Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И о нём тоже, — кивнлу Чарльз, — И про вашу Коссеопею… Я уже в курсе перевода девочки в Хогвартс. Госпожа Амбридж даже предупредила меня о том, что, скорее всего, данная особа попадет на мой факультет…

— Это не я решал, — пожал плечами Блэк, — Моя семья имеет множество веток. Некоторые из них решили отправить ребенка сюда. Для усиления нашего Рода в Объединенном Королевстве.

Рассмеявшись, Виндстоун, покачал головой:

— Сомневаюсь, что в это может кто-то поверить, мистер Блэк. Особенно, ваш крестник.

— Вы не могли бы мне рассказать о нем? — поинтересовался Сириус, отворачиваясь от книжного шкафа и подходя к одному из свободных кресел.

— Поздно вы спохватились, — не скрывая насмешки в голосе, произнёс Чарльз, — Эти вопросы следовало задавать раньше. Теперь же… Он умный. Очень умный, — начал декан, раскуривая сигару, — Очень рассудительный. Я бы сказал, что ему свойственно поведение взрослого человека, который понимает чего хочет от жизни. У него есть… Я бы назвал это стержнем. Внутренним стержнем, мистер Блэк. Он человек с прицнипами. И гордостью.

— Это достойная характеристика, — кивнул Сириус, слушая Виндстоуна.

Пожилой маг покачал головой, а затем фыркнул, посмотрел на своего собеседника потяжелевшим взглядом:

— Всё так, мистер Блэк. Достойная. Увы, но ни Поттеры, ни Блэки такой же характеристики удостоиться не могут.

— Вы… — мгновенно озверел Сириус.

Несмотря на то, что темный маг уже хотел ударить наглеца заклятием, следующие слова декана Гриффиндора заставили его остановиться.

— Это констатация факта, мистер Блэк, — не дал вставить и слова Сириусу Чарльз, — Нравится она вам или нет.

— И что же вы хотите сделать? — нахмурился Сириус, глядя в глаза Виндстоуна.

— Пока — наблюдать, — усмехнулся Чарльз.

Покачав головой, Блэк огляделся, обдумывая закурить ли ему, как это сделал Виндстоун или дождаться крестника. Именно в этом момент раздался щелчок замка и в кабинет вошли Амбридж и Поттер.

Глава 21

Когда мы вошли в кабинет, там уже находись как Блэк, так и Виндстоун. Оба мужчины встали со своих кресел, приветствуя нас. И если декан лишь кивнул мне, поскольку сегодня мы уже виделись, то Сириус произнёс:

— Рад встрече, Гарри, пусть и запоздалой.

С этими словами крестный протянул руку в знак приветствия.

Глядя в холодные голубые глаза этого человека, я пришел к выводу, что Амбридж была права и мне стоит вести себя максимально осмотрительно. Взгляд хладнокровного убийцы характеризовал Блэка лучше любых слов и газетных статей.

Вообще, ни одно фото или видео не может помочь составить впечатление о человеке. Только личная встреча и общение позволяют получить представление о том, с кем придется иметь дело. А среди одаренных, что в моей прошлой жизни, что здесь, это особенно важно. Ведь, внешность так обманчива. Порой, расы, обладающие небольшим ростом и внешней немощью, оказываются куда опасней разъяренных ранкоров, выращиваемых датомирскими ведьмами.

Так было и с Блэком.

Я видел перед собой очень опасного хищника. Не больную и голодную бродячую дворнягу, что просто ищет пропитание и которую хочется пожалеть и накормить, а опытного и сильного волка, обходящего свои охотничьи угодья в поисках дичи или врагов.

По силе крестный лишь немного не дотягивал до Волдеморта из моих воспоминаний одиннадцатилетней давности. Его плотная темная аура, густая тяжелая энергетика и мрачный взгляд сразу же навели меня на мысль о том, что «Гренадеры Честера» могут оказаться не самой надежной охраной для поместья. Во всяком случае, если произойдет столкновение между ними и Сириусом, трупов со стороны наёмников окажется до крайности много.

— Приветствую, мистер Блэк, — пожал я протянутую руку, — Для меня эта встреча несколько… неожиданна. Я полагал, что вы предпочтете заниматься восстановлением своего здоровья после Азкабана.

Ладонь темного мага была сухой, теплой и твердой. Складывалось ощущение, что мужчина, несмотря на состояние своего здоровья, то ли занимался тяжелым физическим трудом, то ли выполнял некие упражнения, например, с оружием. Учитывая висящий на поясе длинный кинжал, я был склонен думать именно о второй версии. Тем более, что на портового грузчика Блэк ну никак не похож.

— Так и есть, Гарри, — кивнул Сириус, — У целителей я, можно сказать, поселился на постоянной основе. Едва удалось вырваться, чтобы встретиться с тобой.

Внешне Блэк действительно выглядел достаточно болезненно. Хорошо заметная худоба, нездоровая бледность и ещё не исчезнувшие круги под глазами говорили о том, что ему ещё долго придется заниматься своим здоровьем. Впрочем, если сравнивать внешний вид Сириуса сейчас и на тех фото, что попали в газеты в начале ноября, разница более чем заметна. Из Азкабана вышел едва живой скелет, держащийся на силе воли и собственном магическом могуществе. Сейчас же в кабинете директора я наблюдал уже более-менее оклемавшегося после тюрьмы человека, твёрдо стоящего на ногах.

— Что ж, надеюсь, они действительно профессионалы, — улыбнулся я, стараясь контролировать мимику и собственные тонкие тела, дабы не выдать своё отношение к собеседнику, — Мне не хотелось бы лишаться родственника и крестного… У меня с живой родней, мистер Блэк, сложности, как вы видите.

— Да, — кивнул Сириус, бросив взгляд на Виндстоуна, — К несчастью, у нас пока не получится пообщаться в узком семейном круге. Госпожа Амбридж настояла на присутствии во время этой беседы представителей Хогвартса. Надеюсь, на Рождественских Каникулах мы сможем исправить эту проблему.

Разговор у нас получался каким-то скомканным. Словно бы крестный хотел что-то обсудить, но наличие посторонних не давало ему этого сделать. Лично я, учитывая все обстоятельства, не горел желанием помогать ему в этом. Не после того, как Блэки додумались озвучить завещание Поттеров, по которому я лишаюсь наследства.

По большому счета, произошедшее по мне ударило не столько материально, сколько принесло серьёзные проблемы репутации. Несмотря на то, что я всё ещё считаюсь чистокровным, моё положение в здешнем обществе стало шатким. Человек, которого по любым причинам лишили наследства и фамилии отца, хотя он и является первенцем, вызовет вопросы и сомнения у кого угодно. Такие вещи никогда не происходят просто так. Мотивов для подобных поступков может оказаться великое множество, включая неверность супруги, а то и какими-то сугубо магическими причинами. Если принять во внимание происхождение Лили Поттер, в девичестве Эванс, то многие волшебники вполне могут придти к не самым приятным для меня выводам, пусть даже ошибочным.

— Ничего не могу гарантировать, — покачал я головой, — Мне необходимо решить вопросы с родственниками матери. Да и учебная нагрузка, в том числе и самостоятельная, у меня достаточно велика… Мне приходится рассчитывать только на себя, чтобы не закончить свою жизнть в какой-нибудь канаве Лютого Переулка.

— Вот оно как… — хмыкнул Блэк, бросив взгляд на Амбридж, — И как давно ты пришел к такому выводу?

— Когда стал более-менее приемлемо и осознанно воспринимать окружающий мир, — ответил я, пытаясь понять к чему клонит Сириус, — Только раньше я опасался Лондонских трущоб у простецов, а не Лютого.

Вздохнув, Блэк покачал головой:

— Думаю, теперь тебе не стоит смотреть на мир так… опасливо.

«Вот как? — мысленно хмыкнул я, — Неужели ты думаешь, что я тебе поверю, Сириус? Ты меня за идиота держишь?»

Впрочем, за кого меня держит Блэк можно было предполагать и без магии разума. Для него я — сопляк, хоть и магически одаренный. Тот факт, что мне пришлось почти год убить на ежедневные тренировки, чтобы дойти до нынешнего уровня возможностей, которые даже мне кажется жалкими, он, видимо, в расчет не брал. О положенной на алтарь одногруппнице вообще заикаться не стоило — во избежание отправки в Азкабан, откуда едва выбрался Блэк.

В какой-то степени, оно даже хорошо. Пока Сириус считает меня простым ребенком, хоть и одаренным, шансы побрыкаться у меня есть. Главное, не попадать в его особняк. Даже с личной охраной. Уж если в моем доме чужакам придется не сладко, то в месте, где потомственные темные маги наращивали защиты и устанавливали ловушки веками, шансов спастись у любого противника нет в принципе.

118
{"b":"952491","o":1}