Она хлопнула Фрэнсиса по щекам.
— Нужно как можно быстрее вывести всех отсюда! — Она отпустила его и попыталась встать.
— Лежи спокойно, тебе нельзя двигаться.
— Нет, ты не понимаешь. Все не так, как мы думали! Все ошибаются! Председатель ошибается! Нам нужно уходить. Я должна перенести всех на "Бурю".
— Что? Не двигайся. У тебя всё еще кровотечение из-за…
— Ааррггх! Ты такой мальчишка! Вы знаете, я вижу мир иначе, чем все остальные. Слушай, ты мне доверяешь или нет?”
Фрэнсис был в недоумении.
— Да, наверное.
— Тогда возьми ведро, наполни его гвоздями, битым стеклом и всем остальным, что ты можешь использовать, чтобы протыкать людей своим мозгом, и поднимай этот дирижабль в воздух. У нас всего несколько минут.
Он кивнул. Она видела это по его глазам. Он понятия не имел, о чем она говорит, но, благослови его Господь, Фрэнсис действительно ей доверял. Она поцеловала его в щеку и переместилась, прежде чем он успел отреагировать.
***
Председатель Окубо Токугава сидел, скрестив ноги, на простом коврике и с любопытством наблюдал за братьями. В нескольких футах от него стояла Джейн в белом кимоно, по бокам от нее, два Железных стража в мантиях.
— Салливан? — удивленно спросила она.
— Ты в порядке, Джейн? — спросил он. Она кивнула. Она явно была не в порядке. Бедняжка перепугалась до смерти. — Не волнуйся. Дэн здесь. Мы отвезем тебя домой.
Председатель произнес:
— Встань, Первый Железный Страж. — Мади вскочил на ноги со сверхчеловеческой скоростью.
— Сэр, Гримнуар угрожает "Гео-Телу", — быстро сказал Мади, явно больше обеспокоенный этим, чем пулями, застрявшими в его груди.
Председатель вежливо кивнул, словно говоря: "Расскажи мне что-нибудь, чего я еще не знаю, глупец".
— Я в курсе. Я следил за происходящим. Я отправил за ним Стражей Теней. Они скоро вернутся.
— Ну и ну, мистер Модник, — сказал Салливан. — Что вы здесь делаете? Прячетесь?
Председатель внимательно посмотрел на него. На нем была простая удобная мантия, а ноги были босыми.
— Как я уже сказал, я следил за происходящим. Для меня это очень интересное время, мистер Салливан. Если бы я захотел, я мог бы послать своего личного телохранителя, и ваши друзья были бы мертвы за считаные секунды. А может, я просто сам вас всех уничтожу.
— Тогда почему вы этого не делаете, господин Важный?
— Потому что мне скучно, — честно ответил он. — Я живу уже очень давно. Мне больше ста лет. Я был младшим сыном мелкого самурая. Мой дом был разрушен во время революции, мою семью предали мечу, и я стал ронином. К тому времени, когда ко мне пришла Сила, я уже насмотрелся на войны. Вместе мы узнали, как магия может взаимодействовать с человечеством. С тех пор я путешествую по миру. Я познал его тайны. Я видел все вершины и глубины магии. Я побывал во всех странах. Говорил на всех языках. Научился всему. Сражался во всех войнах. Вел людей в бой и собственноручно убивал легионы. Я переспал с десятью тысячами женщин и породил тысячу сыновей. Я леплю народы, как другие лепят из глины. Я путешествовал за пределами нашего мира и видел другие. Я говорил с Силой лицом к лицу, как мы говорим сейчас с вами. Я видел ужасное существо, от которого бежала Сила, и защищал наш мир от него в битве, непостижимой для вас, смертных. Для меня нет ничего по-настоящему нового.
Салливан чувствовал, что он говорит правду. Если Председатель и был в чем-то искренен, так это в прямоте.
— Значит, мы для вас просто интересное развлечение?
— Да. Я мог бы убить вас всех одной лишь мыслью. "Гео-Тел" никогда не был в опасности. Мой план будет осуществлен. — С этими словами в комнату вошли два ниндзя в черных одеждах, держа между собой странное устройство. Оно искрило и гудело от энергии, и Салливан почувствовал, как магия в комнате искажается, притягиваясь к нему. — Это был лишь вопрос времени. Но вы и ваши люди меня интересуете, мистер Салливан. Ваши сильные стороны, ваши недостатки, ваша ненависть, ваши желания, ваша любовь и мечты. Вы один из самых могущественных прирожденных Активных, когда-либо живших на свете. Ваша юная подруга-Путешественница еще сильнее, хотя она этого пока не осознает. Мы должны действовать сообща, объединившись ради грядущего, но вместо этого вы будете сражаться со мной до конца. Такая непримиримая борьба горька, но по-своему прекрасна. Я написал об этом стихотворение. Хотите его послушать?
— Я лучше перережу себе вены.
— Справедливо. — Председатель снова повернулся к Мади. — Я разочарован в тебе, Первый Железный Страж. Если бы не моя подготовка, "Гео-Тел" был бы захвачен Гримнуаром. И не только это, но и то, что он был бы захвачен силами человека, которого, как ты думал, ты убил.
Мади низко поклонился.
— Простите меня, Председатель. Я все исправлю.
Салливан был удивлен искренней преданностью, прозвучавшей в словах его брата. По крайней мере, он наконец нашел то, что мог по-настоящему любить.
— Хорошо. Сколько еще до начала обстрела? — рассеянно спросил Председатель.
Ответил мужчина в длинном черном пальто.
— Примерно десять минут, сэр.
Председатель кивнул.
— Хорошо, Первый Железный Страж Мади. Ты можешь искупить свою вину.
Мади быстро поклонился, затем отошел в сторону и сбросил с себя мантию. Теперь на нем были только мешковатые черные штаны. Торс Мади был покрыт шрамами в виде кандзи. Почти каждый сантиметр его тела был обожжен, и каждый ожог делал его еще опаснее. Он что-то крикнул по-японски, и через мгновение к нему подбежал еще один Железный страж с двумя мечами: один был деревянным, а другой, из смертоносной стали.
Салливан понял, что происходит. Он снял с себя рваные остатки пальто и холщовой рубахи и швырнул лохмотья на пол.
Мади улыбнулся.
— Ну что ж, братишка, давай сразимся. — Он взял стальную катану и так быстро взмахнул ею, что воздух засвистел, а затем мягко подбросил ее в воздух. Салливан поймал ее за рукоять. Мади ухмыльнулся, взял деревянный меч и проверил, как он лежит в руке. — Я в тринадцать раз сильнее тебя. Думаю, будет справедливо, если я возьмусь за дело первым.
Председатель кивнул, оценив этот рыцарский жест. Джейн выглядела так, будто ее вот-вот стошнит. "Гео-Тел" ехал за пятерыми Железными стражами и двумя ниндзя. Председатель заметил, куда смотрит Салливан, и тихо покачал головой.
— Я бы не позволил тебе меня остановить... но я не стану вмешиваться в ваши семейные дела. Продолжайте.
Мади разминался. Его тело было покрыто крепкими мышцами. Салливан видел, как он расправлялся с крепышами, словно с пустыми местами, и это было еще до того, как его усилили с помощью магии и обучили боевым искусствам. Салливан поднял незнакомый меч.
— Я не очень хорошо умею обращаться с такими штуками...
— Ты быстро разберешься, — сказал Мади. — Ты всегда был умным.
— Не всегда, — пробормотал Салливан. Он был самым младшим. Джимми был умным, пока не заболел тяжелой лихорадкой, которая едва не убила его и ослабила его разум. После смерти отца он взял на себя заботу о матери и своем недалеком брате, в то время как старший, Мэтью, только и делал, что создавал проблемы. Он был задирой, вором, придурком и радовался, только когда все его боялись. Салливан смотрел, как свет отражается от острого лезвия меча. — Черт, надо было сделать это давным-давно.
— Вот это по-нашему, — сказал Мади.
Салливан поднял меч.
— Я разрубу тебя пополам.
Мади злобно ухмыльнулся.
— Попробуй, и посмотрим, что из этого выйдет.
— Начинайте, — приказал председатель.
Они сошлись в центре. Железные стражи окружили их плотным кольцом. Салливан размахивал мечом изо всех сил, вкладывая в удар всю свою мощь. Мади легко уклонялся от его выпадов и с силой ударил Салливана деревянным мечом по плечу.
— Старайся сильнее, — сказал он.
— Иди к черту, — прорычал Салливан, выпуская свою Силу и пытаясь заставить Мади упасть на него. Их магия столкнулась, нейтрализуя силы друг друга. Мечи скрестились, и вот они уже стояли лицом к лицу, и Салливан смотрел в этот мертвенно-белый глаз. Мади схватил его за руку, пригнулся и швырнул Салливана через бедро. Тот тяжело рухнул на землю, но уже начал подниматься, когда деревянный меч вонзился ему в ребра. Он охнул.