Он замер. Интенсивность его взгляда чуть не выбила из меня воздух.
— Вот это я люблю слышать, но мне нужно больше, чем твои слова.
— Чего ты хочешь?
— Я хочу, чтобы ты показала мне.
— Как?
— Ты хочешь жить в «Цветке Лотоса», но ты моя официальная Хозяйка Горы. Твое место здесь, во Дворце…
— Лэй, мои вещи уже перевезены. Мои сестры уже обустроили свои комнаты во Дворце.
Его рот приоткрылся от шока.
— Правда?
Тогда я убрала его руки из-под трусиков, чтобы хоть немного сосредоточиться.
— Я говорю тебе, что нужно дать мне возможность все тебе рассказать и позвать Мастера Ву…
— Хватит повторять имя Мастера Ву.
Я усмехнулась:
— Почему?
— Потому что я хочу говорить только о нас. — Он вгляделся в меня. — Ты перевезла свои вещи?
— Наши небольшие пожитки. Да.
— Значит… это официально?
— Более чем. — Я тяжело выдохнула. — На самом деле, в первый же день я выступила перед Востоком и по сути сказала, что с тобой все в порядке, и…
— Ты выступала с речью?
— Да.
— И у Чена не случился сердечный приступ?
— Не в тот момент.
— Но потом случился?
— Ну, вроде того… Я произнесла речь, которую мы с Ченом заранее согласовали, все шло нормально, а потом один из репортеров спросил про кольцо на моем пальце.
— Ты сказала им, что ты моя невеста?
— Чен вмешался и ответил «без комментариев». Оказывается, тетя Сьюзи и он хотят устроить эту огромную пышную вечеринку с официальным объявлением…
— Еще не устроили? — Он склонил голову набок.
— Ты же знаешь, какая я.
Его улыбка стала шире.
— Я была слишком возбуждена. Поэтому сразу начала махать кольцом прямо перед камерами, заявляя, что ты мой малыш и мы поженимся. Это не был самый профессиональный момент в моей роли Хозяйки Горы. На следующий день моя фотография и это кольцо были во всех газетах.
Он тихо рассмеялся:
— И тогда у Чена случился сердечный приступ?
— Паническая атака, но да. Фен и Дак отвезли его в больницу.
— И как он?
— Уже выписался и сейчас на вынужденных каникулах в доме у пляжа. Джо сунула ему целый пакет мармеладок с травкой, и, к нашему шоку, он их взял, вместе со стопкой книг.
— А твои сестры? Как они?
Мои нервы вздрогнули.
— Ну… Хлоя и я поругались, потому что, когда нам передали почту из Глори, мы обнаружили, что ее приняли сразу в пять колледжей. Причем хороших. Она же до черта умная.
— Тогда почему вы поссорились?
— Теперь, когда она живет во Дворце, Хлоя больше не хочет поступать в колледж. Она хочет… расслабиться.
Лэй рассмеялся.
— Это не смешно.
— Моя сестра, Хлоя, может расслабляться, если ей этого хочется, Мони.
Я закатила глаза.
— Теперь у нее есть деньги. У нее больше возможностей, и… ей стоит остаться на Востоке какое-то время… — Линия его челюсти дернулась. — Пусть остается, если хочет. Это ее жизнь.
— Я знаю, я знаю. Мне понадобился еще один день, чтобы успокоиться, но теперь я собираюсь заняться своими делами и принять решение Хлои. Тем более, ссора довела ее до слез, а тетя Мин пригрозила на меня напасть из-за того, что Хлоя плакала.
Он снова рассмеялся.
— Это не смешно.
— Я многое пропустил.
— Джо решила воспользоваться твоей идеей с магазином комиксов на Востоке.
Он моргнул.
— Правда?
— Да. Она планирует открыть его через шесть месяцев и уже заказывает товары. Она хочет поехать в Японию и встретиться с особенными поставщиками. Бэнкс хочет поехать с ней. Он говорит, что ему нужен отпуск. — Я тяжело вздохнула. — Джо также познакомилась с кем-то во Дворце. С одной из помощниц Мастера Ву.
— Очень интересно. — Его руки легли на мою талию. — А Тин-Тин?
— Она сейчас не разговаривает со мной.
Он приподнял брови.
— Почему?
— Ну… она проходила вступительный экзамен в «Малберри».
— Это же лучшая частная средняя школа на Востоке.
— Да, и Тин-Тин влюбилась в эту школу, когда мы ходили на экскурсию. Учителя были очень добрые. Ученики улыбались и махали нам. Но потом… администрация заставила ее прийти снова и пройти еще один тест на следующий день.
Счастливое выражение исчезло с его лица.
— Почему?
— Они нам не сказали. Она сдала. А потом на следующий день… они заставили ее снова пройти тест, и это был уже другой, новый тест. — Я уже чувствовала, как в нем закипает ярость.
Он скривился.
— Какого хрена они продолжали ее тестировать?
— Ну, успокойся. — Я положила руки ему на грудь. — Я тоже начинала злиться, но вчера администраторы усадили нас и все объяснили. Под «нас» я имею в виду Джо, Тин-Тин и моих новых любопытных тетушек.
Лэй фыркнул.
— Стоит только дело коснуться Тин-Тин, как эти тетки сразу тут как тут.
Он хмыкнул.
— В общем, администраторы объяснили, почему они все время ее перепроверяли.
— И?
— Они считают, что она слишком умна для средней школы. Они хотят, чтобы она сразу перескочила в старшую.
Его челюсть напряглась.
— Она слишком маленькая.
— Я знаю. Она должна только начинать среднюю школу, но… у Тин-Тин результаты зашкаливают. Они сказали, что она показывает уровень гораздо выше своего возраста, и что, по их мнению, держать ее в средней школе будет несправедливо.
Лэй обдумывал услышанное.
— И знаешь… я поняла, что в средней школе Глори она просто была на заднем плане, тихая и незаметная. Учитель был слишком занят почти сорока учениками, чтобы вообще замечать успехи Тин-Тин. А вот в «Малберри» увидели ее гениальность и хотят присылать ученых и всяких специалистов, чтобы помогать ей. — Мои нервы снова вздрогнули. — В общем… Джо считает, что мы должны заставить ее пойти в старшую школу, и что Тин-Тин станет следующей астронавткой или еще какой-нибудь херней. Хлоя же за то, чтобы оставить ее в средней школе, чтобы ее не травили в старшей.
— А мои тетушки?
— Они говорят, что поддержат любое решение Тин-Тин, но тетя Мин открыла во Дворце новое помещение специально под библиотеку Тин-Тин. — Я наклонила голову набок. — Что думаешь?
— Ну… я понимаю, о чем говорит Хлоя, но Тин-Тин теперь младшая сестра Хозяина Горы. — Его челюсть снова дернулась. — Никто и нигде не будет ее травить. У нее будут охранники, и я лично туда спущусь, если кто-то посмеет ее обидеть.
Я моргнула.
— А ты что думаешь, Мони?
— Тин-Тин гений, и я теряюсь во всем этом.
— А что думает сама Тин-Тин?
— Она в ужасе. Она все время твердит, что в старшей школе все уже созревшие, и будут смотреть на нее как на какое-то чудовище. Она не хочет и на домашнее обучение, так что этот вариант отпадает. И к тому же… ей очень некомфортно из-за всего этого внимания. Она просила пересдать тесты, утверждая, что в следующий раз у нее будут низкие результаты.
Повисла долгая тяжелая тишина.
— Но… в конце концов, Лэй… я не хочу, чтобы Тин-Тин скрывала, кто она есть, и пыталась слиться с так называемыми нормальными людьми, если Бог наделил ее величием. — Я сглотнула. — Но я уже довела Хлою до слез на этой неделе, пытаясь подтолкнуть ее в жизни… поэтому я не стала давить дальше на Тин-Тин. Вместо этого… я позвонила Диме.
Глаза Лэя сузились.
— Диме?
— Да. Он помогает мне…
— Помогает…
— Наставляет…
— Рядом с тобой не должно быть никого, кроме него и никаких других мужчин…
— Я никогда не оставалась с Димой одна. Рядом были Дак и Ху.
Лэй наконец закрыл рот.
— Ты был без сознания пять дней, Лэй. Востоку все это время все равно было нужно руководство. И Дима… он помогал мне справляться с делами, пока ты восстанавливался.
— Помогал тебе справляться с делами? — Его тон потемнел, и опасный подтекст был слишком явным.
Я прижала грудь к его телу.
— Он направлял меня в решениях, которые мне приходилось принимать. Я все тебе расскажу, но поверь, никто и никогда не сможет занять твое место.