Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Девочка спит в своей кроватке и выглядит крайне болезненной и измученной. Щеки красные, волосы разметались по подушке, губы приоткрыты — она тяжело дышит.

Все внутри меня холодеет от этого зрелища. Началось... то ее состояние из моего видения началось.

Открываю дверь шире и замечаю в кресле напротив кроватки Веллу. Служанка тоже видит меня и отворачивается, поджимает губы.

- Что с малышкой? — спрашиваю хрипло и подхожу ближе.

Глаза Джози бегают под прикрытыми веками, ресницы дрожат. Из ее рта вырывается хныканье - кажется, ей сниться кошмар.

- Не делай вид, что тебе есть до нее дело, - фыркает Велла, - что тебе есть дело хоть до чего-то, кроме денег Даркаса. Смотрю, он и платье тебе прикупил, поблизости такие не продаются. Знаешь сколько ему должно было стоить это платье вместе с телепортами?

- Послушайте, Велла.

- Я написала руководство.

- Что?

- На случай если в тебе проснется совесть, и ты передумаешь, захочешь спасти девочку. Только Даркасу ни слова, это запрещенная магия, он начнет отговаривать, - Велла протягивает мне лист бумаги с пошаговыми указаниями к проведению необходимого ритуала.

Я опускаю взгляд на бумагу. Согласно инструкции, мы с Джози должны быть в комнате одни. Мне надо будет разрезать кинжалом ладонь и смешать свою кровь с чужой кровью, не родственной девочке, а потом произнести определенные слова, вкладывая в них свою магию.

- Я позаботилась и об этом, - Велла протягивает мне алый пузырек, - хоть я и обычный человек, но моя кровь тоже подойдет.

Я складываю записку втрое и прячу ее вместе с пузырьком в рукаве, но все еще не собираюсь безрассудно совершать ритуал.

Велле я ничуть не доверяю после того раза в купальне.

- Вас скоро будет ждать портной, - кивает Велла и встает.

Я обедаю на кухне в присутствии остальных слуг. Все они относятся ко мне настороженно, но вполне дружелюбно.

Следом Велла провожает меня в большую гостиную, с несколькими кожаными диванами, шкурами убитых зверей на полу и высоченным потолком.

На одном из диванов нас дожидается невысокий мужчина в коричневом костюме, с пенсне на носу и закрученными усами над губой.

- Рад встрече, леди, как я рад, что меня наконец-то принимают в этом доме, хоть путь и не близкий, - кивает он и хватает мою руку, чтобы поцеловать ладошку. Его усы щекочут кожу.

- Спасибо, что приехали, - киваю я.

- Меня зовут Моди. Сначала мы должны снять замеры.

- Раздевайтесь, леди Лайла, - говорит Велла, усаживаясь на краешек софы иокидывая меня цепким взглядом охотничьей собаки.

- У меня есть сорочка, которая скрывает все до пят, но дает сделать точные... -начинает Моди, но Велла его перебивает.

- Нет, она должна раздеться догола, иначе замеры будут неточными и платья не подойдут.

Портной переводит взгляд с меня на служанку и выглядит растерянным, постоянно нервно поправляет свое пенсне.

- Я не стану раздеваться, - отказываюсь, - это необязательно.

- Но лорд Даркас отдал такой приказ, потому что не хочет вызывать портного второй раз, если платья не подойдут из-за неточных замеров.

Я поджимаю губы.

- Вы же врете.

- Если бы я так хорошо врала, то не работала бы тут столько лет! — фыркает Велла.

- Раз уж такой приказ, - тянет Моди, - тогда снимайте все.

- Я не могу в вашем присутствии.

- Дорогая, сейчас я не мужчина, я портной — бесполое существо, но признаю, вы очень красивая женщина. Были бы вы моей женой...

- Я не стану этого делать, - мотаю головой, - я могу только перед... перед Даркасом раздеться.

Велла вспыхивает.

- Тогда мы будем вынуждены применить силу! - она вскакивает и хватает меня за руку. — Время портного не безгранично, у него есть и другие заказы.

- Не трогайте меня!

Велла хватается за ворот платья, подаренного Даркасом и резко дергает его вниз, слышится треск ткани.

Лиф расходится, я только успеваю прикрыться руками.

- Что здесь творится? — слышится на пороге гостиной.

Мы все поворачиваемся к двери. Привалившись плечом к дверному косяку на пороге стоит Тагрос.

21.

Велла убирает руки и отступает, хмурится, уставившись на Тагроса. Я наблюдаю, как в ее глазах появляется и исчезает испуг.

- Ничего не случилось, - говорит она и отворачивается, - просто леди Лайла украла мое платье и не хочет возвращать.

- Что? — выдыхаю ошарашено.

- Тагрос, вы же умный мужчина, - продолжает она, - и понимаете, что привезли сюда леди Лайлу ничего не зная о ее характере, она могла оказаться воровкой и она ею оказалась. А меня вы знаете пять лет.

- Это неправда! — протестую я. — Вы лжете и тогда в купальне даже попытались убить меня!

Лицо Веллы приобретает оскорбленное выражение, а глаза горят ненавистью.

- Такие обвинения — это уже слишком, я почтенная работница в этом доме, - шипит старуха.

- Обвинения действительно серьезные, - слышится твердый голос Тагроса, - но если они окажутся правдой, вы же понимаете, что Даркас не посмотрит на то, что вы пять лет заботились о Джози?

- Я... я... - сбивается Велла, - оскорблена и вынуждена уйти, чтобы проверить Джози. Я в этом доме одна, кто заботиться о ней!

Фыркнув, Велла проходит мимо меня. Застывший в пороге Тагрос несколько секунд не дает Велле пройти в коридор, но потом отодвигается.

- Леди Лайла, все хорошо? — слышу голос Тагроса.

- Да, - выдыхаю я, стискивая руками лиф платья, - извините, мое платье порвано, так что я не могу повернуться и нормально с вами поздороваться.

- Да ничего, - слышу растерянный ответ.

- Извините, лорд, - подает голос побледневший портной, - эта леди она... она…

- Жена лорда Даркаса.

Моди еще больше бледнеет и быстро сглатывает, взгляд его бегает по помещению и не может сфокусироваться ни на мне, ни на Тагросе.

- Я думал дальняя родственница приехала погостить, - голос его совсем подводит, -разве лорд Севера не убежденный холостяк?

- Уже нет, - отвечает Тагрос, - вы тут справитесь без меня?

- Да, конечно, - сипло уверяет его портной, - леди может выбрать наряды из наличия, а мерки даже снимать не понадобится, у меня глаз наметан! Извините меня, леди, не признал, попутал берега.

- Все нормально, - я качаю головой.

Тагрос уходит, а Моди вручает мне свой каталог, руки у него немного дрожат.

- Я советую вам взять все, что есть в наличии и заказать еще столько же. Ваш муж оплатил двойной тариф. И советую во что-нибудь сразу переодеться, а то мне сложно себя контролировать, ваша красота все-таки больше, чем мой страх перед вашим мужем.

Я мучительно краснею и киваю.

- Ох, доведете вы меня до греха, леди Лайла Бартрем. Безумие... я разнесу это новость по всем домам, столько женских сердец будет разбито, самый завидный и нелюдимый холостяк сошел с дистанции! Но как же я его понимаю!

На выбор нарядов у меня уходит час, а потом я наконец-то провожаю Моди до двери.

На улице становится резко темно, хотя на дворе все еще день, небо покрывается темными тучами -— сквозь стену снега не видно ничего, поместье снова наполняется голосами ветра.

Мне становится тревожно. Все слуги возвращаются со двора с красными носами и щеками, говорят, что такой метелицы не было уже пару лет.

А Даркаса все нет.

- Неужели снова прорыв? — краем уха слышу встревоженный голос мужчины, кажется, он ухаживает за лошадьми во внутреннем дворе поместья.

- В последнее время все чаще случаются, - вторит ему женщина в бело-желтом фартуке с подпаленными краями, работающая на кухне.

- А если и сюда доберутся?

- Лес тянется на сотни километров прямой линией, а дальше и горы огибает, скорее всего, прорыв случился далеко, вряд твари успеют добраться сюда, пока их не уничтожит наш лорд с отрядом.

Слуги уходят, так и не заметив меня, а я с нарастающей тревогой вглядываюсь в окно. Где-то там далеко под хлопьями снега в холоде Даркас сражается с Измененными.

16
{"b":"956372","o":1}