Литмир - Электронная Библиотека

Торрес нахмурилась:

— Например, каких?

— Есть несколько занятных вариантов. Помните, лет десять назад всплыло, что один из крупнейших бостонских гангстеров был главным информатором ФБР?

Глаза Торреса расширились:

— Ты думаешь, Джексон подставляла людей для Бекерта?

— Мы знаем, что она была амбициозной и безжалостной. Она вполне могла выборочно сдавать тех, кто мешал ее планам. Полезное знакомство, которое со временем превращается в затяжное партнерство. Не исключено, что они сотрудничали в устранении Джордана и Тукера — результата, который, по словам некоторых, каждому из них был выгоден по-своему.

— Предполагаешь, это сделал Бекерт? — Торрес кивнула в сторону дивана. — Парень внизу, на пластиковом шезлонге, утверждает, что белый мужчина на черном «Дуранго» был здесь две ночи назад — как раз в промежуток, когда Трэшер датирует смерть.

— Господи Иисусе... — тихо произнесла Торрес.

Гурни посмотрел на бутылки и бокалы на столике, на Джексон и Крил в праздничных нарядах:

— Возможно, Бекерт предложил что-то отметить?

Торрес подхватила гипотезу:

— Мидазолам в напитках расслабляет их настолько, что они перестают понимать, что происходит. Затем он вводит им смертельную дозу пропофола. И оставляет все как есть, чтобы выглядело, будто вечеринка с наркотиками закончилась фатально. — Он помедлил, нахмурившись. — Но зачем их убивать?

Гурни улыбнулся уголком рта:

— Демон негативной проекции.

— Что?

— Допустим, Бекерт полагался на их помощь, чтобы убрать людей, способных создать ему проблемы. По крайней мере — Джордан и Тукер, а, вероятно, и Лумис в больнице. Но это поставило их в позицию, когда они могли создать проблемы еще серьезнее — просто потому, что слишком много знали. Как только он начал представлять сценарии, в которых они предают его или пытаются шантажировать, механизм включился. Его политическое будущее и личная безопасность намного важнее, чем жизни двух потенциальных нарушителей его спокойствия.

Торрес медленно кивнула:

— Думаешь, он мог подставить Терлока? Отправить его в «Оружейный Клуб» и дать знать Гортам, что он там появится? Я имею в виду, Терлок, вероятно, знал о нем больше, чем кто-либо другой на свете, и если бы перестал быть полезным...

— Это зависело бы от того, был ли у Бекерта контакт с Гортами, а это...

У Торрес зазвонил телефон. Он нахмурился, глядя на экран:

— Офис окружного прокурора.

Минуту или две он молча слушал. Единственным звуком в квартире оставалось тонкое жужжание пылесоса Фелдера, которым он медленно проходил по коврику перед диваном.

Наконец Торрес заговорил:

— Хорошо... Да, район знаю... Похоже на то... Согласен... Спасибо.

Он завершил звонок и повернулся к Гурни:

— Это была женщина из офиса Клайна, отслеживающая звонки в ответ на его телевизионный запрос о местонахождении Бекерта.

— Что-нибудь полезное?

— Звонивший заявил, что видел сегодня вечером мужчину на заправке неподалеку от Басс-Ривер. Мужчина заправлял пару пятилитровых канистр бензином, стоявших в багажнике «Дуранго». Номерной знак «Дуранго» заканчивался буквами WRPD.

— Звонивший представился?

— Нет. Спросил, назначено ли вознаграждение. Ему ответили, что нет, — и он повесил трубку. Телефонная компания сообщает: звонок с предоплатной сим-карты.

— В офисе Клайна есть запись разговора?

— Нет. Линия, которую они используют, обходит их автоматическую систему.

— Жаль, — сказал Гурни после короткой паузы. — Басс-Ривер рядом с водохранилищем, верно?

— Верно. По другую сторону горы от «Оружейного Клуба». Местность густо лесистая. Дорог немного, — Торрес внимательно посмотрела на Гурни. — Тебя что-то в этом тревожит?

— Думаю лишь о том, что, если Бекерт в бегах, странно, что он все еще где-то поблизости.

— Может, у него есть вторая хижина, о которой никто не знает. Где-то в лесу, вне сетей. Канистры могли быть для генератора. Как тебе такая версия?

— Вполне возможно.

— Ты сомневаешься.

— Ездить на собственной машине с приметным номерным знаком неподалеку от дома кажется глупостью.

— Люди совершают ошибки под давлением, не так ли?

— Верно, — согласился Гурни. И подумал, что возможно, ошибается сейчас он сам.

50.

К моменту, когда Гурни вернулся из Уайт-Ривера, уже перевалило за полночь. Он припарковался у боковой двери. Как и много раз до этого, мелькнула мысль: неплохо было бы пристроить к дому гараж. Мадлен время от времени вспоминала об этом, и это мог бы быть их общий проект. Когда дело закроется, придется заняться всерьез.

Прежде чем войти, он немного постоял в лунном свете у края яблоневого сада, вдыхая сладкий, землистый весенний воздух — противоядие запаху смерти, преследовавшему его с вечера. Но ночи на холмах вокруг Уолнат-Кроссинга были куда холоднее, чем внизу, в Уайт-Ривер, и вскоре озноб загнал его в дом.

Несмотря на взвинченность после напряженного вечера, он решил прилечь, закрыть глаза, попытаться хоть чуть-чуть отдохнуть. Мадлен спала, но, когда он лег, она проснулась ровно настолько, чтобы прошептать:

— Ты дома.

— Да.

— Все в порядке?

— Более или менее.

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы уловить подтекст.

— Что значит «менее»?

— История с Уайт-Ривер становится все более безумной. Как прошло ваше собрание политических активистов?

— Глупо. Расскажу утром.

— Ладно. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

— Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

Минутой позже, улавливая ровный, тихий ритм ее дыхания, он понял, что она уже спит.

Лежа на спине и глядя в распахнутое окно — на мерцающие в серебристом свете луны силуэты деревьев, едва вырисовывающиеся на темном небе, — он вновь и вновь возвращался мыслями к связке Делла Бекерта и Блейз Джексон. Не она ли — тот самый безымянный информатор, которого не раз поминали на заседаниях группы по управлению критическими ситуациями? Держал ли Бекерт ее на крючке — или инициатива шла от нее? Была ли сумка с наличными в ящике стола единичной выплатой или частью регулярной схемы? Это была оплата за услугу — или выкуп за молчание? Учитывая ее заметную внешность и приписываемую ей сексуальную прожорливость, входил ли в их связи интимный компонент — или все оставалось сугубо деловым?

И как насчет линии, ведущей к Рику Лумису? Если за покушением на Поултер-стрит стояли Бекерт и Терлок, то логично предположить, что они же организовали и вторую, уже смертельную атаку в больнице. Неужели Бекерт с Джексон сумели втянуть Чалис Крил и научить ее всаживать лезвие ледоруба прямо в ствол мозга?

Мысль о Поултер-стрит вернула Гурни к вопросу, который он адресовал Торрес: встречался ли агент по недвижимости, оформлявший аренду двух снайперских точек, лично с Джорданом — тем самым, чье имя стояло в договорах, — или же все решал посредник?

Торрес заверил, что ответ будет, как только агент вернется из отпуска. Желание Гурни двигать расследование дальше — и невозможность сделать это в два часа ночи — вынудили его мысленно перебирать варианты, пока, наконец, он не провалился в беспокойный, рваный сон.

Проснувшись в девять, он увидел голубое, вымытое небо; сквозь открытые окна тянулся свежий запах травы и доносился далекий стрекот косилки — Мадлен косила луг. Первая мысль: связаться с «Acme Realty».

Он набрал Марка Торреса, чтобы уточнить выпорхнувшее из памяти имя агента.

— Лаура Конвей, — откликнулась Торрес. — У меня стоит напоминание позвонить ей этим утром. Сейчас еду к Клайну — доложить об убийствах Джексон и Крил. Кстати, подтвердилось: Блейз и Чалис — сестры. И похоже, по части психиатрии у Чалис целая папка, добиваемся доступа. Что до Лауры Конвей — если хотите поговорить сами…

— Хочу. Дашь ее номер?

Через три минуты Лаура Конвей уже произносила то, что он почти и ожидал услышать.

— Всем этим занималась Блейз Джексон. Думаю, она была что-то вроде бизнес-менеджера мистера Джордана. Она выбрала квартиру на Бридж-стрит и дом на Поултер-стрит.

79
{"b":"954804","o":1}