Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он замер. Интенсивность его взгляда чуть не выбила из меня воздух.

— Вот это я люблю слышать, но мне нужно больше, чем твои слова.

— Чего ты хочешь?

— Я хочу, чтобы ты показала мне.

— Как?

— Ты хочешь жить в «Цветке Лотоса», но ты моя официальная Хозяйка Горы. Твое место здесь, во Дворце…

— Лэй, мои вещи уже перевезены. Мои сестры уже обустроили свои комнаты во Дворце.

Его рот приоткрылся от шока.

— Правда?

Тогда я убрала его руки из-под трусиков, чтобы хоть немного сосредоточиться.

— Я говорю тебе, что нужно дать мне возможность все тебе рассказать и позвать Мастера Ву…

— Хватит повторять имя Мастера Ву.

Я усмехнулась:

— Почему?

— Потому что я хочу говорить только о нас. — Он вгляделся в меня. — Ты перевезла свои вещи?

— Наши небольшие пожитки. Да.

— Значит… это официально?

— Более чем. — Я тяжело выдохнула. — На самом деле, в первый же день я выступила перед Востоком и по сути сказала, что с тобой все в порядке, и…

— Ты выступала с речью?

— Да.

— И у Чена не случился сердечный приступ?

— Не в тот момент.

— Но потом случился?

— Ну, вроде того… Я произнесла речь, которую мы с Ченом заранее согласовали, все шло нормально, а потом один из репортеров спросил про кольцо на моем пальце.

— Ты сказала им, что ты моя невеста?

— Чен вмешался и ответил «без комментариев». Оказывается, тетя Сьюзи и он хотят устроить эту огромную пышную вечеринку с официальным объявлением…

— Еще не устроили? — Он склонил голову набок.

— Ты же знаешь, какая я.

Его улыбка стала шире.

— Я была слишком возбуждена. Поэтому сразу начала махать кольцом прямо перед камерами, заявляя, что ты мой малыш и мы поженимся. Это не был самый профессиональный момент в моей роли Хозяйки Горы. На следующий день моя фотография и это кольцо были во всех газетах.

Он тихо рассмеялся:

— И тогда у Чена случился сердечный приступ?

— Паническая атака, но да. Фен и Дак отвезли его в больницу.

— И как он?

— Уже выписался и сейчас на вынужденных каникулах в доме у пляжа. Джо сунула ему целый пакет мармеладок с травкой, и, к нашему шоку, он их взял, вместе со стопкой книг.

— А твои сестры? Как они?

Мои нервы вздрогнули.

— Ну… Хлоя и я поругались, потому что, когда нам передали почту из Глори, мы обнаружили, что ее приняли сразу в пять колледжей. Причем хороших. Она же до черта умная.

— Тогда почему вы поссорились?

— Теперь, когда она живет во Дворце, Хлоя больше не хочет поступать в колледж. Она хочет… расслабиться.

Лэй рассмеялся.

— Это не смешно.

Моя сестра, Хлоя, может расслабляться, если ей этого хочется, Мони.

Я закатила глаза.

— Теперь у нее есть деньги. У нее больше возможностей, и… ей стоит остаться на Востоке какое-то время… — Линия его челюсти дернулась. — Пусть остается, если хочет. Это ее жизнь.

— Я знаю, я знаю. Мне понадобился еще один день, чтобы успокоиться, но теперь я собираюсь заняться своими делами и принять решение Хлои. Тем более, ссора довела ее до слез, а тетя Мин пригрозила на меня напасть из-за того, что Хлоя плакала.

Он снова рассмеялся.

— Это не смешно.

— Я многое пропустил.

— Джо решила воспользоваться твоей идеей с магазином комиксов на Востоке.

Он моргнул.

— Правда?

— Да. Она планирует открыть его через шесть месяцев и уже заказывает товары. Она хочет поехать в Японию и встретиться с особенными поставщиками. Бэнкс хочет поехать с ней. Он говорит, что ему нужен отпуск. — Я тяжело вздохнула. — Джо также познакомилась с кем-то во Дворце. С одной из помощниц Мастера Ву.

— Очень интересно. — Его руки легли на мою талию. — А Тин-Тин?

— Она сейчас не разговаривает со мной.

Он приподнял брови.

— Почему?

— Ну… она проходила вступительный экзамен в «Малберри».

— Это же лучшая частная средняя школа на Востоке.

— Да, и Тин-Тин влюбилась в эту школу, когда мы ходили на экскурсию. Учителя были очень добрые. Ученики улыбались и махали нам. Но потом… администрация заставила ее прийти снова и пройти еще один тест на следующий день.

Счастливое выражение исчезло с его лица.

— Почему?

— Они нам не сказали. Она сдала. А потом на следующий день… они заставили ее снова пройти тест, и это был уже другой, новый тест. — Я уже чувствовала, как в нем закипает ярость.

Он скривился.

— Какого хрена они продолжали ее тестировать?

— Ну, успокойся. — Я положила руки ему на грудь. — Я тоже начинала злиться, но вчера администраторы усадили нас и все объяснили. Под «нас» я имею в виду Джо, Тин-Тин и моих новых любопытных тетушек.

Лэй фыркнул.

— Стоит только дело коснуться Тин-Тин, как эти тетки сразу тут как тут.

Он хмыкнул.

— В общем, администраторы объяснили, почему они все время ее перепроверяли.

— И?

— Они считают, что она слишком умна для средней школы. Они хотят, чтобы она сразу перескочила в старшую.

Его челюсть напряглась.

— Она слишком маленькая.

— Я знаю. Она должна только начинать среднюю школу, но… у Тин-Тин результаты зашкаливают. Они сказали, что она показывает уровень гораздо выше своего возраста, и что, по их мнению, держать ее в средней школе будет несправедливо.

Лэй обдумывал услышанное.

— И знаешь… я поняла, что в средней школе Глори она просто была на заднем плане, тихая и незаметная. Учитель был слишком занят почти сорока учениками, чтобы вообще замечать успехи Тин-Тин. А вот в «Малберри» увидели ее гениальность и хотят присылать ученых и всяких специалистов, чтобы помогать ей. — Мои нервы снова вздрогнули. — В общем… Джо считает, что мы должны заставить ее пойти в старшую школу, и что Тин-Тин станет следующей астронавткой или еще какой-нибудь херней. Хлоя же за то, чтобы оставить ее в средней школе, чтобы ее не травили в старшей.

— А мои тетушки?

— Они говорят, что поддержат любое решение Тин-Тин, но тетя Мин открыла во Дворце новое помещение специально под библиотеку Тин-Тин. — Я наклонила голову набок. — Что думаешь?

— Ну… я понимаю, о чем говорит Хлоя, но Тин-Тин теперь младшая сестра Хозяина Горы. — Его челюсть снова дернулась. — Никто и нигде не будет ее травить. У нее будут охранники, и я лично туда спущусь, если кто-то посмеет ее обидеть.

Я моргнула.

— А ты что думаешь, Мони?

— Тин-Тин гений, и я теряюсь во всем этом.

— А что думает сама Тин-Тин?

— Она в ужасе. Она все время твердит, что в старшей школе все уже созревшие, и будут смотреть на нее как на какое-то чудовище. Она не хочет и на домашнее обучение, так что этот вариант отпадает. И к тому же… ей очень некомфортно из-за всего этого внимания. Она просила пересдать тесты, утверждая, что в следующий раз у нее будут низкие результаты.

Повисла долгая тяжелая тишина.

— Но… в конце концов, Лэй… я не хочу, чтобы Тин-Тин скрывала, кто она есть, и пыталась слиться с так называемыми нормальными людьми, если Бог наделил ее величием. — Я сглотнула. — Но я уже довела Хлою до слез на этой неделе, пытаясь подтолкнуть ее в жизни… поэтому я не стала давить дальше на Тин-Тин. Вместо этого… я позвонила Диме.

Глаза Лэя сузились.

— Диме?

— Да. Он помогает мне…

— Помогает…

— Наставляет…

— Рядом с тобой не должно быть никого, кроме него и никаких других мужчин…

— Я никогда не оставалась с Димой одна. Рядом были Дак и Ху.

Лэй наконец закрыл рот.

— Ты был без сознания пять дней, Лэй. Востоку все это время все равно было нужно руководство. И Дима… он помогал мне справляться с делами, пока ты восстанавливался.

— Помогал тебе справляться с делами? — Его тон потемнел, и опасный подтекст был слишком явным.

Я прижала грудь к его телу.

— Он направлял меня в решениях, которые мне приходилось принимать. Я все тебе расскажу, но поверь, никто и никогда не сможет занять твое место.

77
{"b":"961785","o":1}