Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хлоп! Вспышка яркого белого света пробежала по экрану монитора, и он опустел. Одновременно в комнате погас свет, кажется, светильники вышли из строя. Ощущая бешеное сердцебиение, Джо выскочил из офиса в коридор. Там его встретил громкий отчаянный писк: сработала звуковая сигнализация, оповещающая об аварии в сети.

Он вбежал обратно в офис и проверил главный выключатель: ничего. АРХИВ и сеть «Юникс» поддерживались аварийными генераторами и батареями. И там, и там имелись датчики, которые включали вспомогательные источники питания через долю секунды после того, как они отметили провал напряжения. За дверью он услышал голоса: Гарриет Тейт убеждала Эйлин Пикок, что во всем виновато атмосферное электричество: «Прогноз предсказывал грозу».

Джо нажал кнопку внутреннего номера системного менеджера «Юникса» и тут же понял, что его клавиатура вышла из строя. Сигнал тревоги продолжал издавать безумный писк, и он побежал в подвал, который был скудно освещен аварийными лампочками под потолком, питавшимися от аккумуляторов.

В операционном зале АРХИВа было темно, горела единственная аварийная лампочка. На ощупь пробираясь через компьютерный зал, Джо со страхом поглядывал на дальнюю стеклянную стену, за которой располагались биологические контуры. Оттуда шло белое мерцание аварийных светильников – наконец-то какое-то аварийное обеспечение начинало работать. Самое худшее, что могло случиться с АРХИВом, с его обычным оборудованием, – это потеря информации при полном отключении энергоснабжения. Но биологическая часть его системы при отключении управления температурой и режимом питания за считанные часы могла погибнуть, а вместе с ней и результаты трехлетнего труда.

– Прости, Джо, я не смог его выследить, – сказал ему Хотон, проходя мимо с фонариком и выкрикивая команды ассистентам.

– Что-то функционирует? – спросил Джо.

– Ничего, – ответил Хотон. – Все полетело. – В его голосе послышались истерические нотки. – Вся система! И это, и вся сеть «Юникс».

Джо с опаской посмотрел на возвышающуюся от пола до потолка стойку с двенадцативольтовыми автомобильными аккумуляторами, обеспечивающими временную поддержку, пока не подключились генераторы. Его занимал вопрос: что же случилось с главной системой энергоснабжения?

– Что там произошло?

– Я проверял на прошлой неделе, все было в порядке. – Системный менеджер снял крышку с процессора, опустился на колени и уставился на полки печатных плат.

– Сейчас закоротило все устройства, питавшиеся от генераторов… так же как и те, что работали от батарейного преобразователя. По-видимому, был очень сильный скачок напряжения, что весьма странно. Мне страшно подумать, сколько данных мы потеряли. – Он снял одну из панелей рифленого пола и вгляделся в пучки проводов, открывшиеся под нею, словно надеялся найти там потерянную электроэнергию.

– Скачок напряжения? – сказал Джо. – Какого рода?

– Не знаю! Знаю только, что был скачок. Одномоментный. Как я могу теперь узнать, что это был за скачок? – Он побежал в другой конец зала и снял другую панель.

Джо хотел остаться с ним и помочь, но авария была серьезной, и устранение ее последствий явно потребует нескольких часов работы. А он не мог терять ни минуты. Он поспешил наверх. Студенты столпились в коридорах. Из-за отсутствия энергии они не могли продолжать работу. Секретарши за столом не было, но ее голос доносился из студенческого рабочего зала.

– Эйлин, – позвал он. – Вы знаете домашний адрес Эдвина Пилгрима?

Она мгновенно появилась.

– Да, профессор, сейчас я вам его дам. – Она выдвинула ящик своего стола, вынула толстую справочную книжку и открыла ее. – Вам записать его?

– Запишите, пожалуйста.

Она списала адрес в отрывной блокнот, вырвала листок и вручила Джо. Он прочитал адрес и сообразил, в каком это районе.

– Понятно, – сказал он и взглянул на часы. Было без двадцати пяти три. Он собирался приехать к Карен еще несколько часов назад. Джо поднял трубку внешнего телефона, чтобы проверить, работает ли он, и услышал длинный гудок. – Есть какие-то новости? – спросил он у мисс Беллинг, которая подошла к телефону.

– Нет, профессор, боюсь, ничего нового. Но у вас отключилась электроэнергия.

– И у вас тоже? – Он почувствовал что-то вроде облегчения. Это не только в университете, авария, очевидно, произошла на центральной подстанции. Возможно, это не имело ничего общего с… Мысли его смешались. – Когда это произошло?

– Примерно десять минут назад. Вы хотите поговорить с миссис Мессенджер?

– С ней все в порядке?

– Да, да, она отдыхает.

– Скажите ей, что я приеду сразу же, как только смогу. Мне нужно еще кое-что проверить здесь. Так скажете? – Он почувствовал, что его голос звучит несколько резко.

– Да, разумеется.

– Хорошо, спасибо. – Он положил трубку и повернулся к Эйлин Пикок. – У меня дома тоже нет тока! – Он произнес это так, будто сообщал самую лучшую новость на свете. Но осекся, заметив, что и она, и Гарриет Тейт смотрят на него как-то странно. Он развел руками, потом снова сцепил их. – Это… Я полагаю… э… – Он снова взглянул на адрес Пилгрима. – 1926, Элм-Гроув, – прочел он. – Хорошо.

Джо пошел на стоянку машин, глубоко задумавшись и забыв даже попрощаться. Он влез в свой «сааб», выехал из университетского городка и направился в сторону центра Брайтона.

По дороге он попытался собраться с мыслями. Выключил ли ток именно злоумышленник? «Ты действительно думаешь, что это игра, Джо? Тогда я покажу тебе кое-что, что тебя взволнует». Выключил ли электронный взломщик региональную подстанцию? Или же это всего лишь еще одно случайное совпадение?

Джек в морозильнике; Карен, попавшая рукой в дробилку для мусора; судья в тоннеле метро; светофоры. Куда все это ведет, если не к вере в то…

Во что?

В то, что сознание умершего человека все еще активно действует в недрах компьютерной системы? Действует и способно перехитрить тебя?

Во всем этом была какая-то логика. Джо подсознательно это чувствовал. И всегда пытался понять ее, когда сталкивался с необъяснимым фактом. Почему кто-то – или что-то – так решительно не позволял ему заглянуть в записи тюремной регистратуры, касающиеся Сьюзен Роуч? Что, черт побери, можно было там найти? Он почувствовал новый приступ страха.

«…Если ты не будешь себя хорошо вести, то мне придется убить Джека».

Он резко затормозил, услышав впереди визг тормозов останавливающихся машин. Светофор не работал. В магазинах, тянувшихся по левую сторону дороги, было темно, словно они все закрылись. Вспышка молнии сверкнула в небе и погасла. Загудел автомобиль. Очередь машин продвинулась на несколько дюймов вперед и снова остановилась. Джо включил радио, но услышал только треск атмосферных помех.

Он включил другую станцию, но и там было то же самое. Выключил приемник, и тут же снова полыхнула молния. Удар грома обрушился на его голову, словно падающий дом. Страх Джо нарастал. Кто это был? У кого, черт возьми, находится Джек?

Он до боли в пальцах сжал рулевое колесо. Еще одна вспышка молнии. Удар грома разорвал небо, словно лист пергамента. На мгновение он закрыл глаза, пытаясь вызвать в памяти образ сына. Но вместо Джека увидел Барти. Тут его охватила паника, он не мог вспомнить лицо Джека, не мог вспомнить, как выглядит его собственный сын.

Элм-Гроув. Он свернул на длинную, круто поднимающуюся улицу, по обе стороны которой тянулись магазинчики и закопченные дома с террасами. Самодельный плакат, едва различимый через грязное стекло окна в доме номер 1926, гласил: «Сдается меблированная комната». Джо нажал на кнопку звонка, под которым значилась фамилия Пилгрим, но не услышал ничего. Он усомнился, работает ли звонок, а вдруг и тут ток отключен. Он спустился по лестнице, ведущей в подвал позади ряда мусорных ящиков, и постучал в обшарпанную дверь с номером 1926. Первые капли дождя упали на землю рядом с ним.

Послышалось щелканье замка и звяканье цепочки. Дверь отворилась на несколько дюймов, и покрытое прыщами лицо Эдвина Пилгрима появилось в щели. На нем была выцветшая тенниска, трусы и вельветовые шлепанцы, а когда он столкнулся лицом к лицу с Джо, его плохо видящий глаз стал вращаться.

119
{"b":"111930","o":1}