Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я сглотнула, ощущая, как по спине пробежал холодок.

— То есть ты хочешь сказать, что мы засветились?

— Да. — Он поднялся на ноги и потянулся, размяв плечи. — А теперь мы уходим, пока к нам не пришли в гости.

Я покосилась на главаря и одноглазого, которые, похоже, тоже поняли, что разныться у них нет времени.

— Двигаться сможешь? — строго спросил проводник, глядя на главаря.

— Да! — огрызнулся тот, зло сверкая глазами.

— Тогда собирайтесь. Через десять минут нас тут не должно быть.

Я вздохнула, понимая, что, несмотря на усталость, останавливаться и правда нельзя. Лучше идти в сумерках, чем ждать, пока неизвестно кто нагрянет по нашему следу.

Мы двинулись вперёд, оставляя позади наше временное убежище. Проводник шагал первым, его силуэт сливался с сумерками, и, казалось, он двигался абсолютно бесшумно.

— Держитесь рядом, — коротко бросил он, не оборачиваясь.

Голос был твёрдым, даже немного суровым. Никто не возразил.

Я шла между главарём и одноглазым, чуть позади проводника. Темнота сгущалась, превращая окружающий мир в сплошную, давящую стену неизвестности. Я сжимала кулаки, пытаясь не дрожать, но страх был липким и настойчивым.

Мне было страшно. До чертиков.

Каждый звук казался зловещим. Ветви скрипели, как будто что-то кралось в темноте. Камни под ногами шуршали, словно шёпот призраков. Я изо всех сил старалась держать себя в руках, но внутри меня нарастала паника.

Где Эрик? Где Алан? Где Дрейк?

Они живы? Или…

Я сжала зубы, пытаясь вытеснить эти мысли, но они впивались в сознание, как занозы.

Я боялась спросить. У этих уродов точно были ответы, но если они скажут, что мои мужчины мертвы… Что тогда?

Проводник шагал уверенно, его спина казалась мне единственной стабильной точкой во всём этом кошмаре.

Я не знала, куда нас ведут, не знала, что будет дальше. Но одно я знала точно — если я сломаюсь сейчас, то, возможно, уже не встану.

Поэтому я просто продолжала идти.

Я шла, стараясь не обращать внимания на дрожь, которая пробиралась под кожу. Это был не только страх, но и холод. Ночная сырость забиралась под порванное платье, липла к коже, пропитывая каждую клеточку тела.

Каждый шаг давался с трудом. Ноги подкашивались, а усталость наваливалась тяжёлым грузом.

Внезапно, когда мне показалось, что я вот-вот оступлюсь, меня резко схватили за запястье.

Я вскрикнула от неожиданности.

Проводник.

— Не отставай, — буркнул он, как обычно даже не взглянув на меня.

Его хватка была твёрдой, но не грубой. Тёплая, несмотря на перчатки.

Прежде чем я успела сказать хоть слово, он развернулся и снова пошагал вперёд, теперь буквально таща меня за собой.

Я споткнулась, но он не дал мне упасть.

— Ты ведь не хочешь остаться здесь одна, — пробормотал он, словно говорил сам с собой.

Я только сглотнула, продолжая идти рядом.

Теперь страх отступил, уступая место странному ощущению… безопасности?

Чёрт, что со мной не так?

Мы двигались сквозь темноту, и я почти не видела, куда идём. Всё, что было перед глазами — силуэт проводника, уверенно идущего вперёд, не сбавляя шага. Его пальцы всё ещё сжимали моё запястье, тёплые и надёжные, будто я не пленница, а часть их группы.

Я не знала, сколько прошло времени. Темнота делала его бесконечным. Единственным звуком был наш хруст шагов по сухой земле да редкие шорохи где-то вдалеке. Я старалась не думать, что за существа могли издавать их.

Наконец, впереди замаячило слабое свечение. Луна пробивалась сквозь разрывы в облаках, освещая дорогу, и я поняла, что мы приближаемся к каким-то руинам.

— Здесь передохнём, — глухо сказал проводник, отпуская мою руку.

Я едва удержалась на ногах, когда он убрал свою поддержку. Теперь, когда мы остановились, я осознала, как сильно устала. Всё тело ломило, дыхание сбивалось, а пальцы рук сводило от холода.

Главарь и одноглазый тоже выглядели измождёнными, но скрывали это за недовольными мрачными лицами.

— Чего ты нас сюда привёл? — рыкнул главарь, окидывая взглядом старые полуразрушенные стены. — Эти развалины что, безопаснее всего остального?

— Здесь никого нет, — отрезал проводник, оглядываясь по сторонам. — А главное, здесь есть укрытие от ветра.

Я тоже огляделась. Руины и правда выглядели заброшенными. Каменные колонны были расколоты, часть стен осыпалась, но внутри было достаточно места, чтобы переждать хотя бы пару часов.

Я уже собиралась тихонько забиться в угол, как проводник снова остановился рядом и сунул мне бурдюк с водой.

— Пей, — коротко приказал он.

Я моргнула.

— А ты?

— У меня есть ещё.

Я колебалась всего секунду, а потом сделала несколько осторожных глотков.

Вода была тёплой, но живительной, и я не смогла удержаться — выпила почти половину.

Проводник наблюдал за мной в молчании, затем, видимо убедившись, что я не собираюсь свалиться без сил, отошёл в сторону.

Главарь и одноглазый хмуро переговаривались между собой, но я не вслушивалась. Мне нужно было хотя бы немного передохнуть, пока они не решили снова двинуться в путь.

Я прислонилась к каменной стене, закрывая глаза.

Мне нужно было хоть немного прийти в себя.

Но стоило мне попытаться расслабиться, как перед глазами снова вспыхнула картина нападения.

Эрик… Алан… Дрейк…

Я не знала, живы ли они.

Где они.

Моё сердце заколотилось быстрее.

Я вцепилась в ткань плаща, который проводник дал мне ещё прошлой ночью.

Чёрт…

Что если…

Я сжала зубы, заставляя себя не скатиться в очередную волну паники.

Сейчас не время.

Сначала я должна выбраться отсюда.

Я прижималась спиной к холодной каменной стене, стараясь держаться подальше от главаря и одноглазого. Они сидели у огня, потирая руки и растирая ноги, что-то негромко обсуждая. Я не хотела слышать их разговор, не хотела быть рядом. Меня от них воротило.

Но холод пробирался под кожу, неприятной волной стягивая плечи и спину. Плащ, который мне дал проводник, конечно, помогал, но сидеть у ледяной стены было не лучшим решением.

Я пыталась игнорировать озноб, но он становился сильнее.

Проводник, который до этого сидел чуть в стороне, вдруг поднялся. Я заметила, как он мельком взглянул на меня, затем спокойно подошёл и… просто взял меня за локоть.

— Пошли, — буркнул он.

Я моргнула, растерявшись.

— К-куда?

Он ничего не ответил, а просто, не особо спрашивая моего мнения, потянул меня ближе к костру.

Я даже не успела возразить, как уже сидела у огня, чувствуя, как тепло приятно пробегает по коже.

Главарь и одноглазый сразу повернулись в мою сторону, их взгляды были… мерзкими.

— Смотри-ка, наш трофей уже пристроился, — ухмыльнулся главарь, потягиваясь. — Тебе бы лучше было благодарить нас, а не держаться в стороне, девочка.

— Да уж, — поддакнул одноглазый, его взгляд скользнул по мне так, что мне захотелось снова сбежать обратно в темноту. — Мы-то из-за тебя столько всего потеряли… а ты даже спасибо не скажешь.

Я напряглась, но не успела ответить.

Проводник, который всё это время спокойно сидел рядом, резко поднял голову.

— Заткнитесь, — ровно, но очень жёстко сказал он.

Воздух в руинах сразу стал тяжелее.

Мужики сразу стушевались. Главарь поморщился, но отвёл взгляд. Одноглазый лишь нервно хмыкнул.

Я сжала руки в кулаки, опуская глаза.

Проводник снова повернулся ко мне, явно проверяя, нормально ли я себя чувствую.

— Грейся, — сказал он тише.

Я молча кивнула и чуть подалась ближе к огню.

Может, он и был странным норком, как и эти уроды. Может, он тоже вёз меня в неизвестность.

Но рядом с ним я хотя бы не чувствовала себя добычей.

Главарь лениво потянулся, бросив на меня недвусмысленный взгляд, затем скривил ухмылку и повернулся к проводнику:

— Слышь, если она тебе так понравилась, можешь трахнуть разок. Мы вот тоже не против, заказчик не узнает.

88
{"b":"955807","o":1}