Меня словно окатило ледяной водой.
— Значит, ты хочешь мести всей стране?
Его молчание было слишком красноречивым.
— Или ты хочешь добраться до неё? — выдохнула я.
Асата. Его бывшая жена.
Королевская кровь.
А значит, всё это время Хант мог выжидать момента, когда она останется без защиты короля-отца, а потом и брата…
Я чувствовала, как по спине пробежал холодок.
Это было не просто желание наказать предательницу. Это было что-то большее. Что-то страшнее.
— Хант… — я осторожно положила ладонь на его щёку, заставляя посмотреть на меня. — Ты же понимаешь, что это уже не просто месть?
Он не ответил.
— Ты хочешь разрушить то, что осталось после них… — мой голос дрогнул. — Но ты ведь знаешь, что теперь в Мирдалии всё по-другому?
Его взгляд чуть смягчился.
— Ты так уверена?
— Да. — я сжала его ладонь. — Там правит другой король, Хант. Эймар — совсем не такой, каким был его отец. Он хороший правитель, он заботится о своей стране.
Хант усмехнулся.
— Тебе так кажется.
— Нет, я знаю! — я приподнялась, чтобы смотреть ему прямо в глаза. — Дрейк — один из его приближённых, а Дрейк никогда бы не служил тирану! Да и Дарион тоже, это отец Эрика.
Хант смотрел на меня пристально. Потом медленно провёл пальцем по моей щеке.
— Ты доверяешь своим мужьям, — констатировал он.
Я сжала губы.
— А ты не доверяешь никому.
Он чуть улыбнулся.
— Верно.
Я почувствовала, как сердце болезненно сжалось.
Этому мужчине было так сложно доверять. Так сложно верить в лучшее.
Он жил в ненависти слишком долго.
— Я не позволю тебе уничтожить себя.
Он удивлённо вскинул брови.
— Что?
— Ты слышал. — я упрямо вскинула подбородок. — Я не позволю тебе погубить себя в этом безумии.
— Ты не сможешь меня остановить, малышка.
— Посмотрим.
Мы смотрели друг на друга, будто в немом противостоянии.
Я видела, что он сомневается. Что часть его не хочет продолжать эту тёмную тропу.
И я знала — если он примет своё прошлое как неизбежность, он пропадёт.
А я не могла этого допустить.
Я не позволю ему сгореть в собственной ненависти.
Алан
Мы готовили ловушку тщательно. Второго шанса могло не быть.
Во-первых, надо было пустить слухи по всему Халдо. В таком городе это сделать проще простого — достаточно знать, кому платить. Мы подключили трактирщиков, торговцев и даже парочку уличных мошенников. Им было велено распространять две основные версии:
1. Анриэль сбежала от своих мужей и ищет укрытие.
2. Она нашла защиту у Ханта — проводника, с которым прошла через Проклятые Земли.
Слухи нужно было запустить осторожно, чтобы это не выглядело очевидной ловушкой. Всё должно было выглядеть так, будто информация случайно утекает в нужные уши.
Хант воспользовался своей сетью на чёрном рынке. Его люди знали, как подать информацию правильно. Они пустили в город слух о том, что Анриэль скрывается в одном из тайных убежищ Ханта и теперь полностью под его защитой.
Этого должно было хватить, чтобы Каллем вышел на контакт.
Чёрный рынок идеально подходил для этого плана.
Во-первых, он подконтролен Ханту. Если Каллем пошлёт людей проверить информацию, мы сможем их легко вычислить и отследить.
Во-вторых, место оживлённое, но в то же время скрытное. Здесь процветает нелегальная торговля, и чужие лица не вызывают лишних подозрений.
— Анри должна появиться там, — сказал я, и все замерли.
Дрейк скрестил руки на груди.
— Нет. Это слишком опасно.
— Она просто покажется. — возразил Хант. — Пройдётся по рядам, поговорит с торговцами, сделает вид, что ищет что-то. Если Каллем следит за слухами, он отправит людей.
— А мы их выцепим, — добавил Эрик, явно заинтересовавшись.
Дрейк всё ещё не выглядел убеждённым.
— Ей не понравится, если мы попробуем спрятать её под замок, — напомнил я. — А так хотя бы мы будем рядом и контролировать ситуацию.
— Значит, решено. — Хант кивнул. — Анриэль появится на рынке днём. Мы будем следить за передвижением людей Каллема. Как только они проявят себя, мы узнаем, кто с ним связан.
— А если он не клюнет? — нахмурился Эрик.
— Тогда ждём следующего шага. — Дрейк мрачно посмотрел на карту.
Слухи пустили.
Ловушка подготовлена.
Теперь оставалось самое сложное — дождаться, когда Каллем сам пойдёт в наши сети.
Любая охота начинается с приманки.
Мы расставили сети. Слухи о том, что Анриэль сбежала от нас и ищет защиты у Ханта, уже разлетелись по Халдо. Теперь оставалось только дождаться, когда крыса, которой мы так давно хотели перегрызть глотку, выберется из своей норы.
Хант занял место в центре черного рынка — там, где скрывалось большинство влиятельных фигур преступного мира. Его появление не вызывало вопросов, да и слухи, что он приютил сбежавшую женщину, уже гуляли среди местных.
Я с Эриком засел на крыше одного из зданий, наблюдая за толпой.
Дрейк ходил между лавками, делая вид, что оценивает товары, но на самом деле искал знакомые лица.
А в центре этой ловушки находилась Анриэль.
Она медленно шла вдоль торговых рядов, не слишком заметно озираясь по сторонам. Кто-то, не зная, мог бы принять её за испуганную женщину, попавшую не в то место.
Но мы-то знали правду.
Долго ждать не пришлось.
Я заметил их сразу.
Трое мужчин.
Двое держались поодаль, не приближаясь к Анри, но уже слишком явно следя за её движениями. Третий выглядел более уверенным — он встал возле одной из лавок, делая вид, что рассматривает товар, но его взгляд постоянно возвращался к нашей приманке.
Я прищурился.
Что-то мне в нём не нравилось.
— Хант, кто этот тип? — я передал вопрос через связного.
Ответ пришёл быстро.
— Работает на Дейра.
Отлично. Дерьмо.
Этот урод тоже решил вмешаться.
Я сжал зубы, глядя, как подозрительный тип медленно направился в сторону Анри.
Каллем выйдет из своей норы. Это лишь вопрос времени.
Но теперь перед нами вставал другой вопрос:
Мы всё ещё охотимся на одного человека… или теперь у нас появился ещё более опасный враг?
Я сжал кулаки, наблюдая, как тот тип идёт в сторону Анри. Всё шло по плану, но теперь в этом плане появилась переменная, которая могла поставить всё под угрозу.
Дейр.
Но времени на размышления не было.
Я дал условный знак, и Дрейк, который уже давно следил за ситуацией с земли, медленно двинулся ближе.
Анри не должна попасть в опасность.
Я видел, как Анриэль делает вид, что заинтересовалась какой-то безделушкой на прилавке. Её пальцы слегка дрожали, но со стороны этого было не заметно — только потому, что она чертовски хорошо держалась.
Человек Дейра встал рядом с ней, будто бы тоже рассматривая товар.
— Ты здесь чужая. — негромко сказал он, но голос его был холоден.
Анриэль не ответила.
— Ты сбежала от своих мужей… и выбрала укрытие у Ханта? Ты хоть понимаешь, куда влезла?
Она медленно подняла на него взгляд.
Хорошо, малышка, не вступай в разговор. Просто дай нам время…
Но время — штука обманчивая.
Пока Дрейк двигался к ним, со стороны переулков показались ещё несколько человек.
— Чёрт, — пробормотал Эрик рядом со мной. — Нас заметили.
Это означало только одно — нужно действовать сейчас.
Прежде чем тот урод успел хватить Анри за руку, из толпы вынырнул Хант.
Быстро. Грациозно.
Словно тень.
И ударил.
Коротко. Без промедления.
Мужик ахнул и согнулся, хватаясь за бок.
— Пора убираться, малышка. — сказал Хант низким голосом, но с такой уверенностью, что даже я бы не стал ему перечить.
Анриэль кивнула и тут же сделала шаг назад.
Я махнул Эрику.
Теперь.
Операция «отход»
Всё завертелось слишком быстро.
Дрейк сработал как машина — в мгновение ока окружил Анри и потянул её в сторону выхода с рынка.