— Привет, — тихо сказала я, улыбаясь.
— Привет, крошка, — ответил он, глядя на меня с восхищением. — Ты выглядишь потрясающе.
Я поблагодарила его, чувствуя, как теплеет на душе от его слов. Взявшись за руки, мы направились в ресторацию, готовые провести незабываемый вечер вместе.
На выходе из академии нас уже ждала карета, запряженная парой красивых лошадей. Дрейк помог мне подняться по ступенькам и, когда мы устроились внутри, сел рядом, а не напротив, как я ожидала. Он нежно взял мою руку в свои, и я почувствовала, как моё сердце начинает биться быстрее. Его прикосновение было мягким, но в то же время решительным, и мне казалось, что я буквально попала в плен его внимания.
— Ты выглядишь прекрасно, Анриэль, — тихо сказал он, его голос был наполнен искренним восхищением.
Я слегка улыбнулась, чувствуя, как румянец заливает мои щеки.
— Спасибо, Дрейк. Ты тоже выглядишь очень элегантно, — ответила я, осматривая его опрятный и стильный наряд.
Неожиданно для меня, он начал целовать каждый мой пальчик на несчастной руке, которую держал в своих. Его губы мягко касались моей кожи, и я чувствовала, как волна тепла и нежности накатывает на меня с каждым его поцелуем. Он был смелее, чем раньше, и я поняла, что моя симпатия действительно придала ему уверенности.
— Дрейк… — прошептала я, едва сдерживая дыхание, когда он дошел до последнего пальчика. — Ты…
— Я просто не могу устоять, Анриэль, — сказал он, поднимая глаза и глядя на меня с такой теплотой, что я почувствовала, как мое сердце снова начинает трепетать. — Ты для меня больше, чем просто симпатия.
Его слова затронули самые глубокие струны моей души. Я не ожидала, что он будет таким смелым и открытым, но каждая его фраза, каждое движение, каждая ласка делали меня счастливой. Я поняла, что его чувства искренни, и что этот вечер станет началом чего-то действительно важного.
Карета тронулась с места, и мы поехали по вечерним улицам городка. Я смотрела на Дрейка, чувствуя, как его тепло и забота окутывают меня, и понимала, что я нашла кого-то особенного, с кем готова поделиться самыми сокровенными моментами своей жизни.
Мы приехали в небольшую и уютную ресторацию. Внутри было достаточно людей, чтобы создать оживлённую атмосферу, но, как оказалось, Дрейк заказал для нас отдельный столик в кабинке, скрытой от посторонних глаз. Это добавляло вечеру особую интимность и уют.
Мы разместились там и начали делать заказ. Я просмотрела меню и решила выбрать легкий салат и запечённое мясо со сметанным соусом. Дрейк, не долго думая, заказал больше мяса и, конечно же, вино для нас обоих. Увидев мою улыбку, он смутился, явно ощущая себя неловко из-за своих порций мяса.
— Прости, если это кажется странным, — сказал он, почесав затылок. — Я просто привык к большим порциям.
Я улыбнулась ещё шире, чувствуя, как его смущение делало его ещё более милым. Его сильные черты характера, казалось, обнажились в этот момент, добавляя ему какой-то неожиданной уязвимости.
— Мужчины должны хорошо кушать! — сказала я с лёгким смехом, пытаясь его подбодрить. — Ты все эти дни меня откармливал, но эти порции, честно говоря, были маловаты для такого мужчины. Я едва наедалась, а ты, наверное, вообще оставался голодным.
Он рассмеялся, его фиолетовые глаза искрились теплом, а смущение постепенно исчезало, уступая место лёгкости.
— Ты права, — согласился он, слегка наклонив голову, будто признавая свою вину. — Но сегодня я надеюсь, что мы оба наедимся до сыта.
Мы продолжили беседу, и разговор тек так непринуждённо, словно мы знали друг друга уже много лет. Я узнавала о его работе, о трудностях службы в государстве, о том, как он часто путешествует по всему королевству. В свою очередь, он расспрашивал меня о моих мечтах и увлечениях, о жизни до этого мира. Каждый его вопрос был таким искренним, что я чувствовала, как между нами растёт что-то важное и настоящее.
Когда официант принёс вино, он поднял бокал, глядя мне прямо в глаза. В его взгляде читалась глубина, которую я ещё не успела разгадать.
— За нас, Анри, — произнёс он, и в его голосе была искренняя нежность. — За этот вечер и за всё, что ждёт впереди.
Я подняла бокал, чувствуя, как его слова отдаются в моём сердце тёплым откликом.
— За нас, Дрейк, — ответила я, не отводя от него взгляда. — И за всё, что будет.
Мы чокнулись, и в этот момент всё вокруг словно исчезло. Остались только он, я, и это тонкое, едва ощутимое чувство, что вечер станет началом чего-то нового.
После пары глотков он наклонился чуть ближе, словно собираясь сказать что-то важное. Я почувствовала, как сердце начинает биться быстрее.
— Анриэль… — его голос был чуть ниже и мягче, чем обычно. — Я хотел спросить кое-что… Это может показаться странным, но…
Я посмотрела на него, слегка удивлённая его тоном.
— Спрашивай, — мягко сказала я, стараясь его подбодрить.
Он отвёл взгляд на мгновение, словно собираясь с духом, затем снова посмотрел на меня.
— Ты же из другого мира, — начал он осторожно. — И, если честно, я привык, что попаданки не особо жалуют таких, как я… — он сделал паузу, словно подбирая слова. — Норков, я имею в виду. Но… Ты правда видишь во мне мужчину? Или это просто вежливость?
Его голос был одновременно твёрдым и неуверенным, и я вдруг осознала, что его вопрос — это не просто сомнение, это его уязвимость, его страх быть отвергнутым.
Я посмотрела на него с мягкой улыбкой, удивлённая, что он мог думать подобное.
— Дрейк, ты что? — сказала я, пытаясь его успокоить. — У меня первый муж — норк. И я вообще никогда не судила людей по их расе.
Он замер, явно не ожидая такого ответа. Его глаза расширились, и на лице отразилось лёгкое удивление.
— Но он герцог, — тихо произнёс он. — А я… я просто солдат, обычный парень на службе у государства. У таких, как я, нет ни титулов, ни богатства. Нас редко кто хочет…
Я почувствовала, как внутри поднимается волна нежности. Его слова выдали в нём неуверенность, которую он так тщательно скрывал за своим строгим образом. Я протянула руку и мягко накрыла его ладонь своей.
— Ты для меня гораздо больше, чем просто «обычный парень», — тихо сказала я, глядя ему в глаза. — Ты сильный, честный, настоящий. И мне это нравится. Я ведь тоже не герцогиня, правда?
Он чуть наклонился ближе, его глаза заблестели теплом.
— Ты гораздо больше, чем герцогиня, — прошептал он, его голос был полон нежности. — И я счастлив, что ты здесь, со мной.
Я почувствовала, как внутри разливается тепло. В этот момент я поняла, что его слова останутся со мной надолго.
Я мягко взяла его руку, чувствуя, как напряжение постепенно покидает его тело. Его пальцы были тёплыми, крепкими, и это прикосновение казалось удивительно правильным.
— Ну, надеюсь, ты всё же будешь меньше на себя наваливать работы с молодой и красивой женой? — сказала я, слегка улыбнувшись, стараясь сделать атмосферу легче.
Его глаза, всегда такие сосредоточенные, вспыхнули теплом. Он смотрел на меня, будто мои слова открыли в нём что-то давно забытое.
— Анриэль, ты действительно… — начал он, но голос чуть дрогнул. — Я никогда не думал, что встречу кого-то, кто примет меня таким, какой я есть.
Я ответила ему улыбкой, чувствуя, как внутри разливается тепло от его признания.
— Дрейк, ты для меня важен. Не потому, что ты следователь или норк, а потому, что ты настоящий. — Мой голос был тихим, но уверенным. — Но знаешь, с твоей работой и нашим будущим придётся найти баланс. Ты же не хочешь меня потерять из-за излишней строгости к себе?
Он кивнул, его взгляд смягчился, и я почувствовала, как между нами устанавливается ещё более глубокая связь. Ужин продолжался в лёгкой, тёплой атмосфере. Мы говорили обо всём, наши слова переплетались, словно нити, ткали что-то настоящее и значимое.
Под конец ужина, когда разговор немного стих, Дрейк вдруг отложил вилку и, посмотрев в сторону, начал говорить.