Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Меня словно окатило ледяной водой.

— Значит, ты хочешь мести всей стране?

Его молчание было слишком красноречивым.

— Или ты хочешь добраться до неё? — выдохнула я.

Асата. Его бывшая жена.

Королевская кровь.

А значит, всё это время Хант мог выжидать момента, когда она останется без защиты короля-отца, а потом и брата…

Я чувствовала, как по спине пробежал холодок.

Это было не просто желание наказать предательницу. Это было что-то большее. Что-то страшнее.

— Хант… — я осторожно положила ладонь на его щёку, заставляя посмотреть на меня. — Ты же понимаешь, что это уже не просто месть?

Он не ответил.

— Ты хочешь разрушить то, что осталось после них… — мой голос дрогнул. — Но ты ведь знаешь, что теперь в Мирдалии всё по-другому?

Его взгляд чуть смягчился.

— Ты так уверена?

— Да. — я сжала его ладонь. — Там правит другой король, Хант. Эймар — совсем не такой, каким был его отец. Он хороший правитель, он заботится о своей стране.

Хант усмехнулся.

— Тебе так кажется.

— Нет, я знаю! — я приподнялась, чтобы смотреть ему прямо в глаза. — Дрейк — один из его приближённых, а Дрейк никогда бы не служил тирану! Да и Дарион тоже, это отец Эрика.

Хант смотрел на меня пристально. Потом медленно провёл пальцем по моей щеке.

— Ты доверяешь своим мужьям, — констатировал он.

Я сжала губы.

— А ты не доверяешь никому.

Он чуть улыбнулся.

— Верно.

Я почувствовала, как сердце болезненно сжалось.

Этому мужчине было так сложно доверять. Так сложно верить в лучшее.

Он жил в ненависти слишком долго.

— Я не позволю тебе уничтожить себя.

Он удивлённо вскинул брови.

— Что?

— Ты слышал. — я упрямо вскинула подбородок. — Я не позволю тебе погубить себя в этом безумии.

— Ты не сможешь меня остановить, малышка.

— Посмотрим.

Мы смотрели друг на друга, будто в немом противостоянии.

Я видела, что он сомневается. Что часть его не хочет продолжать эту тёмную тропу.

И я знала — если он примет своё прошлое как неизбежность, он пропадёт.

А я не могла этого допустить.

Я не позволю ему сгореть в собственной ненависти.

Алан

Мы готовили ловушку тщательно. Второго шанса могло не быть.

Во-первых, надо было пустить слухи по всему Халдо. В таком городе это сделать проще простого — достаточно знать, кому платить. Мы подключили трактирщиков, торговцев и даже парочку уличных мошенников. Им было велено распространять две основные версии:

1. Анриэль сбежала от своих мужей и ищет укрытие.

2. Она нашла защиту у Ханта — проводника, с которым прошла через Проклятые Земли.

Слухи нужно было запустить осторожно, чтобы это не выглядело очевидной ловушкой. Всё должно было выглядеть так, будто информация случайно утекает в нужные уши.

Хант воспользовался своей сетью на чёрном рынке. Его люди знали, как подать информацию правильно. Они пустили в город слух о том, что Анриэль скрывается в одном из тайных убежищ Ханта и теперь полностью под его защитой.

Этого должно было хватить, чтобы Каллем вышел на контакт.

Чёрный рынок идеально подходил для этого плана.

Во-первых, он подконтролен Ханту. Если Каллем пошлёт людей проверить информацию, мы сможем их легко вычислить и отследить.

Во-вторых, место оживлённое, но в то же время скрытное. Здесь процветает нелегальная торговля, и чужие лица не вызывают лишних подозрений.

— Анри должна появиться там, — сказал я, и все замерли.

Дрейк скрестил руки на груди.

— Нет. Это слишком опасно.

— Она просто покажется. — возразил Хант. — Пройдётся по рядам, поговорит с торговцами, сделает вид, что ищет что-то. Если Каллем следит за слухами, он отправит людей.

— А мы их выцепим, — добавил Эрик, явно заинтересовавшись.

Дрейк всё ещё не выглядел убеждённым.

— Ей не понравится, если мы попробуем спрятать её под замок, — напомнил я. — А так хотя бы мы будем рядом и контролировать ситуацию.

— Значит, решено. — Хант кивнул. — Анриэль появится на рынке днём. Мы будем следить за передвижением людей Каллема. Как только они проявят себя, мы узнаем, кто с ним связан.

— А если он не клюнет? — нахмурился Эрик.

— Тогда ждём следующего шага. — Дрейк мрачно посмотрел на карту.

Слухи пустили.

Ловушка подготовлена.

Теперь оставалось самое сложное — дождаться, когда Каллем сам пойдёт в наши сети.

Любая охота начинается с приманки.

Мы расставили сети. Слухи о том, что Анриэль сбежала от нас и ищет защиты у Ханта, уже разлетелись по Халдо. Теперь оставалось только дождаться, когда крыса, которой мы так давно хотели перегрызть глотку, выберется из своей норы.

Хант занял место в центре черного рынка — там, где скрывалось большинство влиятельных фигур преступного мира. Его появление не вызывало вопросов, да и слухи, что он приютил сбежавшую женщину, уже гуляли среди местных.

Я с Эриком засел на крыше одного из зданий, наблюдая за толпой.

Дрейк ходил между лавками, делая вид, что оценивает товары, но на самом деле искал знакомые лица.

А в центре этой ловушки находилась Анриэль.

Она медленно шла вдоль торговых рядов, не слишком заметно озираясь по сторонам. Кто-то, не зная, мог бы принять её за испуганную женщину, попавшую не в то место.

Но мы-то знали правду.

Долго ждать не пришлось.

Я заметил их сразу.

Трое мужчин.

Двое держались поодаль, не приближаясь к Анри, но уже слишком явно следя за её движениями. Третий выглядел более уверенным — он встал возле одной из лавок, делая вид, что рассматривает товар, но его взгляд постоянно возвращался к нашей приманке.

Я прищурился.

Что-то мне в нём не нравилось.

— Хант, кто этот тип? — я передал вопрос через связного.

Ответ пришёл быстро.

— Работает на Дейра.

Отлично. Дерьмо.

Этот урод тоже решил вмешаться.

Я сжал зубы, глядя, как подозрительный тип медленно направился в сторону Анри.

Каллем выйдет из своей норы. Это лишь вопрос времени.

Но теперь перед нами вставал другой вопрос:

Мы всё ещё охотимся на одного человека… или теперь у нас появился ещё более опасный враг?

Я сжал кулаки, наблюдая, как тот тип идёт в сторону Анри. Всё шло по плану, но теперь в этом плане появилась переменная, которая могла поставить всё под угрозу.

Дейр.

Но времени на размышления не было.

Я дал условный знак, и Дрейк, который уже давно следил за ситуацией с земли, медленно двинулся ближе.

Анри не должна попасть в опасность.

Я видел, как Анриэль делает вид, что заинтересовалась какой-то безделушкой на прилавке. Её пальцы слегка дрожали, но со стороны этого было не заметно — только потому, что она чертовски хорошо держалась.

Человек Дейра встал рядом с ней, будто бы тоже рассматривая товар.

— Ты здесь чужая. — негромко сказал он, но голос его был холоден.

Анриэль не ответила.

— Ты сбежала от своих мужей… и выбрала укрытие у Ханта? Ты хоть понимаешь, куда влезла?

Она медленно подняла на него взгляд.

Хорошо, малышка, не вступай в разговор. Просто дай нам время…

Но время — штука обманчивая.

Пока Дрейк двигался к ним, со стороны переулков показались ещё несколько человек.

— Чёрт, — пробормотал Эрик рядом со мной. — Нас заметили.

Это означало только одно — нужно действовать сейчас.

Прежде чем тот урод успел хватить Анри за руку, из толпы вынырнул Хант.

Быстро. Грациозно.

Словно тень.

И ударил.

Коротко. Без промедления.

Мужик ахнул и согнулся, хватаясь за бок.

— Пора убираться, малышка. — сказал Хант низким голосом, но с такой уверенностью, что даже я бы не стал ему перечить.

Анриэль кивнула и тут же сделала шаг назад.

Я махнул Эрику.

Теперь.

Операция «отход»

Всё завертелось слишком быстро.

Дрейк сработал как машина — в мгновение ока окружил Анри и потянул её в сторону выхода с рынка.

120
{"b":"955807","o":1}