Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Облизнув губы, я посмотрел на тётю, потом на брата, открыл было рот и… закрыл обратно. Я не знал, с чего начать. Мысли и речи, которые готовил по пути сюда, были отброшены новой придумкой, которую я уже про себя назвал «Шипы» и которая, как по мне, казалась куда более интересной и стóящей, чем обсуждение мёртвого парня.

Ребису уже не помочь, смысл теперь трепать языками?

Сука… никогда такое не любил.

— Вы уже знаете, — я постарался звучать не слишком раздражённо или обвиняюще. Не знаю, получилось ли. — Ребис погиб в горах.

Я не стал входить в комнату, замер в проходе.

Энни ничего не ответила, Себб шмыгнул носом, сжал губы, глядя в пол.

— Знаем, — тихо произнёс брат. — И Кероб тоже. Но его… его вы не принесли. А Реба — да. Это… ну… правильно, — он обернулся на мать, которая кивнула — медленно и спокойно.

— Милегер им занимается, — сказала она. — Завтра… на рассвете… — утерев рукой глаза, женщина не договорила, но этого и не требовалось.

Пауза. Тяжёлая, напряжённая. Я стоял, ощущая себя чужаком. Словно и не было этих лет, что я провёл в этом доме.

— Как это произошло? — спросила наконец Энни. Голос был ровный, слишком ровный.

Новых слёз тем не менее не было.

Поморщившись, я подумал, что можно было бы приукрасить случившееся, но… хех, этого даже делать не пришлось! Ребис и правда поступил как герой.

— Он спас нас всех, — произнёс я. — Когда к грайдийцам прибыло подкрепление, он убил сразу двоих каннибалов. И это будучи раненым! Разрубил их тем мечом, который даже после смерти упорно не желает отпускать, — улыбнулся я. — Если бы не этот подвиг… Не знаю, выжил бы ли вообще хоть кто-то.

Энни моргнула, недоумённо на меня поглядела.

— Тогда как он погиб, если победил?

— Истёк кровью, — поморщился я. — Говорю же: Ребис был ранен. Все эти… танцы с мечом заставили его потерять много крови. Хоть мы и нашли целебную алхимию в сумках людоедов, её оказалось недостаточно.

Себб медленно поднял голову. Его голос был сдержан, но в нём сквозило горе:

— Ты был рядом?

Простой вопрос и сложный ответ. Да, я был, но…

— Да, — ответил я без всяких «но».

— Он… он…

— Не мучился, — пожал я плечами, постаравшись придать голосу толику твёрдости.

Себб кивнул. Долго молчал. Потом добавил:

— Я должен был пойти с вами.

— Нет, — отрезал я. — Ты бы погиб вместе с ним. Это был бой. Не игра.

— А теперь Реба нет, — спокойно и словно бы смирившись, произнёс он. Вот только у меня возникло ощущение выстроенной где-то в его сознании стены, которая словно отгораживала Себба от принятия этого факта. Не давала осознать в должной мере.

Или я надумываю? Может, он и сам по себе сумел пережить эти новости? Пережил ведь он смерть отца?

— Он доверял тебе, — сказала Энни, о которой я едва не забыл. — Думал, что знает, куда и за кем идёт.

— Ребис был мне братом, пусть и не по крови, — честно ответил я. — Будь возможность сделать всё иначе, я бы непременно так и поступил.

— Загрейн, — Себб снова отвёл взгляд, но потом вернул его с неожиданной решительностью, — почему ты не рассказал раньше?

— Раньше? — поднял я брови, не сумев понять смысл сказанного.

— Про то, что… ну-у… что ты Прóклятый.

— Ах вот ты о чём, — кривая ухмылка сама собой появилась на лице. — Значит, повёлся на это? На тот трюк, который я показал?

— Это был не трюк, Загрейн, — Себб улыбнулся почти так же, как делал это раньше. — Не волнуйся, я не верю в бредни Милегера, что те, кто съест Запретный Плод, сразу становятся уродами и ублюдками. Херня. Я другое не пойму: какого чёрта ты не рассказал об этом раньше?

Вздохнув, я скрестил руки на груди. Не ожидал, что речь зайдёт об этом. Не был готов. Ни к откровению, ни к последствиям.

— Всё случилось недавно, — сказал я. — Практически случайно. Запретный Плод, он… — почесал я затылок, думая, как будет лучше соврать, — оказался не таким ярким, как можно было предположить. Я думал, повезло найти обычное яблоко. Когда осознал свои новые способности, то не захотел вас пугать.

Брат ссутулился, сжал кулаки.

— Я бы не испугался, — на грани шёпота ответил он. — Мы же выросли вместе. Дерьмо, ты сам учил меня драться! А теперь я обо всём узнаю последним — на площади, перед твоим уходом из Ностоя!

Он замолчал, потом добавил:

— Я бы не стал к тебе хуже относиться. И Реб бы не стал. Даже когда ты… ну-у… не совсем человек.

Я сдержал скептичный хмык. О да, «не стал бы»! А то я не помню, как отреагировала моя группа, когда я продемонстрировал силы! Конечно, тогда ещё наложилась смерть Кероба и эти их нелепые обвинения, но…

Нахмурившись, я задумался, а стало бы отношение ко мне иным, если бы я открылся не в момент отчаяния, критический, можно сказать, а… просто на привале?

Обстановку разбавила Энни.

— Ты ведь не просто так показал свои способности, Загрейн? — Она нашла в себе силы усмехнуться. — Это фактически прощание, потому что остальные теперь тебя не примут. Даже я, знающая тебя, мальца, с самого детства, испытываю смешанные чувства. И отнюдь не по причине смерти моего мальчика.

На это оставалось только кивнуть.

— Мы решили так ещё по пути, — сказал я. — Я, Вета и Зана. Что мы уйдём.

Энни покачала головой, её губы подрагивали.

— Я знала, что ты слишком амбициозен для этого места.

— Уходишь⁈ — глаза Себба заблестели — то ли от слёз, то ли от решимости. — Возьми меня!

Тётя вздрогнула, обняла себя, но потом чему-то скупо улыбнулась. Едва заметно, горько.

Глава 8

Карающая длань

Я долго смотрел на брата.

— Себб…

— А чего мне здесь без вас делать? У меня же никого не осталось! — Парень выглядел встревоженным, напуганным. — Ностой умирает, ты ведь сам это говорил, Заг! Еды нет, воды почти что тоже. Не знаю, чего мы продолжаем тут сидеть. Дуфф с ума сошёл, сейчас следом за ним и Отье тоже — из-за Кероба… — Себб поморщился. — А я… Я видел, каким был Ребис, когда шёл с тобой. Свободным. Живым. Я хочу так же.

Был живым, это точно…

— А как же мать? — проницательно поинтересовался я.

Себб оглянулся на женщину. Она сидела всё так же сжатая и молчаливая. Но глаза её встретили его взгляд более чем спокойно.

— У меня есть Форпон, — сказала она. — Не думай, сын, что я пропаду. Я не девочка. И ты не ребёнок.

Себб отвёл взгляд, сжал губы, покивал. Но я видел: решение ещё не принято. Он хочет, но не решается окончательно рвать связь. Ещё нет.

— Завтра похороны, — проговорил я. — После — мы уходим. У тебя есть время, чтобы подумать.

Он кивнул. Медленно, но уверенно.

— Не думай, что я тебя боюсь. Или презираю. Никогда, — резко взмахнул он рукой.

— Я знаю, — улыбнулся я и, развернувшись, шагнул к двери.

Раздался голос Энни:

— Спасибо…

Я застыл.

— … что вернул его. Хотя бы тело. Не все бы так сделали.

Молчание, я не решался обернуться.

— Иди. Пока всё не сгорело.

Я вздрогнул: столько силы и чувств скрывалось за этими словами.

По-прежнему не оборачиваясь, я открыл входную дверь и вышел на улицу.

Ночь была чужой. Деревня — не моя. Дом — не мой. Но там, за порогом, у меня был путь. И, возможно, он примет меня.

* * *

Храм Наршгала, взгляд со стороны

Здесь воняло. Привычно для Милегера Шоркуса, но это не означало, что ему нравилось или что он не чувствует. Он всё чувствовал, всё понимал.

— Передай старосте, — сказал Милегер мелкому Мозесу, сыну кузнеца Фусто, — что я начал. Закончу к утру. Пусть организует могилу.

— Сделаю, дядька, — малец посмотрел на труп Ребиса. — А можно мне потом меч подержать?

— Когда потом? Когда в землю закопают и камень сверху положат?

— А что, с мечом хоронить будут⁈ — Мозес удивился и даже, казалось, не поверил своим ушам. — Но он ведь такой красивый! Может, просто вытащить или… — мальчишка ухмыльнулся, — пальцы порезать?

15
{"b":"957777","o":1}