Литмир - Электронная Библиотека

— Можно?

— Конечно. — Браунинг поднес деталь к свету и удовлетворенно кивнул.

Салливан взял в руки короткое оружие и удивился его весу. Сначала он подумал, что это BAR[7] без приклада, но оказалось, что приклад находится там, где должен быть, в корпусе, который можно прижать к плечу, как обычный приклад. Перед магазином располагалась пистолетная рукоятка. Салливан понял, что при стрельбе прикладом к плечу его лицо будет упираться в кожаную накладку на ствольной коробке. Интересно... Из-за этого общая длина оружия уменьшилась примерно на 30 сантиметров, но длина ствола была достаточной для того, чтобы обеспечить хорошую начальную скорость пули. Никакого лишнего пространства, но, черт возьми, если вы не левша, то вам придется стрелять из этого оружия одной рукой... Вы будете тратить патроны впустую.

— Англичане попросили сделать такой вариант. Они назвали его "булл-пап". Общая длина значительно меньше, плюс улучшена газовая система и затвор. Это модель BAR 1929 года, но она так и не была представлена, потому что у меня случился сердечный приступ со смертельным исходом...

Салливан взвесил в руках короткое оружие. Оно было легче, без сошек, и в тесном пространстве окопа оно было бы гораздо удобнее, чем его массивный пулемет "Льюис", хотя и не подходило для ведения непрерывного огня. Оно даже стреляло теми же мощными патронами.

— Странное оружие, но мне оно нравится.

— Я лично доработал его, в том числе добавил небольшие заклинания для повышения прочности и точности. Скорострельность 500 выстрелов в минуту, питание из коробчатых магазинов на 20 или 30 патронов. За прилавком есть чехол для него. К дульному срезу можно прикрепить глушитель Максима, он гораздо тише, но сильно нагревается... Я бы хотел, чтобы он был у вас.

Салливан помолчал.

—Правда?

Браунинг кивнул, взял металлическую деталь и вставил ее в рамку пистолета, а затем закрепил штифтом.

— Я знаю, что вы скоро покинете нас. Я знаю Черного Джека много лет, и он был не таким уж непроницаемым, как ему казалось. Я знаю, что у него было для вас особое поручение, нечто настолько важное, что он не осмелился рассказать об этом никому из своих давних соратников... По крайней мере, я могу сделать так, чтобы вы были максимально подготовлены.

— Спасибо, сэр.

Он наблюдал за тем, как руки Браунинга порхают в воздухе, быстро собирая пистолет. Браунинг был уже в преклонном возрасте, но делал это уже миллионы раз. Он продолжал работать и при этом говорил:

— Я из народа, который подвергался гонениям, мистер Салливан. Мою семью гнали с места на место. Мы строили дом, но его разрушали толпы и убийцы. Я на собственном опыте познал, что такое преследования. Вот почему я вступил в Общество. Я стал рыцарем Гримнуара, потому что никто не должен подвергаться такому жестокому обращению. — Он несколько раз передернул затвор, проверил спусковой крючок и удовлетворенно кивнул. — Отлично.

Салливан не узнал пистолет. Он был похож на старый добрый "Кольт М1911", который он сломал, только толще и со скрытым курком. На металлических рукоятках были вырезаны десятки крошечных узоров.

— Я прожил очень долгую жизнь. Последние несколько лет были для меня временем взаймы из-за магического исцеления. Но даже в преклонном возрасте я еще не видел конца насилию в отношении невинных... Я создаю оружие, чтобы предотвращать подобные вещи. Какое бы поручение дал вам Черный Джек, мистер Салливан, пожалуйста, не подведите его.

— Да, сэр, — ответил он, когда Браунинг протянул ему пистолет. Салливан бережно взял его в руки. Он был похож на его старый 1911-й, только толще и удобнее лежал в большой руке. Прицельные приспособления были крупнее и лучше видны, чем те, к которым он привык. Казалось, что этот пистолет сделан специально для него.

— Модель 1921 года, разработанная для армейских головорезов, но контракт был расторгнут. Основана на модели 1908 года, только с четырнадцатью патронами 45-го калибра в магазине с шахматным расположением патронов. Это единственный экземпляр в своем роде, так что, пожалуйста, не потеряйте его. В коробке на верхней полке двадцать магазинов. Я предоставлю вам боеприпасы и все необходимое, включая деньги. Дж. Эдгару Гуверу отправлена телеграмма, в которой говорится, что армия запросила ваши услуги для Американской комиссии по военным памятникам. К сожалению, в обозримом будущем армия потребует, чтобы вы находились за пределами страны и не могли выходить на связь. Если кто-то спросит, скажите, что вы прикомандированы к штабу полковника Эйзенхауэра. Гуверу это не понравится, но у генерала было много друзей. У вас все еще хранится его кольцо?

Салливан достал его из нагрудного кармана рубашки.

— Да.

— Думаю, он хотел бы, чтобы вы его сохранили. Оно понадобится вам, когда вы станете полноправным членом Общества Гримнуара. Если вы согласитесь, я проведу церемонию посвящения перед вашим отъездом. Это обеспечит вам небольшую магическую защиту.

— Я думал, ваше начальство не принимает новых членов.

— Бюрократы одинаковы во всех начинаниях, даже в магических. Я не знаю, в чем заключается ваше задание, но я не допущу, чтобы предсмертное желание Черного Джека было исполнено не из-за меня. Когда вы отправляетесь?

Салливан на мгновение задумался, рассматривая пистолет. Ему нужно было как можно скорее добраться до Саутэндера, но он взялся за это дело по личным причинам и был не из тех, кто бросает начатое на полпути.

— Мне нужно сделать еще кое-что.

Лик-Хилл, Калифорния

Мади сложил руки на груди и положил их на крышу автомобиля. Летнее солнце припекало. Посреди полей с колышущейся жёлтой травой и небольших холмов располагалась электростанция. За дымящимися трубами виднелся овраг, а за ним самый большой холм в округе. Узкая башня с опорами из стальных балок, возвышавшаяся над электростанцией, казалась слишком высокой. В каком-то смысле она была такой же неестественной, как и сам Мади, отклонением от законов физики, порождением буйной фантазии Шестеренок.

— Что думаешь? — спросил он у передовой разведчицы из отряда Стражи Теней.

Девушка сняла солнцезащитные очки и изучила оборонительные сооружения на башне. Ей не требовался телескоп, как и Мади, очевидно, что она носила кандзи, дарующее зрение ястреба.

— Они расслаблены.

Ее оценка совпадала с его собственной. Он тщательно изучил это место, когда Председатель поручил ему исследовать слабые места в американской обороне. Тот факт, что они смогли припарковаться так близко, свидетельствовал о глупой гордыне американцев. Вдоль дороги стояло еще с полдюжины автомобилей, в основном это были путешественники, остановившиеся поглазеть на один из легендарных "Лучей Мира". Жалкие.

— Ты справишься?

— Легко. Судя по количеству машин, движению и видимым охранникам, я бы сказала, что у них не хватает людей. Даже если среди них есть Активные, мы застанем их врасплох, — заявила она. Всем было известно, что после последней войны, повергшей страну в изоляционистский ступор, вооружённые силы пришли в упадок. В конце концов, кто мог вторгнуться в страну, где было так много "Лучей Мира"? — На подкрепление уйдёт не меньше двадцати минут. Из-за отсутствия страха они стали слишком беспечными.

— Нам придётся это исправить… — пробормотал он, поглядывая на Стража Теней. Тот факт, что она была женщиной, ничего не значил. Теневая Стража состояла из Блеклых и Путешественников, идеальных убийц. Председатель никогда бы не стал тратить на них время, даже если бы они принадлежали к слабому полу, но он был удивлён, обнаружив, что она такая же белая, как и он сам.

Она заметила его взгляд и обратила на него свои жуткие серые глаза. У неё были тёмно-рыжие волосы. Она явно знала, о чём он думает.

— Мои родители были британскими миссионерами в Бирме, когда она пала. Я выросла в школе Империума. Это была большая честь. Как вам хорошо известно, европеец может сделать гораздо больше среди американцев, не вызывая подозрений. — Она снова надела очки, чтобы скрыть свои неестественно большие глаза.

вернуться

7

BAR (Browning Automatic Rifle) автоматическая винтовка или лёгкий ручной пулемёт конструкции Джона Мозеса Браунинга.

52
{"b":"963385","o":1}