что – то, что сейчас находится в АРХИВе.

– В ее загрузке нет никакой мистики, Джо. Все, что ей надо было сделать, – это вставить терабайтовую ленточную кассету с записью ее мозговой активности, которую она произвела в своей лаборатории. АРХИВ сделал все остальное.

– Что ты хочешь сказать? Я пытался сделать это сам с терабайтовой кассетой, на которой мы записали мою собственную мозговую активность, но АРХИВ не смог расшифровать ее. Он продолжал работать над этим, когда… – Он осекся, словно в голову ему пришла новая мысль.

Блейк высказал ее за него:

– Тебе вовсе не нужно было расшифровывать ее. В этом-то все и дело.

Теперь Джо понял. Слова Джулиет, которые она сказала, умирая на полу компьютерного зала. Н… не надо. Расшифровывать!

– Джулиет догадалась об этом в день, когда она умерла, Джо. Я виделся с ней перед тем, как прийти на вашу вечеринку. Она сообщила мне о своей догадке, что записи вовсе не нужно расшифровывать – это была бы напрасная трата времени! – Он затормозил, подъезжая к светофору. – АРХИВ и так понимал ее прекрасно – это было все равно как если бы два компьютера беседовали друг с другом! – Блейк повернулся и взволнованно поглядел на него. – Джо, это все равно что слушать компьютер, говорящий через модем: какие-то трели, гудки, завывания, правильно? Но компьютер на другом конце линии все это понимает. Тебе не было нужды трудиться над расшифровкой. Тот метод, по которому ты заставил работать АРХИВ – пытаться имитировать процессы человеческого сознания, – сработал за тебя. Как только информация с ленты загрузилась в него, она была передана из одного мозга в другой.

Джо в темноте кивнул, но не сказал ни слова, пытаясь обдумать услышанное.

– Ты не имел понятия, насколько умен АРХИВ. Он разумен, Джо, так же разумен, как я и ты!

– Даже когда отключен ток, Блейк?

– Если не иметь в виду мегакатастрофу, ток не отключается полностью никогда. АРХИВ всегда на ходу. Только иногда он проявляет характер и не хочет сотрудничать.

– А как быть с пленкой? Ведь между изготовлением терабайтовой копии и загрузкой ее в АРХИВ прошло около недели, и к ней за это время не подводилось энергии?

– Это не имеет значения, Джо. ДНК тоже является инертной калькой, но по ней может быть воспроизведено живое существо. Возможно, и с пленкой происходит то же самое. Она инертна, но, будучи загружена в нечто, обладающее свойствами разумности, она начинает жить. – Блейк снова повернулся к нему. – Ты сделал то, что собирался сделать, и даже этого не понял, дружище! Ты сделал этот чертов компьютер способным поглощать человеческое сознание! Ты должен скакать выше крыши от радости!

– Я сделал его психопатом, Блейк, – тихо сказал Джо, – он не готов к тому, чтобы в него загружали чье-либо сознание. И не готов также, чтобы перегружать чье-то сознание в размороженный труп, поскольку сам лишен человеческого здравомыслия. Вот почему Стасси – или Сьюзен Роуч – или кто бы там ни был – действовала именно таким образом. Все, что мы сделали, – сотворили двух вышедших из-под контроля монстров. Это не слишком большое достижение для труда, на который затрачена вся жизнь, Блейк.

– Я сделал одну ошибку, только одну. Я должен был с этим лучше разобраться. Все эти эксперименты, которыми мы занимались в лаборатории Венсесласа, получая чужеродные биты информации из мозга… Я должен был понять скрытый в них смысл. Я проделал сотни экспериментов с фруктовыми мухами, водяными улитками, крысами, кошками. Во всех этих случаях, когда мозг замораживается, большая часть памяти исчезала, и поверх нее можно было сделать новую запись.

Он на мгновение оторвал ладони от руля и тут же снова вцепился в него.

– Моя ошибка, что я не сообразил: ведь первоначальная память Сьюзен Роуч осталась в ее мозгу и постепенно вышла на поверхность. Я думаю, что, записывая Джулиет Спринг поверх ее сознания, я тем самым стираю ее программу – как на видеомагнитофоне.

Джо смотрел на щетки, качающиеся туда-сюда, на приближающиеся мигающие огни.

– Я могу признать, я должен признать, что часть сознания Джулиет Спринг была загружена в АРХИВ. Но как, черт возьми, тебе удалось перегрузить Джулиет Спринг в мозг Сьюзен Роуч?

Блейк включил указатель правого поворота и притормозил. Часы показывали 9:19. Блейк ухмыльнулся:

– Восемнадцать тысяч мегагерц, Джо.

– Что?

– Частота радиоизлучения мозга, так?

– Были такие исследования, но я не думаю, что это доказано.

– Понадобилась очень тонкая настройка. Я хочу сказать, что Сьюз… Стасси… она не давала надежных результатов в нескольких первых попытках, которые мы предприняли, прежде чем попали в точку. У нее были сильные головные боли, и она несла ужасную чушь – я имею в виду действительно ужасную.

– Расскажи мне точно, как ты это сделал.

– В подходящее время, Джо! Это была комбинация наркотиков, повышающих способности мозга, из арсенала Джулиет, сканеров и передатчика, работавшего на частоте восемнадцать тысяч мегагерц. Во многом это был процесс обратный загрузке, но вот в чем ирония: человеческий мозг оказался менее восприимчивым, чем АРХИВ. Смешно, правда? А знаешь, что это означает? Что ты создал лучший мозг, более эффективный!

– Я так не думаю, Блейк.

– А я в этом уверен! Я вот что имею в виду: когда я загрузил сознание Джулиет в АРХИВ, АРХИВ сам осуществлял взаимодействие мозговых структур. Однако при перегрузке сознания из АРХИВа в мозг Сьюзен Роуч возникли реальные трудности. Я был вынужден постоянно вводить эти структуры в нужной последовательности, а мозг отторгал их!

– Ты ведь не просто усовершенствовал эту машину за те несколько месяцев, когда Джулиет Спринг работала у нас? – спокойно спросил Джо. – По-видимому, ты готовил ее в течение нескольких лет?

В голосе Блейка послышалась некоторая неловкость:

– Ну, положим… пару лет.

– И ты, конечно, не впервые увидел Джулиет Спринг в коридоре возле моего офиса, не так ли, Блейк? Ты знал ее уже давно, правда?

– Ты ей очень нравился, Джо. Это правда.

– Я рад, что во всем этом дерьме есть хоть частица правды. – Джо покачал головой. – И для чего понадобилась вся эта секретность?

Блейк немного помолчал, потом пожал плечами.

– Я решил, что ты будешь здесь основной морской свинкой.

– Морской свинкой?!

– Ну да. Случай с Карен послужил приманкой. Шансом ввести Стасси в ваш дом! Если бы Стасси пожила в твоем доме и ты не заметил в ней ничего странного – все получилось бы вполне убедительно.

Джо покачал головой:

– Я просто не могу поверить, что ты мог подвергнуть нас такому риску.

– Риск – благородное дело, парень! Что случилось с твоим бойцовским духом? Размяк на старости лет?

– Размяк? – взбесился Джо. Но его голос тут же сел, и он с недоверием покачал головой. – Одного я не могу понять. Зачем ты загрузил Джулиет в мозг Сьюзен Роуч? Разве не достаточно было просто воскресить ее? Чтобы доказать, что это возможно?

Блейк посмотрел на него свысока:

– Ну же, сообрази, Джо. Сьюзен Роуч была всего лишь безмозглой девкой. Именно Джулиет с ее блестящим умом мы хотели вернуть к жизни, а не какую-то бездарную актриску.

– Но кто, черт возьми, дал тебе право принимать такие решения?

131
{"b":"111930","o":1}