Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Алекс понимал, что она права, но ему не хотелось в этом признаваться. Она еще мгновение смотрела ему в глаза, а потом повернулась и пошла обратно за свой стол.

— Продолжай в том же духе, парень, — сказала Лесли. — Рано или поздно ты что-нибудь придумаешь.

— Спасибо, — ответил Алекс, затушил окурок и потянулся к телефону.

Он перезвонил Энн Уотсон и договорился о встрече, чтобы забрать у нее ключ от дома. У него не было новых идей о том, как найти Лероя Каннингема, но он мог хотя бы попытаться выйти на Дуэйна Кинга.

— И позвони Дэнни, — сказала Лесли из приемной, когда Алекс закончил разговор с Энн.

Он сдержал гневный ответ и взял трубку. Поскольку Дэнни все еще был на задании — искал грабителей, которые рыли туннель, — Алекс хотел оставить сообщение оператору, но, когда она попыталась соединить его с Дэнни, тот сам взял трубку.

— Эй, я сейчас не могу говорить, — сказал Дэнни. Его голос звучал напряженно, и он явно хотел закончить разговор.

— Я ошибся насчет ограбления банка, — быстро сказал Алекс. Каллахан будет в ярости, когда узнает об этом, не говоря уже о капитане Руни, и Алекс должен был убедиться, что Дэнни готов к этому.

— Я знаю, — прошипел Дэнни. — Каллахан взбешен.

— Прости, — сказал Алекс. — Сколько у тебя проблем?

— Я тот, кто привел поисковые группы в половину подвалов Нью-Йорка, — ответил он. — Каллахан на меня не злится. А вот тебе лучше залечь на дно на какое-то время.

— Я уже в списке жертв Детвейлера, — признался Алекс. — Я исчезну на несколько дней. Можно я позвоню тебе позже?

— Когда я буду дома, — прошептал Дэнни и резко бросил трубку.

Черт.

Алексу снова удалось подставить своего друга. Каллахан, наверное, уже отправил полицейских в "Расследования Локерби", чтобы арестовать его.

Эта мысль подтолкнула Алекса к действию, и он встал. Взяв из сейфа свой набор, он вышел в главный офис.

— Каллахан, наверное, отправит копов за мной, — сказал он Лесли, направляясь к двери. — Я еду в дом Уотсонов, чтобы поискать улики.

— Я прикрою тебя и скажу копам, что не видела тебя, — с улыбкой ответила Лесли.

Шесть часов спустя Алекс уже перерыл весь дом Уотсонов сверху донизу.

Дважды.

Ему пришлось заправить горелки для призрачного и серебряного света, но он проверил весь дом, от подвала до чердака. И все это было напрасно.

Закончив с домом, Алекс вышел на улицу и поговорил с соседями. Все они знали Уотсонов, и хотя полиция подозревала вдову, поскольку она была на пятнадцать лет младше Дэвида, никто из соседей в это не верил. У всех были свои истории и байки о Уотсонах, но никто из них не видел ничего подозрительного и уж точно не замечал, чтобы кто-то следил за домом Уотсонов.

Если Дуэйн Кинг и следил за домом Уотсонов, то делал это из своей невидимой машины.

Разочарованный и злой, Алекс вернулся в дом, чтобы собрать вещи. День выдался долгим и бесплодным, но, по крайней мере, вечер обещал быть приятным. В семь он заберет Джессику и отвезет ее в "Счастливого дракона". Ему оставалось только принять душ, чтобы смыть грязь после ползания по чердакам и подвалам, и надеть чистую рубашку.

Собирая вещи, он вспомнил предупреждение Дэнни о том, что нужно залечь на дно. Он вернулся в кабинет Дэвида Уотсона и позвонил Игги, просто чтобы убедиться.

— Я рад, что ты позвонил, — сказал Игги. — Здесь тебя искали полицейские. Один сидит в машине на улице, а другой следит за переулком. Думаю, Детвейлер передумал тебя не арестовывать.

— Может, и так, — ответил Алекс, — но этих ребят прислал Каллахан.

Он рассказал о звонке Эндрю Бартона и о том, что это значит для его теории.

— И что теперь?

— Теперь у меня свидание, — ответил Алекс.

— Я имею в виду Лероя Каннингема, — сказал Игги. — Ты не можешь просто оставить его на произвол судьбы. Что бы его ни ждало, ты не можешь просто взять и уйти.

— Это та же история, что и с Призраком, — возразил Алекс. — Я знаю, зачем его забрали. Я знаю, что они делают. Это просто невозможно.

— Что-то из невозможного должно быть возможным, — сказал Игги.

— Я знаю, — тихо ответил Алекс. — Но будь я проклят, если смогу понять, что именно.

Игги вздохнул.

— Ладно, — сказал он. — Тебе нужно проветрить голову, взглянуть на проблему свежим взглядом. Сходи на свидание, а когда закончишь, позвони мне, и мы незаметно вернёмся сюда.

— Я сказал Дэнни, что позвоню ему позже, — ответил Алекс. — Я почти уверен, что смогу переночевать у него. Так будет безопаснее.

— Тебе что-нибудь нужно? — спросил Игги. — Я имею в виду, у тебя есть деньги на свидание?

— Единственное, что мне нужно, это принять душ и переодеться в чистую рубашку, — ответил Алекс.

— Как ты собираешься это сделать?

Алекс улыбнулся. Впервые за сегодня у него появился ответ.

— У меня в хранилище есть полный комплект одежды, — сказал он. — И я не думаю, что мистер Уотсон будет против, если я воспользуюсь его душем. — Алекс уже собирался повесить трубку, но Игги молчал. Он знал, что это значит: старик думает.

— Я собираюсь зайти в закусочную за кусочком пирога, — сказал он. — Почему бы тебе не заглянуть туда по пути и не спросить у Мэри, нет ли у неё чего-нибудь для тебя?

26. Прогулка

Джессика ждала Алекса на заднем дворе алхимической лавки. Она стояла на небольшом клочке травы с видом на сад с лекарственными травами, повернувшись к нему спиной. Алекс знал, что она услышала, как он открыл калитку, но не обернулась, заставив его ждать, пока он не подойдет ближе.

Когда он был в пяти шагах от нее, она повернулась, взмахнув длинными рыжими волосами, так что, когда она повернулась к нему лицом, они упали ей на правое плечо. На ней было коктейльное платье, которое облегало ее пышную фигуру так, что Алекс тут же забыл обо всех своих проблемах. Платье было длиной ниже колена, но с разрезом с левой стороны, из-за которого оно немного задралось. Через левое плечо был перекинут тонкий ремешок с полированной бронзовой застежкой, а на шее висело такое же ожерелье из металлических пластин, которое напомнило Алексу декоративные воротники, которые носили египетские фараоны.

— Привет, Алекс, — сказала она с легкой усмешкой в голосе. — Ты как раз вовремя.

Алекс хотел ответить, но боялся, что, если он заговорит, видение перед его глазами исчезнет. Такая красивая девушка не могла быть настоящей. Она нанесла ровно столько косметики, чтобы подчеркнуть черты лица, на ее острые скулы легли румяна, а губы были накрашены темно-красной помадой, которую она так любила.

— Ты выглядишь потрясающе, — наконец сказал он.

Он протянул ей руку, и она, шагнув вперед, взяла ее.

— И куда мы пойдем сегодня вечером? — В ее вопросе слышался едва уловимый вызов, как будто она хотела, чтобы он ее впечатлил.

— Надеюсь, тебе нравится китайская кухня, — сказал он, отчаянно надеясь, что это правда. На самом деле у него не было ни запасного плана, ни денег, чтобы его осуществить. Тем не менее он натянул на лицо непринужденную улыбку и выдержал ее оценивающий взгляд.

Она улыбнулась. Ослепительная улыбка, обнажившая белые зубы, алые губы и неприкрытая сексуальность — все это говорило Алексу, что он может расслабиться.

— Мне очень нравится, — сказала она.

— Хорошо, — ответил Алекс. У него по-прежнему не было денег, даже на такси, поэтому он надеялся, что его обаяние и убедительная история не дадут милой Джессике слишком расстраиваться.

— У нас столик в "Счастливом драконе", — сказал он ей.

— О, — проворковала она. — А я-то думала, что частные детективы не слишком богаты.

— Это так, — ответил Алекс. — Так что нам придется добираться на ползуне.

Он едва сдерживался, чтобы не затаить дыхание, пока она оценивающе смотрела на него холодным взглядом. Она приподняла бровь, но затем на ее губах снова появилась едва заметная улыбка.

58
{"b":"963397","o":1}