Герда хмыкнула, прежде чем повернуться к нему:
— Ты знал, да?
— Я думал, что послезавтра. Они поменяли билеты из-за Дарлы.
— А она где?
Роланд указал кивком все на тот же тротуар, где Дарла сидела прямо на асфальте между двумя владельцами местных баров.
— Если что, вы же меня прикроете, правда?
— Если что?
— Ну, знаешь, эта ваша странная вампирская манера давить на хрупкую человеческую психику странными сообщениями. Отправленными перед тем, как пойти на посадку, как выясняется…
Толпа, за которой они стояли, шевельнулась, и Роланд использовал момент, чтобы обхватить ее поперек живота и прижать к себе на секунду крепче, чем это было прилично.
Стараясь не чувствовать, как кровь приливает к щекам, Герда отступила на шаг и одернула задравшуюся футболку.
— Ладно, как скажешь… Пойду с одной познакомлюсь, с другим поздороваюсь. Заодно узнаю, что у этого умника, — она выразительно пригладила собственные волосы, намекая на новую стрижку Зейна. — С головой…
Вечер оказался восхитительным.
Вместо ожидаемых нотаций Герда выслушала только поздравления, — ехидные настолько, что при иных обстоятельствах могли бы сойти за оскорбления, но это оказалось лучше, чем она могла ожидать.
Никогда прежде она не видела, чтобы Зейн смеялся так много, а Дэн, с плеча которого Эрика почти не убирала руки, выглядел безмятежно счастливым.
Через неделю ему предстояла Европа в их обществе.
Селина оставалась в Новом Орлеане.
Особенного восторга по этому поводу Эрика не выказала, но и бурно возражать не стала, — стоило предположить, что уже успела объясниться с Дарлой и сочла ее достойной того, чтобы ей свою девочку доверить.
Сама Герда пропустила момент, в который Роланд утянул ее в сторону от компании.
Опомнилась только когда они устроились на той же крыше, что и в первую после своего знакомства ночь.
Тогда они сидели рядом, и она пожирала Роланда глазами. Теперь же тот расположился, расставив колени, а она удобно устроилась между ними, прислонившись виском к его плечу.
— Уверен, что никто не обидится?
— На что?
— Мы всех бросили.
Роланд коротко улыбнулся и по-хозяйски закинул руку ей на плечо.
— Давай я расскажу тебе, что будет дальше, васима. Дэнни сейчас затащит свою Мистрис в самый темный угол, который сумеет отыскать в ближайших окрестностях, и какое-то время им точно будет не до нас. Два старых лиса начнут пьянеть и ударятся в дискуссию о том, почему у меня слишком много зубов в моем возрасте. Линс, разумеется, останется с ними, чтобы послушать и озвучить свое экспертное мнение…
— Ладно-ладно, я поняла!..
Герда засмеялась, утыкаясь лицом ему в грудь, и, погладив ее по затылку, Роланд все же решился спросить:
— Ты вчера просила меня тебя обратить. Это был жест отчаяния или добрая воля?
Она подняла порозовевшее то ли от вина, то ли от смущения лицо и посмотрела не на него, а куда-то вдаль.
— Я не собиралась там умирать.
— Ты бы хотела этого?
Словно в благодарность за спасение, город был сегодня необычайно ласков к своим обитателям, и Герда быстро облизнулась, подставляя щеки и лоб теплому и влажному ветру.
— Ты меня ставишь в неловкое положение этим вопросом. Если скажу “да”, получится, что я навязываюсь. Если “нет” — совру.
Роланд сжал ее в объятиях чуть крепче, щекотно погладил кончиками пальцев живот.
— Но ты думала об этом?
— Почти нет. С другой стороны, по пути в Новый Орлеан я думала о том, что здорово было бы дожить до тридцати, а после определяться. Но совсем не предполагала, что все начнет меняться так быстро.
— Хорошо. Такие вещи не решаются сгоряча, — для того чтобы коснуться губами ее затылка Роланду пришлось придвинуться ближе и обнять еще крепче. — Ты уже знаешь, куда поедешь дальше?
Вопрос был задан мягко, без намека на настойчивость, но по спине Герды пробежал холодок от того, насколько он был важен.
— Если честно, пока не решила. Сначала, когда поняла, что ты захочешь хотя бы на время уехать отсюда, собиралась соблазнить тебя Нью-Йорком и Лив, но они с дядей Джоном приезжают в конце недели. Она хочет повидаться с тобой и с Дарлой.
Судя по ответному смешку Роланда, он об этом слышал впервые, но перебивать не стал.
— Потом в мои планы входил Лондон, но мама тоже намерена проведать Дарлу сама, чтобы ей не пришлось оставлять город, не успев пробудиться.
— Есть еще отшельничество в канадских горах.
— И Амстердам, — Герда подняла голову не резко, но в достаточной мере неожиданно, чтобы поймать его взгляд. — Вам с Гансом стоит познакомиться.
— Несмотря на то, что он придурок?
— Не без этого! Но он хороший Вожак, и я не сомневаюсь, что он тебе понравится.
Улыбка не сползла с губ Роланда полностью, но постепенно сделалась отсутствующей, немного печальной.
— Не знаю, Гера. Надо подумать.
— Я и не предлагаю ехать завтра.
Отведя взгляд от бархатистого неба, красиво подсвеченного городскими огнями и вышедшей из-за облаков луной, Роланд посмотрел на нее, окончательно переставая улыбаться.
— Ты правда считаешь хорошей идеей притащить в находящийся на переломе и взрывоопасный Клан вампира? Да еще и заявить им, что я такой же, как они?
Его тревожило это, по-настоящему тревожило, и, не вырываясь из объятий, Герда постаралась пожать плечами как можно беззаботнее. Дотянулась, чтобы поцеловать его под челюстью.
— Я все равно угрожала им своим возвращением. Все предупреждены, и никто не говорил, что я не смогу пригласить своего парня.
— Парня?
— Ну да. Очаровательное словечко, трогательно-бессмысленное, не находишь?
Она опять прижалась щекой к его груди, пряча глаза, не решаясь по-настоящему уговаривать, и, подумав с минуту, Роланд подцепил пальцами ее подбородок, заставляя посмотреть себе в лицо.
— “Любовник” мне нравится больше.
Он снова улыбался, и Герда решила, что эту улыбку она примет за все возможные “да” разом.