Спустя полчаса он всё ещё сидел на патио, вдыхая сладковатый весенний ветерок и пытаясь расслабиться, когда услышал, как Мадлен возвращается. Он открыл глаза и увидел её сразу после душа — волосы ещё влажные, босиком, в одних трусиках и футболке.
Она улыбнулась:
— Думаю, нам стоит лечь пораньше.
Это оказалось превосходным решением проблемы с концентрацией.
На следующее утро он проснулся, будто его толкнули. Приснилось, что он лежит на дне котлована, прикованный чёрной железной цепью к стене фундамента. На краю стоял слепой мужчина в тёмных очках и размахивал длинной белой тростью. Он взбешённо хлестал воздух туда-сюда, и каждый взмах отзывался пронзительным криком.
Когда Гурни пришёл в себя в постели рядом с Мадлен, крик превратился в звонок телефона на тумбочке. Он поднял трубку, пару раз моргнул, чтобы прояснить зрение. На экране — входящий от Шеридана Клайна.
Он прочистил горло и нажал кнопку:
— Гурни слушает.
Голос Клайна звенел:
— Самое время тебе ответить.
Гурни глянул на часы на тумбочке. 7:34.
— Проблемы?
— Час назад Деллу Бекерту позвонил пастор крупнейшей епископальной церкви Уайт-Ривер. Его взбесило заявление Бекерта в RAM News.
— В каком смысле?
— Ему показалось, что Бекерт сказал: Джордан и Тукер — убийцы полицейских.
— Пастор был расстроен этим?
— В ярости.
— Почему?
— Потому что Марсель Джордан и Вирджил Тукер в момент убийства были у него, в приходском доме. Они обсуждали пути прекращения насилия. Господи Иисусе! Вот почему они ушли с демонстрации раньше. Это значит, у них железное алиби. Они этого не делали. Не могли сделать. Разве что мы решим поверить, будто самый популярный белый пастор Уайт-Ривера в кармане у BDA.
— Ладно. Значит, не они. Есть алиби. И что?
— «И что?» — Да их только что нашли. Вот что.
— Нашли?
— Нашли. Мёртвыми.
— Что?
— Раздетых догола, привязанных к тренажёру на детской площадке в парке Уиллард, очевидно, забитых до смерти. На чёртовой детской площадке!
Часть II. Третий мужчина.
15.
В ожидании Бекерта и Терлока члены группы по управлению критическими ситуациями заняли вчерашние места, но настроение заметно поменялось. Не было ни праздных реплик, ни шёпота — по сути, не было разговоров вовсе.
Гурни мысленно метался между своим обещанием пересмотреть отношение к Клайну и последним трагическим происшествием.
Глаза Дуэйна Шакера были закрыты, но едва заметные подёргивания век выдавали бодрствование. Губы Гудсона Клутца сжались в тонкую линию. Пальцы Шеридана Клайна тихо отбивали дробь по столешнице. Марк Торрес сосредоточенно подключал ноутбук к экрану над головой Клутца. Больше всего Гурни поражало не общее напряжение, а явное нежелание кого-либо произнести хоть слово до тех пор, пока Бекерт не обозначит рамки.
Ровно в 14:00 Бекерт и Терлок вошли и заняли места. Если известие об убийстве двух мужчин, которых Бекерт прежде ошибочно записал в убийцы полицейского, и поколебало его уверенность, то этого не было видно. Терлок выглядел озабоченным, как кувалда — тяжело и неизбежно.
Бекерт взглянул на компьютер Торреса:
— Готово?
— Да, сэр.
Торрес ударил по клавише, и на стенном экране всплыли слова: «МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ В ПАРКЕ УИЛЛАРД».
— Задержимся на минуту, — сказал Бекерт. — Хочу вас проинформировать. Сегодня в полдень у меня было интервью для RAM News. Перед тем как камера включилась, репортёр бросил фразу: «Это новое развитие меняет всё, верно?» И это был не вопрос — это было предположение. Опасное. И ложное. То, что произошло прошлой ночью в парке Уиллард, не меняет ничего. Оно лишь сужает круг нашего интереса.
Глаза мэра широко распахнулись. Шериф подался вперёд, словно ослышался. Бекерт продолжал:
— Из нашего источника мы знаем: в заговоре с целью убийства офицера Стила могли участвовать трое. Двое из них — Джордан и Тукер — обеспечили себе алиби на время стрельбы. Это означает, что третий участник, вероятно, и был стрелком. С точки зрения коммуникаций, область наших поисков сузилась. Не более. И — что ещё важнее — упоминая Джордана и Тукера, избегайте слова «невиновен». Есть много способов быть виновным в убийстве. Нажать на курок — лишь один из них.
Шериф облизал губы:
— Восхищаюсь твоим умением обращаться со словами, Делл.
Клайн выглядел встревоженным:
— Нам известно что-нибудь ещё о третьем человеке?
— Наш источник работает над этим, — ответил Бекерт.
— Готовы ли они дать показания, если до этого дойдёт?
— Шаг за шагом, Шеридан. Сейчас приоритетом остаётся информация. И до сих пор сведения от этого источника были на вес золота. Стоило бы мне публично упомянуть о даче показаний — всё бы рухнуло.
Клайн не выглядел удивлённым таким ответом.
— Ещё один момент, касающийся инцидента в парке Уиллард, — произнёс Бекерт. — Важно избегать подстрекательских формулировок. Давайте прямо сейчас договоримся о корректной фразе. Эти двое были обнаружены мёртвыми; детали установит вскрытие. Не говорите: «их забили до смерти».
На мясистом лице мэра собрались морщины.
— Но если именно это и произошло?
Бекерт терпеливо разъяснил:
— «Найден мёртвым» — нейтрально. «Избит до смерти» — эмоционально заряжено и способно накалить обстановку на улицах. Мы не можем запретить СМИ пользоваться этим выражением, но уж точно не должны его поощрять.
На лице мэра мелькнуло недоумение, и Бекерт продолжил:
— Это вопрос не столько факта, сколько восприятия — образов и эмоций, которые несут слова, а не самого события. Слова имеют значение.
— Вы говорите о толковании событий?
Бекерт нахмурился:
— Этот термин умаляет важность явления. «Толкование» — не глазурь на торте. Это и есть торт. Сообщения — это всё. Это политика, Дуэйн. А политика — не пустяк.
Шакер кивнул, с улыбкой человека, на которого снизошло озарение.
Бекерт повернулся к Торресу:
— Хорошо, введи нас в курс.
— Так точно, сэр. Сегодня в семь десять утра в наш центр 911 поступил звонок от местного жителя, выгуливавшего собаку, который сообщил об обнаружении двух тел в парке Уиллард. Центр 911 связался с полицией Уайт-Ривера, на место направили мобильные патрули. Первый прибывший офицер провёл предварительную беседу со звонившим, осмотрел и подтвердил факты, оцепил место происшествия и доложил дежурному сержанту, который уведомил заместителя шефа Терлока, а тот — меня. По прибытии я связался с нашим отделом вещественных доказательств, офисом судмедэксперта и фотографом, который…
Клайн перебил:
— Вы проверили тела на наличие признаков жизни?
— Да, сэр, это входило в мои первичные действия. Когда подтянулись дополнительные патрульные, я привлёк их к организации оцепления периметра. С прибытием инспектора по сбору вещественных доказательств я поручил трём патрульным помогать ему в прочёсывании обширной территории. Остальным подразделениям приказал перекрыть доступ автотранспорта и пешеходов в этот район.
Мэр выглядел обеспокоенным:
— Насколько обширный район?
— Около пятидесяти акров — в запретной зоне, но поиск улик сейчас сосредоточен на двух-трёх акрах.
— А как насчёт стервятников из СМИ?
— Они в той же запретной зоне, что и все прочие.
— Ненавижу этих ублюдков.
— С ними бывает трудно, но мы держим их на расстоянии.
Это привлекло внимание Гурни.
— Они появились на месте сегодня утром?
— Да, сэр. Самыми первыми. Пока мы натягивали ленты по периметру.
— Ваше первоначальное сообщение об инциденте — по телефону или по радио?
— По телефону, сэр.
— Любопытно.
Взгляд Бекерта на мгновение задержался на Гурни, после чего он вновь повернулся к Торресу:
— Перейдём к осмотру места преступления.
— Да, сэр. Пожалуй, будет нагляднее начать с фотографий и видеозаписей, которые я только что получил от Пола Азиза.