Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Искусственно созданный разумный механизм? — испуганно переспросила я.

— Да. Кажется, здесь пошли именно по тому пути, от которого мы на Панкаре вовремя отказались.

— Мне страшно, — честно выпалила я.

— Это хорошо, младший пилот. — неожиданно улыбнулся Руно. — Меня бы больше испугало, если бы в вас не было страха. А так я хотя бы спокоен, что вы здраво оцениваете наше положение и не врете — ни себе, ни мне.

— Спасибо…

— Я с тобой, так что не пропадем, — заметил он и подмигнул, видимо, желая ободрить меня.

Взглянув на статного мощного капитана, на его роскошные крылья и сотканную из стальных мышц фигуру, совершенно не скрытую под гибкой, повторяющей изгибы тела броней, я немного успокоилась. За такой стеной действительно не пропадешь.

Страх отступил, и я была готова идти за своим капитаном хоть на край планеты.

* * *

Примерно через час нашего пути поднялся сильный ветер. Поднявшийся в воздух песок сек нам лица мелкими острыми песчинками. Мне даже пришлось вновь активировать защитное поле, которое отключила из солидарности к Руно, который стараниями Дамьяна был лишен подобного блага.

Капитан упрямо шел вперед, защищаясь от летевшего в него песка и мелкой пыли рукой.

— Нам еще далеко? — поинтересовалась я, устав бороться с ветром.

— Почти пришли, — прорычал в ответ капитан.

Очередной сильный порыв ветра сбил меня с ног, и я оступилась, упав на одно колено. Вопреки ожиданиям я уткнулась не в камень. Под ногами под слоем песка было что-то волокнистое. Я разгребла руками песок и среди песчинок проглянула… зеленая трава!

В тот же момент ветер резко утих. Но мне было некогда сетовать на странности местной погоды.

Наверное, я никогда в жизни так не радовалась простой траве. Я рассмеялась. Значит, не все потеряно. Значит, мы способны здесь выжить!

Руно вопросительно взглянул на меня.

— Капитан, здесь растет трава, — я попыталась объяснить ему причину своего, казавшегося беспричинным, смеха.

— Если тебя так обрадовала трава, взгляни туда! — он рукой показал куда-то перед собой.

Я поднялась, подошла к нему и обомлела.

Внизу, спрятанное от сухих пустынных ветров виднелось целое зеленое поле, на котором паслись четырехлапые темно-коричневые крупные существа с мощными витиеватыми рогами.

— Они тоже роботы? — неуверенно поинтересовалась я, боясь услышать утвердительный ответ.

— Не знаю, — честно признался капитан, — но они могут быть опасны. Нам стоит быть настороже. Стой здесь, я посмотрю, — и стал неспеша спускаться вниз.

Приказ был понятен, но мое сердце тревожно колотилось и толкало вперед. Проскрипев зубами, я чуть было не побежала за капитаном, но вовремя заметила внизу на поле длинную ползущую тварь, почти полностью сливавшуюся с местностью. Это существо напоминало змею, но с множеством коротких лапок, которыми оно быстро-быстро перебирало. И заметить ее можно было только сверху.

— Капитан! — окликнула я Руно и указала на замеченную мной медленно подбиравшуюся к стаду тварь.

Руно в ответ благодарно кивнул головой и замер на месте, вместе со мной наблюдая за тем, что произойдет дальше.

Змееподобное создание неожиданно подпрыгнуло, став в высоту почти в два моих роста, раздулось вширь и обвило одну из небольших рогатых особей в удушающих объятьях. Остальные кинулись бежать прочь.

Жертва не сдавалась и пыталась из последних сил вырваться, но было понятно, что это только дело времени, когда силы оставят ее.

И жертва пала бы, если, словно из ниоткуда, не появился шестирукий. Абориген достал из-за пазухи длиннющий, метров шесть, хлыст и стал стегать им змею. Та сначала не желала отпускать свою добычу, но после нескольких ударов все же сдалась, отпустила рогатое существо и быстро исчезла в траве.

Робот спасает робота? Или это все же было биологическое существо? Пока суть происходящего внизу от меня ускользала.

— Возьму его в плен, — решил капитан и, пригнувшись к земле, пополз к шестирукому. К счастью, трава была достаточно высокой, чтобы скрыть Руно вместе с крыльями. Чтобы не спугнуть аборигена, я тоже пригнулась, но продолжала наблюдать.

Тем временем рогатое животное, обессиленное борьбой, рухнуло на бок, тяжело дыша.

Шестирукий подошел к зверю и, подняв его голову, положил себе на колени. Разговаривал ли он с ним в этот момент? И если да, то, что говорил? В следующий момент я отчетливо увидела в одной из рук аборигена блеснувший на солнце кинжал.

И с ужасом поняла, что шестирукий сейчас убьет поверженное животное. Зачем было отбивать его у змеи, если он не собирался его спасать?! Неужели чтобы убить самому? От подобной жестокости меня замутило. Я хотела отвернуться, чтобы не видеть дальнейшего.

Но тут за спиной шестирукого, как грозовая туча, поднялся капитан.

Завязалась драка. Шестирукий хотел ударить капитана кинжалом, но тот хвостом выбил холодное оружие у инопланетянина из руки. Наконец, запнувшись о лежащее на земле животное, абориген потерял равновесие и Руно вырубил его одним мощным ударом.

Связав его четыре руки валявшимся рядом кнутом, две оставшиеся капитан обмотал хвостом и потащил свой трофей ко мне.

Я смотрела на Руно с нескрываемым восхищением перед его мужеством и пылким желанием овладеть столь мощным самцом. К сожалению, цветенчиковые порывы так и не оставили меня до конца, заставляя радоваться каким-то совершенно диким, первобытным вещам.

— Что мы будем с ним делать? — я попыталась перевести разговор на судьбу шестирукого, чтобы не думать о пылком капитане с раздутыми от напряжения мышцами и источавшем дурманящие, отключающие мой разум флюиды.

— Допрашивать, — спокойно ответил Руно и отвесил пару оплеух местному жителю, чтобы привести его в чувство.

Шестирукий резко открыл глаза. И стал испуганно вертеть головой, глядя то на меня, то на капитана. Я же разглядывала его в ответ, впервые наблюдая местных то ли жителей, то ли роботов вблизи.

По строению лица абориген были схож с нами. Разве что все черты были крупнее, а глаза постоянно меняли цвет радужки, отчего складывалось неприятное ощущение, что он врет.

Это было так странно смотреть на одновременно похожее и совершенно иное существо. Но сложнее всего было осознать, что это настоящая внепанкарская жизнь.

— Рассказывай все, что знаешь! — рявкнул на него капитан. Абориген в ответ послушно зацокал.

Глава 18

— Что он говорит? — взволнованно спросила я у капитана, когда долгое стрекотание инопланетянина стихло.

Но Руно продолжал хмуро глядеть на шестирукого, что-то обдумывая. Мой вопрос он, кажется, даже не услышал.

Я поняла, что ответа сейчас не получу, тяжело вздохнула и стала осматриваться по сторонам. Вокруг было тихо и даже как-то умиротворенно. Рядом все так же красовалось зеленым пятном поле, окруженное бесконечной пустыней. Это странное соседство завораживало. Интересно, было ли поле рукотворным или среди пустыни есть еще подобные оазисы?

Я попыталась представить, что меня окружают зеленые поля, какие, наверняка, были здесь раньше. Вряд ли разумная жизнь зародилась в пустыне, скорее всего песок покрыл планету позднее, в результате какого-то экологического коллапса.

— Отличница, — неожиданно окликнул меня капитан.

— Да?

— Переговоры на этот раз прошли… приемлемо. Он согласен отвести нас к нашим друзьям.

От волнения у меня перехватило дыхание. Неужели мы нашли их? Меня одновременно грела надежда вновь увидеть свою подругу и отпугивала необходимость довериться незнакомой форме жизни.

— Что он сказал? Вы уверены, что ему можно верить? А если он решил заманить нас в ловушку?

— Тогда мы убьем их всех, — холодно ответил капитан.

В другое время я бы ужаснулась его словам, но теперь, когда корабля на орбите больше не было, правила игры изменились. Нашей целью стало выживание, а поскольку у аборигенов было явное преимущество в плане знания местности и особенностей жизни в пустыне, мы, по сути, отныне были на равных.

15
{"b":"958840","o":1}