— Прошу, — мужчина медленно поднял на меня взгляд и окинул мой внешний вид, задержавшись на коляске. Его лицо не выражало ничего, кроме легкой доли раздражения.
— Я хотела бы прояснить, на каком основании он задержан.
— А вы ему кто будете, милая леди? — спросил он, откидываясь на спинку кресла.
— Я его жена.
— Александра? Если мне не изменяет память.
— Да.
— Как руководитель предприятия, на котором произошел несчастный случай, повлекший за собой смерть.
— Он же лично никого не убивал?
— Нет. Но он как руководитель несет полную ответственность.
— Но это же должен решать суд, разве нет? — продолжала настаивать.
— Да… Но тут иные обстоятельства.
В его уклончивости сквозила ложь. Я решила действовать напролом.
— Вам пришло распоряжение сверху, — не спрашивая, а утверждая. — Не так ли?
Он на мгновение замер, и в его темных глазах мелькнуло что-то вроде удивления, смешанного с интересом.
— Вы… интересная девушка, миссис Демси. Прямолинейная.
— Мистер Мейстер, давайте говорить начистоту, — я сделала паузу, глядя ему прямо в глаза. — К чему это всё? Ни у вас, ни у меня нет на это времени. Что нужно, чтобы его освободили?
Он еще раз, медленно, окинул взглядом мое кресло, и на его лице на миг промелькнуло что-то, что можно было принять за сожаление. Жалость. Впервые в жизни я была готова принять эту жалось, если она сработает в мою пользу.
— Хорошо, — наконец, сказал он, понизив голос. — Если вы получите официальное письменное разрешение от мэра… то формальные препятствия для освобождения вашего мужа под залог исчезнут. Обвинения, конечно, останутся, но…
— Что за «разрешение»?
— Разрешение на… снятие особого надзора за делом.
— Благодарю вас. И еще… я хотела бы увидеться с супругом.
— Боюсь, это невозможно.
— Отчего же?
— Вам будет сложно…
— Неужели в Управление не найдется несколько крепких мужчин, которые смогут помочь девушке, — поняла, что он отказывает только из-за инвалидной коляски.
Мейстер смотрел на меня еще несколько секунд, и вдруг уголки его губ дрогнули в подобии улыбки — усталой, но не злой.
— Упрямая. Хорошо.
Когда тяжелая железная дверь к камерам с грохотом открылась, и я вкатилась внутрь, сердце мое готово было выпрыгнуть из груди.
— Сандра!
Он сидел на узкой деревянной лавке, но вскочил при моем появлении. Фредерик выглядел таким измученным, таким постаревшим за эти несколько дней, что в груди все сжалось от острой, режущей боли. Темная, колючая щетина покрывала его щеки, а под глазами залегли синюшные круги. Его одежда была помятой, а взгляд, обычно такой острый и собранный, был усталым и потухшим. Почему они держат его здесь, за решеткой, как какого-то отъявленного преступника? Он же не совершил ничего дурного!
— Ты что, не плачь, — бросился он ко мне, врезаясь всем телом в железные прутья, и опустился на колени, чтобы оказаться на одном уровне со мной. Он протянул руки сквозь решетку.
— Я не плачу, — выдохнула, сама не заметила, как слезы потекли по моим щекам.
Его ладони сжали мои холодные пальцы.
— Прости меня, — прошептал, и в его голосе звучала такая неподдельная боль, что слез стало еще больше. — Я не смог приехать за тобой.
— Ничего, — сглотнула ком в горле. — Я сама добралась. Барт мне помог.
— Слава небесам, — он закрыл глаза на секунду. — Я себе места не находил, все думал, как ты там одна… Как прошло лечение?
— Хорошо, — я опустила глаза, разглядывая наши сплетенные пальцы. Рассказать ему здесь, в этом месте, о ребенке? Это было бы неправильно. — Я… я могу пошевелить пальцем на ноге, — я выдохнула хоть какую-то хорошую новость.
— Сандра, это прекрасно! — в его глазах вспыхнула радость. Но она тут же погасла, сменившись тревогой, когда он заметил мое выражение лица. — Что такое? Что-то еще? Говори…
— Нет-нет, все хорошо, — поспешно заверила его. — Просто сейчас нужно думать о том, как вас вызволить отсюда. Виктория очень переживает. А присутствие миссис Давон в доме не прибавляет ей спокойствия.
— Она… она еще в доме? — Фредерик будто удивился.
— Да, — кивнула. — Но я попросила ее покинуть его, — добавила решительно, глядя ему прямо в глаза.
— Сандра… Я…
— Я знаю. Ничего не говорите, — перебила его, не хотела сейчас говорить о ней, — Вы мне помогли, теперь моя очередь помочь вам. Я поговорю с мистером Давоном.
— Нет! — лицо Фредерика резко перекосилось, он побледнел. — Ни в коем случае! Ты не пойдешь к нему. Слышишь меня? Никогда.
— Почему? — я не понимала. — Я улажу все официально, через юриста. Мне нужно всего лишь добиться его подписи на бумаге…
— Нет, Сандра, — он сжал мои руки так сильно, что стало больно. Его глаза горели каким-то огнем. — Пообещай мне. Поклянись, что не пойдешь к нему. Ни под каким предлогом.
— Фредерик… — растерянно прошептала.
— Обещай!
Я, сломленная его напором и этим ужасом в его взгляде, слабо кивнула.
— Обещай мне, Александра, — он ждал, что я произнесу это вслух.
— Я… обещаю, — с трудом выдавила.
Он выдохнул, и его плечи немного расслабились, но напряжение не ушло.
— Хорошо. Пусть всем занимается Сингх. Это потребует времени, но любой суд в конце концов признает меня невиновным. У него нет реальных доказательств, только нажим и подтасовки.
— Но сколько же придется ждать… — в моем голосе прозвучало отчаяние.
— Ничего, — он попытался улыбнуться, — Главное, что ты теперь дома.
— Вам пора, — раздалось сбоку от охранника.
Фредерик коснулся моих губ в почти невесомом поцелуе. Я хотела этого с первой секунды нашей встречи. Сердце пропустило удар.
— Идите и помните про обещание.
*** Чуть не забыла пригласить вас в сою соавторскую новинку: "Попала в Развод, или Как раздраконить бывшего!" https:// /shrt/XMSN
Из жизни успешного следователя — в тело униженной и брошенной жены Генерала Драконов. Не самый лучший апгрейд. Прежняя хозяйка тела умерла от несчастной любви, а у меня на повестке дня — карьера и личное счастье без этих драконьих заморочек! Все шло хорошо. Пока начальником отдела не назначили моего бывшего мужа, который когда-то меня выгнал и не желает видеть даже в подчиненных. Но на этот раз я не позволю ему диктовать условия. Я не его робкая жена. И нечего на меня так смотреть!
ГЛАВА 40
АЛЕКСАНДРА
— Миссис Демси... — Барт встретил меня в коридоре, — Все хорошо? — взволнованно спросил.
Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Дотронулась до губ, на которых все еще жило прикосновение Фредерика. Они еще покалывали от его легкого поцелуя.
— С мистером Демси все в порядке?
— Да, Барт, — проговорила хрипло, — Он в порядке, — хотя какой может быть «порядок», когда он находится за решеткой.
— Просто на вас лица нет… Может, воды? — заботливо спросил управляющий.
— Что у вас тут случилось? — не успела ответить, как из кабинета как раз вышел мистер Мейстер.
— Можете принести миссис Демси воды? — попросил управляющий.
— Барт, не надо…
Но было поздно, мужчина шагнул в свой кабинет и вернулся со стаканом воды.
— А я говорил, что вам лучше не посещать подобные места.
— Нет-нет, я в полном порядке. Спасибо, что позволили встретиться с супругом, — я протянула ему обратно стакан, стараясь выглядеть более собранной. — Простите мне мою эмоциональность.
— Он жив и здоров… это главное в его положении.
— Да. Но я сделаю все, чтобы это положение изменилось. Я все улажу, мистер Мейстер. Еще раз благодарю вас.
Он еле заметно кивнул в ответ и удалился по своим делам.
— Миссис Демси, вам бы теперь отдохнуть, — снова заговорил Барт, аккуратно направляя коляску к выходу. — Едем домой?
— Сначала поговорим с мистером Давоном и сразу домой.
— Мистеру Демси это бы не понравилось, — начал Барт осторожно.