Литмир - Электронная Библиотека

Я сжала его руку в своей и ответила, едва слышно:

— И тебя… тоже. Прости. Я понимаю, что это не то, о чём ты мечтал.

Он вдруг прижал меня к себе, почти жадно, и прошептал прямо в волосы:

— Глупая. Я мечтал о тебе. И вот она ты, Анечка.

Он снова наклоняется и целует меня. Медленно, с чувством, как будто в этом поцелуе — всё, что накопилось. Когда он отстраняется, в его взгляде появляется мягкая насмешка:

— Они знают? Что я тебе снился?

Я киваю, не прячась:

— Да. Раэль знает всё. А Рейман… он знает, что ты существуешь.

Мор, чуть приподнимает бровь:

— Ты довольно откровенна с ними.

— Они… своеобразные, но хорошие. Удивительно, наверное, но я им доверяю.

Он кивает, немного задумчиво:

— Это я уже понял. Особенно если вспомнить, как они вели себя всё это время. Заботились о тебе. Оберегали. — Он смотрит на меня тепло, но с лёгкой тенью беспокойства. — Надеюсь, что больше мужей в твоей жизни не прибавится?

Я не удержалась от смеха:

— Мор!

Он качает головой и чуть улыбается:

— Зови меня по имени.

— По имени?

— Да. Не «Мор». Тарейн. Странно, когда жена называет тебя по фамилии.

Я приподняла бровь, растерянно хмыкнув:

— Но я не твоя жена.

Он посмотрел на меня пристально, с той глубиной, в которой легко было утонуть.

— Но ты ведь ею станешь?

Сердце дрогнуло.

— Что?..

Он поднял руку, провёл пальцами по моей щеке — мягко, будто боялся спугнуть.

— Аня, ты окажешь мне честь стать моей женой?

Он улыбнулся мягко и добавил, касаясь лбом моего лба:

— Не спеши с ответом. Подумай. А я пока… выберу кольцо. Всё равно ты не отделаешься. Я настроен серьёзно.

Я рассмеялась, хотя голос чуть дрогнул. Всё это было слишком неожиданно — и слишком… правильно.

Я уже начала одеваться, когда из кармана плаща что-то выкатилось и покатилось по полу. Мы одновременно опустили взгляды — и я резко наклонилась, подбирая прозрачный шарик с золотой прожилкой внутри.

— Что это? — спросил Тарейн, подойдя ближе.

— Не знаю точно. Артефакт. Эдмунд сказал, что это… карта. Только открыть её может или владелец, или… ну, владелец самой вещи.

— Любопытно, — хмыкнул он. — А ты пыталась активировать её?

— Нет. Она не моя. Это вещь Реймана, хотя Эдмунд сказал, что не его. Все сложно.

Он протянул руку, почти играючи, коснулся шара и произнёс:

— Обычно такие вещи реагируют на касание и намерение. Просто подумай, что хочешь узнать.

Я посмотрела на шар, сосредоточилась. В голове всплыло лишь одно: где источник шантажа?

И в тот же миг шарик дрогнул в моей ладони, вспыхнул изнутри мягким светом и начал катиться к выходу. Мы переглянулись.

— Почему она сработала? Она же не моя?

— Не знаю.

— Думаю, она хочет, чтобы мы пошли за ней, — сказала я.

— Тогда пошли.

Мы следовали за нашим путеводителем, будто за живым существом. Шар вёл нас сквозь коридоры, по лестницам, мимо редких студентов и преподавателей. В конце концов, он остановился у одной из неприметных дверей в западной части Академии — месте, куда я редко заглядывала. За дверью обнаружился заколдованный тайник. Сложное плетение чар, но Тарейн легко расплёл его, и в нише стены показалась пыльная коробка, аккуратно запечатанная сургучом.

Я потянулась к ней, но не открыла. Просто подержала в руках.

— Не сейчас, — прошептала. — Это не моё. Это для Реймана. Надо ему вернуть.

Тарейн кивнул.

— Иногда отдать — мудрее, чем открыть.

— Дракон сейчас занят, — сказала я, всё ещё держа в руках коробку. — Но как только смогу — передам ему. Он должен это увидеть.

Тарейн кивнул, внимательно глядя на меня.

— Значит, расскажешь ему позже. А пока?.. — он вопросительно приподнял бровь.

— Пока расскажу тебе, — я усмехнулась. — Мы с Рейманом сегодня выдвинулись в засаду. Приманка сработала — один из подозреваемых всё-таки пришёл. Не ожидал, что мы его ждали. Сопротивлялся, но недолго. Дракон его забрал. Сказал, чтобы я не вмешивалась, и пообещал сообщить, как только узнает что-то важное.

— И ты послушалась? — с лёгкой улыбкой спросил Тарейн.

— Ага. Представляешь? Бывает и такое, — фыркнула я.

Он усмехнулся, придвинулся ближе, обнял за талию и прошептал:

— Ты меня удивляешь. Снова и снова. Но я начинаю привыкать.

По коридору мы шли молча, но как-то особенно… легко. Тарейн держал меня за руку, и его пальцы мягко сжимали мои, будто боялся отпустить даже на шаг. Я не знала, как всё объясню Раэлю и Рейману, но знала точно — не собираюсь скрывать никого из них.

— Аня! — оклик раздался неожиданно.

Я подняла взгляд — навстречу нам шёл Раэль. Он заметил нас, замедлил шаг, взгляд скользнул по моему лицу… а потом опустился на наши сцепленные пальцы. Его брови чуть приподнялись — не осуждающе, скорее с лёгким удивлением. Вообще всегда поражалась тому, насколько спокоен этот мой муж.

Но вместо вопросов он просто подошёл ближе… и мягко, уверенно, обнял меня, словно забирая из рук Тарейна. Тот отпустил меня без слов, лишь чуть наклонил голову в знак уважения, позволяя Раэлю прижать меня к себе.

— Привет, — прошептал он мне на ухо. — Всё хорошо? Ты в порядке?

Я кивнула, но внутри уже знала — сейчас начнутся вопросы.

Раэль чуть отстранился и поцеловал меня в висок, но я всё равно почувствовала, как в нём что-то напряглось. Лёгкая, почти неощутимая скованность — но я знала, как чувствует он, и знала, что сейчас будет.

— Что происходит, Аня? — спросил он тихо. — И… что за внезапная близость с Мором?

Я взглянула на него, потом на Тарейна. И, сделав глубокий вдох, сказала:

— Это он, Раэль. Он…

Раэль замер. Его взгляд стал внимательным, оценивающим. Он перевёл его с меня на Тарейна и обратно, и только потом осторожно уточнил:

— Он… тот самый «ОН»?

Я молча кивнула.

Раэль медленно выдохнул, будто отпуская что-то из сердца, и притянул меня обратно в объятия, уже крепче.

— Я рад. Рад, что ты больше не мучаешься в неведении, — прошептал он. — Хоть и… не совсем так представлял себе момент этой встречи.

Он повернул голову к Тарейну, взгляд его уже стал чуть колючим:

— Когда я просил вчера позаботиться о моей жене… я имел в виду не это.

Тарейн усмехнулся и протянул ему руку:

— А я не думал, что ты успеешь позаботиться о моей суженой до того, как я её найду.

Они оба смотрели друг на друга… А я стояла между ними, то ли мечтая провалиться под землю, то ли улыбнуться от всего этого абсурда.

Раэль после небольшой паузы всё же протянул руку и пожал ладонь Тарейна.

— Тарейн. Раз уж мы теперь… семья.

— Раэль, — кивнул тот. — Выходит, ты оборотень?

— Оборотень? — переспросила я, не скрывая удивления.

— Да, дорогая, — спокойно подтвердил Раэль, бросив на меня почти озорной взгляд. — Судя по тому, что ты рассказывала, и по тому, что ты его суженая… Тарейн — оборотень. Хотя не волк, иначе бы вонял за версту даже мне.

— Ты наблюдателен, — усмехнулся Тарейн. — Я…

Он не договорил, лишь усмехнулся чуть шире, будто намеренно оставляя загадку.

— Не волк, не лиса. Ты пахнешь… иначе, — продолжал размышлять Раэль. — Тьма не любит тебя, но и не избегает.

— В тебе говорят годы практики, — мягко ответил Тарейн. — Но, боюсь, даже тебе будет трудно угадать, если я сам не скажу.

Глава 39

— Гепард? — предположил некромант.

— Приятно, что меня узнали по стилю, — усмехнулся Тарейн, пожимая Раэлю руку.

— Было бы странно не узнать, — фыркнул некромант. — Ты, конечно, мастер маскировки, но зверь внутри тебя слишком выразителен. Особенно когда дело касается моей жены.

— Нашей женой, — поправил Тарейн мягко.

Я кашлянула, но мужчины даже не обернулись.

— А я, значит, просто между вами стою и жду, когда вы договоритесь, кто из вас сильнее? — с притворным раздражением спросила я.

56
{"b":"971862","o":1}