Литмир - Электронная Библиотека

— Донован мёртв, — сказал он, его голос был хриплым. — Нашли его в подвале, за ящиками с вином. Видать, так перенервничал, что сердце не выдержало. Скончался до того, как мы его вытащили. Лежал, глаза вытаращенные, весь синий.

Я вздохнул, чувствуя странное облегчение. Убивать его не хотелось — слишком много крови и так пролилось, — но допросить было бы полезно.

— Мне же лучше, — буркнул я. — Руки марать не придётся.

Карим покачал головой:

— Жирдяй сам себя наказал, — сказал он, глядя в окно, где виднелись огни порта. — Страх — плохой советчик. Жаль, не допросили его.

Шарик подпрыгнул, ткнув лапкой в воздух, его шляпа съехала набок.

— Да плевать! — заявил он, его голос скрипел от восторга. — Главное, остров наш! А теперь где тут сокровища? Я чую золото, сундуки, монеты! Ведите меня!

Я закатил глаза, уже привыкнув к его жадности, но не успел ответить — в гостиную вошёл маг, тот самый стихийник с мыса. Он выглядел потрёпанным: мантия висела лохмотьями, волосы прилипли ко лбу, а руки дрожали, но он поднял их в жесте сдачи и шагнул вперёд.

— Сдаюсь, — сказал он, его голос был слабым, но в нём звучало благоговение, особенно когда он посмотрел на Шарика. — Я всё расскажу. Только… как вы создали голема⁈ Это же утерянное знание! Возьмите меня в ученики!

Шарик выпятил пузо, его глаза засветились так ярко, что казалось, они осветят всю комнату.

— Меня создали еще в древности, дуралей! Ваши недоучки ничего сейчас не умеют, кроме как жертвы приносить! — заявил он, гордо задрав подбородок. — Я великий Шарик, мастер магии! А это мой друг и ученик, чуть менее великий, чем я, — Эридан. Тебе придётся ответить на наши вопросы, а потом я подумаю!

Маг моргнул, потом кивнул так быстро, что я подумал, он себе шею свернёт.

— Согласен, — выпалил он. — Я всё знаю про Орден, про их планы на юг, про их лидеров. Расскажу все!

Я хмыкнул, глядя на Шарика. Похоже, этот голем и правда оказывает на магов волшебный эффект — один взгляд, и они готовы петь, как птицы. Если так пойдёт, он и впрямь соберёт свой орден. Шарик сиял, как начищенная монета, наслаждаясь своим триумфом, и я не стал его перебивать — пусть кайфует.

— Веди его к Джону, — сказал рыжему. — Пусть присмотрит за ним.

— Итак, давайте посмотрим что у вас есть, миссис Донован, — сказал я. — Всё, что связано с делами.

Она кивнула и повела нас в кабинет — небольшую комнату с дубовым столом, заваленным свитками. Там она начала раскладывать документы: контракты с купцами, списки грузов, карты торговых путей. Я не всё понимал, но видел, что она знает своё дело — каждая бумага была подписана, каждый счёт проверен. Карим, заглядывая через моё плечо, присвистнул.

— Целая сеть. Все таки Южная артель качала золото из половину юга!

— Теперь это наше золото, — буркнул я, глядя на миссис Донован. — Подготовьте отчёт к утру.

— Сделаю, — ответила она, её голос был твёрдым. — Я хочу, чтобы всё работало. Для города и для моих сыновей.

К утру остров был полностью наш. Порт гудел — наши матросы охраняли причалы, склады ломились от товаров, а форт занял наш гарнизон. Миссис Донован принесла отчёт, как обещала, и уже готовила новые контракты, чтобы наладить торговлю с соседними островами. Я велел ей не перерабатывать — не хватало ещё, чтобы она свалилась от усталости. Золото Донована — сундуки монет, слитков и драгоценностей — мы нашли в подвале, там же, где он умер. Шарик чуть не захлебнулся от восторга, прыгая вокруг, но я запретил ему тащить всё в свою «коллекцию».

Через день мы покинули остров, оставив гарнизон из полусотни человек. Эскадра двинулась дальше — к острову Хирмана, последнему из четверки. Я стоял на палубе «Морской ведьмы», глядя на горизонт, где проступали очертания острова, но картина была не радужной. Нас ждала большая эскадра — не меньше двадцати кораблей. Сам остров выглядел как крепость: стены форта тянулись вдоль берега, башни с баллистами возвышались над ними.

— Вот это заварушка нам предстоит, — сказал Эллехал, подойдя ко мне. Его обычная ухмылка сменилась хмурым взглядом. — Ох и умоемся мы кровью, штурмуя такие укрепления.

— Посмотрим, — ответил я, сжимая топор. — Они думают, стены их спасут. Ошибаются.

Шарик прыгнул на борт, его голос скрипел от предвкушения.

— Ну что, дуболом? — сказал он, ткнув меня лапкой. — Готов опять всё разнести⁈ Я уже чую, как мы их размажем!

Я ухмыльнулся, глядя на крепость. Эта крепость падёт, как всё, что вставало на моём пути. Надо только найти слабое место.

Глава 7

Мы встали на рейде, держась на границе видимости вражеской эскадры. Остров Хирмана возвышался впереди — тёмный силуэт с зубчатыми стенами форта и башнями. Двадцать кораблей его флота выстроились полукругом, их паруса были свёрнуты, но это была видимость спокойствия. Наш план был прост: дождаемся ночи, затем десант на трех кораблях уходит от основной эскадры, огибает остров и высаживается в разных точках. В этот момент Джон отвлечёт врага атакой. Если всё сработает, мы окажемся внутри их укреплений раньше, чем Хирман поймёт, что к чему.

Вечер опустился тяжёлым покрывалом. Небо затянули плотные тучи. Ветер усилился, завывая в снастях. Я стоял на палубе «Морской ведьмы», глядя, как матросы суетятся у мачт, кораблей предназначенных для десанта. Джон подошёл ко мне, его шляпа была надвинута на глаза, но ухмылка выдавала предвкушение.

— Повезло с погодой, — хмыкнул он, кивнув на небо. — Облачность и достаточно ветрено. Вас видно не будет, даже если Хирман выставит дозорных на каждом метре берега.

— Надеюсь, — ответил я. — Если заметят раньше времени, будет жарко.

— Не заметят, — сказал Джон, хлопнув меня по плечу. — Чёрные паруса это прекрасный трюк. Главное, не шумите там, пока мы не начнём.

Я кивнул, глядя, как матросы крепят свёрнутые чёрные паруса на три выбранных корабля. Мы взяли их заранее, зная, что ночью светлые паруса выдадут нас с потрохами. Тёмная ткань сольется с ночным небом, делая корабли почти невидимыми. Матросы работали молча, только скрип канатов и шорох парусов нарушали тишину.

Когда солнце окончательно скрылось, я собрал команду. Шарик, как всегда, скакал рядом, его шляпа съехала набок, а глаза светились от восторга. Эллехал и Карим ждали у борта, готовые отправиться на свои корабли. Я открыл ящик, где лежали наши «бомбы» и вручил одну Эллехалу и одну Кариму.

— Не уроните, криворукие! — рявкнул на нас Шарик, но тут же хихикнул. — Ща такое устроим, Хирман локти кусать будет!

Эллехал ухмыльнулся, убирая сверток в сумку.

— Главное, чтоб мы сами не поджарились, — сказал он. — Эти штуки выглядят так, будто готовы взорваться от одного взгляда на них

— Не взорвутся, — буркнул я, хотя сам проверял их дважды. — Шарик обещал, что проблем не будет.

— Они активируются магией! Без команды не взорвутся, — голем улыбался.

Карим, молчавший до этого, кивнул, его глаза блестели в темноте.

— Пора, — сказал он тихо. — Всем удачи и повеселимся!

Мы погрузились на корабли, я махнул Джону, стоявшему на мостике «Морской ведьмы». Он поднял руку в ответ. Через два часа он начнёт атаку на флот Хирмана, отвлекая их на себя.

Корабли отчалили, чёрные паруса поймали ветер, и мы скользнули в темноту, уходя от эскадры. Ночь и правда была такой тёмной, что хоть глаз коли. Тучи закрыли звёзды, море сливалось с небом, и только слабый плеск волн выдавал наше движение. Я стоял у борта, вглядываясь в силуэты вражеских кораблей. Их фонари горели, как жёлтые пятна в ночи, качаясь на мачтах.

Мы отошли от острова, держась подальше от вражеских дозоров, и начали обход. Ветер гнал нас вперёд, а я смотрел на берег, где смутно виднелись скалы и полоска пляжа между ними. До высадки оставалось немного, напряжение росло с каждой минутой. Команда молчала, только шёпот ветра и плеск воды нарушали тишину. Я чувствовал, как сердце бьётся чаще. Это был не страх — азарт, предвкушение настоящего боя.

12
{"b":"964776","o":1}