Литмир - Электронная Библиотека

— Эридан, ты чертовщина какая-то, — сказал он, хлопнув меня по плечу. — Два шара, щит, и вот это… — он кивнул на флагман пиратов, теперь беспомощно дрейфующий. — Мы их уделали!

Матросы вокруг нас подняли радостные крики, хлопая друг друга по спинам. «Морская ведьма» и наша эскадра уцелели, а пираты сдались.

— Ты сегодня много жизней спас, — Джон пожал мне руку. — Ну что, пойдём принимать сдачу? — спросил он, ухмыляясь.

— Сейчас дух переведу, — сказал я, садясь на ящик и вытирая пот с лица.

Шарик запрыгнул ко мне, его новая шляпа съехала набок, но он выглядел довольным, как никогда.

— Видишь, дуболом? — сказал он, ткнув меня лапкой. — Мы с тобой — лучшая команда! Теперь давай камушков мне, а то я голодный после такого подвига!

Глава 2

Море успокоилось, и над волнами повисла тишина, нарушаемая лишь треском догорающих обломков пиратских кораблей. Моя последняя атака поставила точку в этом странном бою. Странном, в первую очередь, для меня. Я привык видеть противника лицом к лицу, а не вот так, запуская огненные шары в противника.

С пиратского флагмана спустили шлюпку. Она медленно приближалась к нам, её весла поднимали брызги, а на борту виднелись фигуры. Эллехал, стоя у борта, кивнул мне.

— Пойдем, поговорим с ними, — сказал он, ухмыляясь. — Посмотрим, что они нам предложат за свои жизни.

— Говорит так, будто сам их победил! — фыркнул Шарик. — Хитрец какой!

— А ты мелкая зараза! — не остался в долгу хохочущий Эридан.

Джон, как капитан, молча встал рядом. Шлюпка причалила к «Морской ведьме», и на палубу поднялись пятеро. Первым был капитан пиратов — высокий, жилистый мужчина с обветренным лицом и в черной треуголке. Его роскошный плащ был порван, а в глазах читалась смесь злости и усталости. За ним шли два типа в мантиях. Один был с посохом в руках. Оба с любопытством всех разглядывали. Когда они увидели Шарика, то прикипели к нему взглядами. Еще двое, похоже, были подчиненными капитана и сопровождали его на переговорах. Матросы 'Морской ведьмы " окружили их, держа оружие наготове, но Эллехал махнул рукой, призывая к порядку.

Капитан снял треуголку, обнажив лысую голову с татуировкой в виде змеи, и слегка поклонился.

— Приветствую вас, джентльмены! — поприветствовал он нас хриплым голосом. — Меня зовут Гарвок. Я капитан «Чёрного дельфина». Благодарю вас за благосклонность к нам! Мы сдаемся, и я прибыл обсудить условия сдачи.

Но прежде чем Эллехал успел ответить, маги шагнули вперёд, их глаза были прикованы ко мне. Один из них — высокий, с длинной седой бородой — ткнул посохом в мою сторону.

— Это ты кидал огненные шары? — спросил он, его голос дрожал от интереса. — Где ты обучался? Кто твой мастер? Такую мощь я никогда не видел!

Второй маг — помоложе, с чёрными волосами, спутанными, как воронье гнездо, — кивнул, его глаза блестели.

— Да, и тот щит! — добавил он. — Это была структура поглощения, верно? Откуда ты знаешь такие техники?

— Гарольд! — рявкнул Гарвок, зло уставившись на мага. — Ты забываешься!

Я моргнул, пребывая в легком шоке от беспардонности этих козлов. Они разговаривали так, словно, не мы только что их разбили.

— Мне кажется или вы забылись⁈ — рыкнул я, разглядывая этих двух наглецов. — Или вы считаете себя неприкасаемыми? Так вот знайте, что я в шаге от того, чтобы вздернуть вас на рее.

Кажется, до них дошло только сейчас, в каком положении они находятся. Молодой так вообще сбледнул с лица и попятился.

— Прошу прощения, господин, — тут же поклонился Гарольд, но я видел, как тяжело ему это дается. Не привык он кланяться. — Мы увидели такую магическую мощь и забылись. Извините нас.

— Другое дело, — проговорил я и демонстративно выдохнул. — Пока капитаны договариваются о сдаче, мы можем отойти и поговорить. Идем.

Я прошел на нос корабля подальше от толпы и расположился на ящиках.

Шарик же выскочил вперёд, подпрыгивая на своих кривых ножках, и гордо выпятил пузо: — Здорово, придурки! Чего такие грустные? — он расплылся в улыбке. — А, я понял, от того, что вы проиграли битву с моим учеником? Ну, это ожидаемо, учитывая ваш уровень.

Маги замерли, их взгляды переместились на Шарика. Увидев его — маленького, каменного, с круглой головой и светящимися глазами, — они чуть не упали на колени. Седой маг выронил посох, а молодой ахнул, прижав руки к груди.

— Живой голем! — выдохнул седой. — Древняя магия! Кто вы такой⁈

— Мастер, расскажите нам! — подхватил молодой, его голос дрожал от благоговения. — Как вы создали такую мощь и почему он называет вас учеником⁈

Шарик, явно наслаждаясь моментом, нацепил свою шляпу набекрень и важно кивнул.

— Вообще-то он меня не создавал! Меня создали маги древности, которым вы, охламоны, в подметки не годитесь! Значит, слушайте, — начал он, его скрипучий голос стал ещё громче. — Я родился из вулкана, когда звёзды выстроились в форме дракона! Моя магия — это смесь огня, льда и… э-э… волшебных камушков, которые я ем на завтрак! А Эридана я учу, так как разглядел в нем велики потенциал. Понятно вам, бездари⁈

Я закатил глаза, слушая его небылицы. Маги, однако, смотрели на него с таким восторгом, будто он был живым богом. Решив оставить его промывать магам мозги, я отправился к нашим капитанам, слушать, о чем они договариваются.

Эллехал кашлянул, сдерживая смех, и махнул стражникам.

— Так какие условия? — спросил Гарвок. — Победи за вами, поэтому вы и назначаете цену. Чего хочешь за наши жизни? — обратился он к Боэлье.

Джон хотел было ответить, но я шагнул вперёд, чувствуя, что пора взять разговор в свои руки.

— Тебя наняла Южная артель, Гарвок? — тот состроил непонимающее лицо, но я улыбнулся очень широко, давая понять, что я все знаю. — Я знаю про ваши делишки, еще знаю о том, что вас сюда отправили специально, чтобы парализовать морскую торговлю эльфов, а еще вы щиплете Вольные земли. Очень избирательно нападаете на их корабли, действуя по заказу, да?

Лицо Гарвока стало мрачнее тучи. Похоже, он хотел отделаться контрибуцией, а тут такой поворот: — Южные бароны, — буркнул он. — Они платят, мы грабим.

Я усмехнулся, скрестив руки.

— Скоро твоим покровителям конец, — сказал, глядя ему в глаза. — Я это обещаю. У нас уже есть альянс и мы разгромим артель.

— Очень самонадеянное заявление, учитывая их количество кораблей. Я ставлю руку, что у вас нет такого количества судов. Хочешь компенсировать перевес магией? — он покривил рот, выражая таким образом свое отношение к этой самой магии.

— А что если я скажу, что ровно половина торговцев Южной артели теперь на моей стороне, а? Так что вам. ребятки, рано или поздно пришел бы конец. Сейчас вам повезло. Вы выскочили на нас до того, как мы взялись за вас всерьез. По плану было разобраться с южными, а потом вылавливать ваши задницы. Ты понял, чем это бы грозило для тебя?

— Отчего же не понять, — сквозь зубы проговорил Гарвок. — Вы бы с нами тогда не разговаривали.

— Именно, капитан. Соображай быстрее, с кем лучше быть и кому служить.

— А ветер-то переменился, — ухмыльнулся он. — Доказательства будут? Если да, то я встану на вашу сторону со всей эскадрой. Буду честным мореплавателем!

— С нами к Саргосе пойдешь, там все и увидишь.

Эллехал хлопнул в ладоши, его ухмылка стала шире.

— Вот это поворот! — воскликнул он. — Эридан, ты не только пиратов разнёс, но и капитана завербовал! Может, тебе корону дать?

Шарик подскочил ко мне, ткнув лапкой в Гарвока.

— А я что говорил? — завопил он. — Мы с Эриданом — сила! Теперь давай камушков, а то я голодный после всех этих переговоров!

— Уведите их, — приказал Джон, кивнув на стоящих в сторонке магов. — Под стражу. Потом разберёмся, что с ними делать. А ты, Гарвок, командуй своим, время дорого.

Маги, всё ещё бормоча что-то про «древнюю мудрость», были уведены в трюм, бросая на Шарика восхищённые взгляды. Я выдохнул, радуясь, что избавился от их вопросов, и повернулся к капитану. Гарвок стоял, скрестив руки, и смотрел на меня с лёгким прищуром.

3
{"b":"964776","o":1}