Добравшись до изолированного острова, я спрятала лодку в коралловом рифе и бесшумно нашла склад, расположенный в пяти километрах от берега. Спрятавшись в кустах, я заглядывала в щели обветшалого здания. Солдаты в чёрных масках и с автоматами толпились в комнатах; один привязывал кого-то к стулу, другие переворачивали склад вверх дном; обыскивали. Наркотики, должно быть, были спрятаны.
Мой взгляд упал на пленника: черный мешок на голове и порезы на всех видимых участках тела. Должно быть, он был с итальянцами.
— И подумать только, что ты потеряешь все эти лекарства... — Солдат наклонился к пленнику, чтобы оказаться на уровне его глаз. — Должно быть, больно, да? — Он рассмеялся и ушёл, чтобы помочь остальным найти импортный белый порошок.
Натянув балаклаву на лицо, оставив открытыми только глаза, я выхватила из сумки автомат. Я уже собиралась отойти от тени, когда знакомый силуэт сделал это первым, появившись в поле моего зрения и превратив мою кровь в лед.
— Я спрошу тебя еще раз. Где. Он.
Ничего.
Руиз отдернула руку и ударила ею пленника по лицу. Несмотря на силу удара, ответа не последовало. — Пошли! Я хочу, чтобы все наркотики были уничтожены к тому времени, как приедут федералы! — Её слова затихли, когда она вышла со склада, уведя остальных за собой на поиски снаружи.
Странный зуд, мучивший меня всю жизнь по поводу Руиз, внезапно исчез. Я всегда знала, что в ней есть что-то, чего я не могу понять. Даже после того, как три года назад она призналась во всём в кубинском посольстве, у меня всё ещё было ощущение, что я многого не знаю.
Скрытая правда, наглая ложь и затянувшееся предательство. Возможно, именно поэтому я почти не чувствовала вины, когда решила работать с Франческой в качестве её подрядчика и удвоить правительство.
Руиз все это время делала то же самое.
Может быть, в каком-то извращённом, чёртовом смысле мы были одинаковы. В конце концов, именно она растила и обучала меня все эти годы.
Но теперь я собираюсь убить её. Теми же приемами, которым она меня когда-то научила.
И в отличие от Кубы три года назад, я не собиралась быть настолько любезной, чтобы просто выстрелить в голову.
С закрытым маской лицом я вошла в зловеще освещенный склад. Я сделала, наверное, шагов пять, прежде чем меня остановили.
— Ангел? Что ты здесь делаешь?
У меня скрутило живот, когда я обернулась и увидел Рустера, ещё одного федерального агента. Ну и трахни меня в бок. Никогда бы не подумала, что он способен на двусторонний диалог с правительством США.
Однако, когда мои глаза встретились с глазами еще одного солдата, а потом еще одного, я поняла, что все они были агентами. Грязными федеральными агентами. Мне лгала не только Руиз, но и вся моя команда. И все они были частью этого. Во что я ввязалась? Мне не следовало подписывать этот чертов контракт на Кубе.
— Меня только что назначили, — в моем голосе не было ни капли беспокойства, может быть, даже скуки.
— Руиз не сказала, что ты наконец-то присоединишься к нам.
Я была права много лет назад. Я имела дело с чертовой социопаткой.
— С каких это пор она тебе всё рассказывает? — Я всегда была любимым агентом в команде, и все это знали. Если бы этот чертов Рустер был в деле, то, без сомнения, Руиз тоже меня бы сдал. Почему она ещё не сделала этого? Согласилась бы я?
Он прочистил горло. — Хорошо.
С моей стороны раздался глубокий, приглушенный смешок. Я повернулась к пленнику.
Рустер ухмыльнулся и подал мне знак, поскольку я стояла рядом с привязанным залогом. — Теперь он твоя добыча, Ангел.
Я мысленно застонала. Неужели он не мог просто держать свой чертов рот закрытым? Теперь мне нужно было навредить кому-то из команды Франчески.
Я инстинктивно подняла автомат. — Que sueñes con los angelitos, — сказала я итальянскому пленнику, который, должно быть, не понял, что я говорю, а затем ударила его по лицу рукояткой пистолета, отчего он потерял сознание.
Голос Рустера снова раздался по всему складу: — Знаешь… я всё ещё думаю, что Руиз упомянула бы об этом.
Я повернулась к нему, не произнеся ни слова. Даже если бы я и сказала, это не имело бы значения, потому что через долю секунды он обменялся с остальными многозначительными взглядами и потянулся за пистолетом.
Инстинктивно я подняла пистолет и застрелила его первым, потом еще троих, а затем спряталась за бетонным столбом и расстреляла остальных одного за другим. Меньше десяти секунд для федеральных агентов? Жалко. Теперь я понимала, как Руиз удалось ограбить такую крупную преступную организацию – она же наносила им удары в спину. В конце концов, это была её специальность.
Однако, когда я вышла на открытое пространство и увидела резню, реальность ситуации стала очевидной. Впервые в жизни моя рука дрожала, держа огнестрельное оружие. Я медленно опустила оружие, оценивая необратимые разрушения передо мной.
Шесть федеральных агентов лежали мёртвыми на грязном полу передо мной, а преступник был просто вырублен. Сорок два подтвержденных убийства.
Какого хрена я натворила?
Легкий глухой стук раздался позади меня. Я на мгновение обернулась и направил пистолет на то, что ожидала: Руиз на конце моего ствола. Несмотря на все её усилия, я уловила в её глазах едва уловимую тревогу. Она не ожидала, что я её услышу.
Эта стерва пыталась нанести мне удар в спину. Опять.
Мои руки сжали автомат, а образ Руиз, отлетающую назад под пулями, не выходил у меня из головы.
Глаза Руиз превратились в щелки. — Отложи игрушку и сразись со мной. Я знаю, ты хочешь убить меня голыми руками.
Я клюнула на наживку.
В считанные секунды я бросила пистолет на землю и рванулась вперед. Она сделала то же самое, занеся кулак, но в последний момент я пригнулась и нацелился ей в живот. Могу поклясться, что услышала хруст рёбер от силы удара. Едва мой кулак оторвался от её тела, как я другой рукой нанесла удар в живот с другой стороны.
Руиз отступила на шаг назад и ударила меня локтем в челюсть. Я отвернулась, сплюнув кровь изо рта, и снова повернулась к ней. Я шагнула вперед, она отступила. Что-то мелькнуло в её глазах, побуждая меня поставить следующую ногу перед другой.
Дотянувшись до земли, она схватила сломанную трубу, чтобы использовать её против меня. Я блокировала все удары, но руки болели от столкновения с металлом. В нужный момент я воспользовалась её инерцией и прижал трубу к её горлу. Она оттолкнула её, я надавила сильнее. Звуки разочарования и борьбы наполнили склад, пока мы сражались с металлом.
Вдали загудел вертолёт, приближались слабые красные и синие огни. Облегчение разлилось по моим венам, придав мне больше сил. Я справлюсь с Руиз, ударив её металлической трубой по горлу.
— Повеселись в тюрьме, чертова маньячка.
Она с трудом вымолвила слова, голос её дрогнул: — Кому они поверят? — Глаза её засияли. — Чьи пули в них?
Нить, которая держала меня на плаву, порвалась, и Руиз воспользовалась моментом, чтобы оттолкнуть меня и уйти. Я схватила пистолет и выстрелила ей вслед, но она уже скрылась в темноте, в направлении полицейского вертолёта.
Моя грудь начала лихорадочно подниматься, по мере того как ко мне приходило осознание.
Мне некуда идти. У меня никого не было, ничего. Организация была моей единственной реальностью; ложной, но стабильной.
Это лишь вопрос времени, когда я окончательно сойду с ума, но я всегда представляла себе более спокойный исход. Голова кружилась от того, как всё это может обернуться, каковы мои ничтожные шансы выжить и насколько суровыми будут последствия моих поступков.
Я снова взглянула на пленника, всё ещё без сознания, привязанного к стулу. Вероятно, это был солдат ДеМоне. Я направилась к нему, но резко остановилась, когда к обветшалому зданию подъехало несколько внедорожников, прорезая ночь светом фар. Двигатель взревел, двери машин захлопнулись, и через дальний конец склада вошли люди.