Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ооо… брось. Слава мне и так обеспечена, если мой реферат получит достаточное количество подтверждений. Новая раса! Только представь! Не укушенные. Не заражённые, а группа людей нового магического сообщества! А если ещё порталы есть у каждого вампира… — я сделала глубокий вдох, уже празднуя внутри себя победу. — Все пострадавшие от нападения демонов не просто встанут обратно на одну ступень с магами. Они поднимутся на порядок выше! Шумиха с… эээ… с «миниокуляром» будет лишней. Забирайте себе.

— Спасибо за такой подарочек, — Алетра хмыкнула. — Мило. И… ты права. Славы у тебя будет предостаточно. И благодарностей тоже. Род правителя будет безмерно рад твоим доказательствам, так что дерзай, первокурсница. У тебя многообещающее будущее.

Я признательно кивнула, в очередной раз бросая взгляд на пустующую кровать.

— Спасибо. Скажи, Алетра… твой вчерашний пациент… кто он?

— Майкл? Артефактор с третьего курса. Поступил в этом году. Второй раз уже попадает ко мне, — Джассан поджала губы, недовольная таким положением вещей. — Так-то нормальный парень, но эта его задиристость… Уверенна, всё дело в матери Майкла. Иномирянка… — Алетра со знанием дела кивнула, не замечая моего ступора. — Моя тётка училась с Мариной Сахаровой. Презанятные истории случались вокруг этой Марины. Неизвестно, чем бы это всё закончилось, если бы Марина не выскочила замуж на четвёртом курсе за сына графа Лиадона. Так и не закончила академию… но зато написала парочку занятных книг о своём мире. Кажется, у меня есть одна… сейчас. — Алетра отошла на минуту к полкам. Вернулась уже с книгой. — Вот. «Милашка для миллионера». Графиня Лиадон в последствие сама назвала эту книгу «бульварным» романом. — Целительница хмыкнула. — Там тоже с героиней одни казусы случаются. Видимо, это наследственное, раз Майкл не устаёт влипать в неприятности, как и его мать. Хочешь? Бери. Мне не жалко.

«Значит, сын иномирянки. — Я мысленно застонала, забирая книгу. — Теперь понятно, чего он так таращился. Учитывая, что мальчишка мог услышать много всего интересного за время нашей с Алетрой работы, картина складывается не радужная…»

На автопилоте договорилась прийти к Джассан на следующий день. Аналог микроскопа доставят сегодня ночью.

Я настроилась на учёбу. Написала пару строк Лане, пожелала девочке хорошего дня, двигаясь по коридору в направлении столовой.

ОН поймал меня прямо на подходе к общепиту.

— Верин Джером… — Майкл Лиадон заступил мне дорогу, выныривая из темноты колонны у окна. — На минутку.

«Ну, ё!»

Лихорадочно соображая, как выкрутиться, я для начала изобразила милую улыбку.

— Я бы сказала: «Конечно», но, простите, не знакома с вами, молодой человек.

— Оу, — паренёк стушевался на секунду, однако быстро взял себя в руки. — Да. Это я должен просить прощения. Весьма невежливо с моей стороны. Меня зовут Майкл Лиадон… и я знаю, кто ты. — Засранец набрал в грудь побольше воздуха. — Ты — по…

Я пронзительно взвизгнула, приседая от деланного восторга.

Глава 42. Что такое «удача», и с чем её едят

Я пронзительно взвизгнула, приседая от деланного восторга.

«А как ещё, если этот придурок собирался во весь коридор заявить, что я — попаданка!? Нет уж, дорогой! Не в этой жизни!»

Моё восхищение пошатнуло уверенность третьекурсника.

Майкл сделал шаг назад, с изумлением наблюдая, как я истерично пытаюсь что-то вытащить из рюкзака, в процессе истерично хихикая.

Проходящие мимо нас адепты едва сдерживали хохот.

«Плевать! Лучше я буду странной дурочкой, чем попаданкой!»

— Эээ… — протянул мальчишка.

— Да где же она?! А! Вот!!

Высокомерная уверенность Майкла была окончательно стёрта, когда я с облегчением вытянула из своей сумки полученную у Алетры Джассан книгу. Не знаю, как это назвать: провидение богов или элементарная удача, но романтической белиберде с громким названием «Милашка для миллионера» я была рада сейчас до мокрых трусов!

— Вот! — повторила я, изображая крайнюю степень восхищения. — Это же не может быть простым совпадением! «Лиадон», верно? Твоя мама — попаданка! Она написала эту книгу!?

— Эээ… да.

— Божечки! — Я опять присела и подпрыгнула, изображая крайнюю степень счастья. — Я самая большая поклонница её таланта! — Открыв книгу, принялась листать страницы, молясь, чтобы на глаза попалась какая-нибудь стоящая фразочка. Мне повезло, что Джассан из тех извращенцев, которые читают книги с карандашом в руке. Самое интересное было уже подчёркнуто, являя собой безупречную подсказку. — Ты только послушай! «Она закричала на всю Ивановскую!»… или вот! «Разделала его под орех»… Или… «хватит тут мне втирать очки»…

«О, Боже! Вот оно! Очки! Вот, что привлекло Майкла ко мне! Мда… Штирлиц никогда не был так близок к провалу!»

Я продолжила тараторить, стараясь одновременно объяснить мальчишке бессмысленность его подозрений.

— Прочитав эту книгу, тётушка Тергера из моего поместья только так называла своё пенсне — «очки». И всё благодаря твоей талантливой матушке! А ты… Майкл, — сократив дистанцию до скривившегося от досады парня, вожделенно зашептала, — ты можешь свою матушку попросить расписаться в этой книге для меня и тётушки Тергеры? Я ещё не до конца дочитала роман, но ради такого…

Лиадон поджал губы, отстраняясь подальше, как от сумасшедшей.

— Извини, нет. Моя мама не любит всего этого. И автографы она не раздаёт.

— Автографы? Это что? Подпись, да? Какое интересное слово! — Я схватила карандаш и быстро записала на обороте фолианта полученные сведения, добивая мальчишку своим фанатизмом.

— Эээ… ладно. Пока.

— Как «пока»!? Подожди! Ты же хотел что-то мне сказать!

— Я… — парень замялся, не зная, куда взгляд деть. — Ничего. Ошибся.

— Ааа. Ну, ладно. Рада, что ты хорошо себя чувствуешь. Приятного аппетита, Майкл. Моё почтение матери…

— Передам, — торопливо пытался избавиться от меня третьекурсник, обгоняя на целых два метра, стоило нам только оказаться в столовой. — До свиданье.

Я махнула парню на прощание, в душе ликуя.

«Вот и молодец! Ничего со мной необычного нет. Я — глупая первокурсница… Убегай с миром, пока можешь».

Я дошла до столика, где уже стучали ложками Лайза и Эллен.

Девочки отвлеклись от мирной беседы между собой, заметив мой приход.

— Доброе утро.

— Куда бегала?

Дальше завтрак прошёл идеально. Без новых знакомств и разрушительных выкриков.

Я рассказала в общих чертах об успехах Джассан, и дальше наш разговор вернулся к вчерашней беседе. Не к моему изложению, а той части, которую я профукала, летая в облаках научного прорыва.

— Да. Представляешь, он сам подошёл! И к друзьям своим нас позвал!

— И вообще… — Эллен зажмурилась, расплываясь в улыбке, — он такой милый.

Учитывая, что речь шла о вчерашних посиделках с эльфом и оборотнями-выпускниками, в чём меня, собственно, пытались уличить, ничего хорошего я не видела.

— Не хотелось напоминать, но придётся. Вы забыли, чем ваши восторги от знакомства с Нансом закончились? — Я сурово поджала губы, отодвигая пустую тарелку, на которой сравнительно недавно лежали безумно вкусные слойки. — Больше ректора не дам. Сами будете разбираться.

— Мариэль не такой!

— Ага, — я поморщилась. — Все они — «не такие».

— Ну, Верин! — Эллен обиженно поджала губы. Моя отповедь расстроила её сильнее Лайзы. Видимо, зацепил-таки ушастый. — Умеешь ты настроение испортить.

— А то! — Я подмигнула Хадсон. — Что есть, то есть. Ты, главное, прими к сведению. Я не призываю тебя шарахаться от Арлена по углам, но и ушами не хлопай, а то облапошат. Ты и глазом моргнуть не успеешь.

— А я с Верин согласна, — поддакнула Лайза. Приглашение эльфа погулять на Бут произвело, конечно, большое впечатление. Но вызвано оно было скорее необычностью и исключительностью, чем романтической стороной новых перспектив.

Лайза уплетала молочную кашу за обе щёки, не обращая внимания на заинтересованные взгляды многих представителей сильного пола, которые нет-нет, да обращались к симпатичной маленькой шатенке. Кудряшки Бут мило обрамляли овальное лицо простушки, даря девочке сходство с ангелочком.

52
{"b":"961752","o":1}